{"id":9391,"date":"2023-02-18T18:54:07","date_gmt":"2023-02-18T18:54:07","guid":{"rendered":"https:\/\/archivomagon.net\/?page_id=9391"},"modified":"2023-03-08T02:06:31","modified_gmt":"2023-03-08T02:06:31","slug":"c1921","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1921\/","title":{"rendered":"1921"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"9391\" class=\"elementor elementor-9391\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-2d2b0b9 elementor-section-stretched elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"2d2b0b9\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;stretch_section&quot;:&quot;section-stretched&quot;,&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-background-overlay\"><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-de62c08\" data-id=\"de62c08\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-inner-section elementor-element elementor-element-c8de07f elementor-section-content-middle elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"c8de07f\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-8220312\" data-id=\"8220312\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-adfbf7c text-center elementor-widget elementor-widget-tp-heading-title\" data-id=\"adfbf7c\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"tp-heading-title.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<div id=\"plus6a20eea784c75\" class=\"plus-widget-wrapper    image-floating\"  ><div class=\"plus-widget-inner-wrap\" ><div class=\"heading heading_style heading_style6a20eea784ca6 style-1\" ><div class=\"sub-style\"  ><div class=\"head-title\" > <h1  class=\"heading-title\"   data-hover=\"CORRESPONDENCIA\">MAIL<span class=\"title-s\">  <\/span><\/h1><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4f7f7ec text-center text--mobilecenter elementor-widget elementor-widget-tp-breadcrumbs-bar\" data-id=\"4f7f7ec\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"tp-breadcrumbs-bar.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<div id=\"bread6a20eea7947b1\" class=\"pt_plus_breadcrumbs_bar\"  style=\"justify-content : center\"><div class=\"pt_plus_breadcrumbs_bar_inner bred_style_1\"><nav id=\"breadcrumbs\"> <span class=\"del\"><\/span> <span class=\"current_active\"><div class=\"current_tab_sec\">Page<\/div><\/span><\/nav><\/div><\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-6d5f5aa elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"6d5f5aa\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-1b7fe6f\" data-id=\"1b7fe6f\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ea630bb elementor-nav-menu__align-center elementor-nav-menu--dropdown-none elementor-widget elementor-widget-nav-menu\" data-id=\"ea630bb\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;layout&quot;:&quot;horizontal&quot;,&quot;submenu_icon&quot;:{&quot;value&quot;:&quot;&lt;i class=\\&quot;fas fa-caret-down\\&quot;&gt;&lt;\\\/i&gt;&quot;,&quot;library&quot;:&quot;fa-solid&quot;}}\" data-widget_type=\"nav-menu.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<link rel=\"stylesheet\" href=\"https:\/\/archivomagon.net\/wp-content\/plugins\/elementor-pro\/assets\/css\/widget-nav-menu.min.css\">\t\t\t<nav migration_allowed=\"1\" migrated=\"0\" role=\"navigation\" class=\"elementor-nav-menu--main elementor-nav-menu__container elementor-nav-menu--layout-horizontal e--pointer-framed e--animation-shrink\">\n\t\t\t\t<ul id=\"menu-1-ea630bb\" class=\"elementor-nav-menu\"><li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-7874\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1899\/\" class=\"elementor-item\">1899<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-7997\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1902\/\" class=\"elementor-item\">1902<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8032\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1903\/\" class=\"elementor-item\">1903<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8046\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1904\/\" class=\"elementor-item\">1904<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8053\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1905\/\" class=\"elementor-item\">1905<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8737\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1906\/\" class=\"elementor-item\">1906<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8839\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1907\/\" class=\"elementor-item\">1907<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9056\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1908\/\" class=\"elementor-item\">1908<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9136\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1909\/\" class=\"elementor-item\">1909<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9151\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1910\/\" class=\"elementor-item\">1910<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9150\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1911\/\" class=\"elementor-item\">1911<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9226\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1912\/\" class=\"elementor-item\">1912<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9236\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1913\/\" class=\"elementor-item\">1913<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9248\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1914\/\" class=\"elementor-item\">1914<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9260\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1915\/\" class=\"elementor-item\">1915<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9267\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1916\/\" class=\"elementor-item\">1916<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9286\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1917\/\" class=\"elementor-item\">1917<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9298\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1918\/\" class=\"elementor-item\">1918<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9309\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1919\/\" class=\"elementor-item\">1919<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9319\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1920\/\" class=\"elementor-item\">1920<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9393\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1921\/\" class=\"elementor-item\">1921<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9614\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1922\/\" class=\"elementor-item\">1922<\/a><\/li>\n<\/ul>\t\t\t<\/nav>\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-menu-toggle\" role=\"button\" tabindex=\"0\" aria-label=\"Menu Toggle\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" role=\"presentation\" class=\"elementor-menu-toggle__icon--open eicon-menu-bar\"><\/i><i aria-hidden=\"true\" role=\"presentation\" class=\"elementor-menu-toggle__icon--close eicon-close\"><\/i>\t\t\t<span class=\"elementor-screen-only\">Menu<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<nav class=\"elementor-nav-menu--dropdown elementor-nav-menu__container\" role=\"navigation\" aria-hidden=\"true\">\n\t\t\t\t<ul