Leavenworth, Kansas, November 12th, 1922

Miss Ellen White
Kansas City, Mo.

My dear comrade:
Your dear letter of the 9th of this month brought me relief—I was so grieved on account of your inexplicable silence. I thought many things—“She is ill”; “she went out of Kansas”; “she is already bored to death with my letters”… in fine, I could not explain to myself what it seemed to me a very strange behavior of yours. So, your letter filled me with pleasure.
            Mr. Weinberger has now great hopes. He thinks that one of these weeks we—Rivera and myself—shall go free. Please, dear Ellen, to ask comrade Bessie Zoglin whether may I depend on her promise of getting bond for me, so that I may remain for two months in this country before the deportation order de executed. Rivera does not need bond, as he wants to go to Mexico without delay.
            Mr. Weinberger already has Mr. Langworthy’s report. 1 It is not a fair and impartial report. He admits, however, my being ill, though not seriously so. In fact. I do not… to be a tubercular patient. I know that it is bronchitis which I have, though I know,…even from a simple cold tuberculosis may develop.
            I am glad you will not insist in depicting you so differently from the way… of you and I thank you for allowing me to say that you are nice.
            Yes I am sorry, too, that we shall never meet again… But if I go free soon, I hope to be able of bidding you good-bye, my beloved comrade.
            I have to close this letter now. Yes, it is cold, and I dream of the South, and its sky, and its flowers. Before long, perhaps, shall I be blessed with its beauty… And when by my native cliffs I happen to discern the vague outline of the northern shores on which lay scattered the wreckage of so many hopes of mine, I shall say with a sigh—I meant well, my blonde brothers, I meant well, but you could not understand me…
With comradery love,

Ricardo Flores Magón         

Leavenworth, Kansas, a 12 de noviembre de 1922

Srita. Ellen White,
Nueva York, N.Y.

Mi querida camarada:
Su amable carta del 9 de este mes me tranquilizó. Su inexplicable silencio me preocupaba mucho. Me hizo pensar muchas cosas: “¿Estará enferma?”, “¿Habrá salido de Kansas? ”, “¿Mis cartas la habrán aburrido mortalmente? ”… en suma, no conseguía explicarme lo que me parecía un comportamiento sumamente extraño de su parte. Es por eso que su carta me dio muchísimo gusto.
            El Sr. Weinberger tiene ahora grandes esperanzas. Piensa que en unas cuantas semanas seremos—Rivera y yo—puestos en libertad. Por favor, querida Ellen, pregúntele a la camarada Bessie Zoglin si puedo contar con su promesa de conseguir la fianza para mí que me permita permanecer dos meses en este país antes de ejecutar la orden de deportación. Rivera no requiere de fianza porque el quiere regresar a México de inmediato.
            El Sr. Weinberger tiene ya en su poder el informe del Sr. Langworthy. No es un informe correcto ni imparcial. No obstante admite que estoy enfermo aunque no de gravedad. Yo no [pretendo] estar enfermo de tuberculosis. Sé que se trata de bronquitis, pero sé [que] la tuberculosis puede desarrollarse a partir de un simple resfriado.
            Me alegro de que usted ya no insista en describirse en una forma tan distinta de como [yo pienso] de usted, y le agradezco que me permita decirle que usted es agradable.
            Sí, yo también lamento que no nos volvamos a ver… Pero si pronto obtengo mi libertad, espero poder despedirme de usted, queridísima camarada.
            Tengo que terminar ahora esta carta. Sí, hace frío y yo sueño con el sur y sus cielos y sus flores. Muy pronto, tal vez, podré gozar de la bendición de su belleza… Y cuando, desde mis acantilados nativos, llegue a distinguir los vagos contornos de las riberas del norte, en donde habrán quedado dispersos los restos del naufragio de tantas de mis esperanzas, me diré suspirando: “Tuve buenas intenciones, mis hermanos rubios; tuve buenas intenciones, pero ustedes no consiguieron comprenderme… ”
            Con amor de camarada.

Ricardo Flores Magón

1 vid. supra, n. 189.