id=\"menu-2-ea630bb\" class=\"elementor-nav-menu\"><li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-7874\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1899\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1899<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-7997\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1902\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1902<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8032\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1903\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1903<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8046\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1904\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1904<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8053\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1905\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1905<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8737\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1906\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1906<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8839\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1907\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1907<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9056\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1908\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1908<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9136\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1909\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1909<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9151\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1910\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1910<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9150\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1911\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1911<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9226\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1912\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1912<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9236\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1913\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1913<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9248\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1914\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1914<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9260\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1915\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1915<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9267\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1916\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1916<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9286\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1917\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1917<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9298\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1918\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1918<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9309\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1919\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1919<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9319\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1920\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1920<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9393\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1921\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1921<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9614\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/en\/obras-completas\/correspondencia\/c1922\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1922<\/a><\/li>\n<\/ul>\t\t\t<\/nav>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d2ca144 elementor-widget-divider--view-line_text elementor-widget-divider--element-align-center elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"d2ca144\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>\/*! elementor - v3.6.7 - 03-07-2022 *\/\n.elementor-widget-divider{--divider-border-style:none;--divider-border-width:1px;--divider-color:#2c2c2c;--divider-icon-size:20px;--divider-element-spacing:10px;--divider-pattern-height:24px;--divider-pattern-size:20px;--divider-pattern-url:none;--divider-pattern-repeat:repeat-x}.elementor-widget-divider .elementor-divider{display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex}.elementor-widget-divider .elementor-divider__text{font-size:15px;line-height:1;max-width:95%}.elementor-widget-divider .elementor-divider__element{margin:0 var(--divider-element-spacing);-ms-flex-negative:0;flex-shrink:0}.elementor-widget-divider .elementor-icon{font-size:var(--divider-icon-size)}.elementor-widget-divider .elementor-divider-separator{display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;margin:0;direction:ltr}.elementor-widget-divider--view-line_icon .elementor-divider-separator,.elementor-widget-divider--view-line_text .elementor-divider-separator{-webkit-box-align:center;-ms-flex-align:center;align-items:center}.elementor-widget-divider--view-line_icon .elementor-divider-separator:after,.elementor-widget-divider--view-line_icon .elementor-divider-separator:before,.elementor-widget-divider--view-line_text .elementor-divider-separator:after,.elementor-widget-divider--view-line_text .elementor-divider-separator:before{display:block;content:\"\";border-bottom:0;-webkit-box-flex:1;-ms-flex-positive:1;flex-grow:1;border-top:var(--divider-border-width) var(--divider-border-style) var(--divider-color)}.elementor-widget-divider--element-align-left .elementor-divider .elementor-divider-separator>.elementor-divider__svg:first-of-type{-webkit-box-flex:0;-ms-flex-positive:0;flex-grow:0;-ms-flex-negative:100;flex-shrink:100}.elementor-widget-divider--element-align-left .elementor-divider-separator:before{content:none}.elementor-widget-divider--element-align-left .elementor-divider__element{margin-left:0}.elementor-widget-divider--element-align-right .elementor-divider .elementor-divider-separator>.elementor-divider__svg:last-of-type{-webkit-box-flex:0;-ms-flex-positive:0;flex-grow:0;-ms-flex-negative:100;flex-shrink:100}.elementor-widget-divider--element-align-right .elementor-divider-separator:after{content:none}.elementor-widget-divider--element-align-right .elementor-divider__element{margin-right:0}.elementor-widget-divider:not(.elementor-widget-divider--view-line_text):not(.elementor-widget-divider--view-line_icon) .elementor-divider-separator{border-top:var(--divider-border-width) var(--divider-border-style) var(--divider-color)}.elementor-widget-divider--separator-type-pattern{--divider-border-style:none}.elementor-widget-divider--separator-type-pattern.elementor-widget-divider--view-line .elementor-divider-separator,.elementor-widget-divider--separator-type-pattern:not(.elementor-widget-divider--view-line) .elementor-divider-separator:after,.elementor-widget-divider--separator-type-pattern:not(.elementor-widget-divider--view-line) .elementor-divider-separator:before,.elementor-widget-divider--separator-type-pattern:not([class*=elementor-widget-divider--view]) .elementor-divider-separator{width:100%;min-height:var(--divider-pattern-height);-webkit-mask-size:var(--divider-pattern-size) 100%;mask-size:var(--divider-pattern-size) 100%;-webkit-mask-repeat:var(--divider-pattern-repeat);mask-repeat:var(--divider-pattern-repeat);background-color:var(--divider-color);-webkit-mask-image:var(--divider-pattern-url);mask-image:var(--divider-pattern-url)}.elementor-widget-divider--no-spacing{--divider-pattern-size:auto}.elementor-widget-divider--bg-round{--divider-pattern-repeat:round}.rtl .elementor-widget-divider .elementor-divider__text{direction:rtl}<\/style>\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-divider__text elementor-divider__element\">\n\t\t\t\t1921\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-bf6de98 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"bf6de98\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-12430300\" data-id=\"12430300\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-27c6b02f elementor-widget elementor-widget-pp-advanced-accordion\" data-id=\"27c6b02f\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;accordion_type&quot;:&quot;accordion&quot;,&quot;toggle_speed&quot;:300}\" data-widget_type=\"pp-advanced-accordion.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"pp-advanced-accordion pp-toggle-icon-align-right\" id=\"pp-advanced-accordion-27c6b02f\" data-accordion-id=\"27c6b02f\" role=\"tablist\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-6671\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"1\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-6671\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">January 11th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-6671\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"1\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-6671\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, January 11th, 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, NY<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">Are you still laughing because I called you \u201cdivine poetess\u201d? Laugh, my dear friend, please do laugh. I need your laughter as badly as a stubborn horse the urging of the spurs to move on. I am not satisfied either with my having called you \u201cdivine poetess\u201d, for it does not exactly express my admiration for that mysterious faculty which makes the poet; but I cannot find another word better than divine to qualify your inspiration, and divine you will remain\u00a0 so long as the human ignorance should not invent the word to properly designate the magic power, this extraordinary faculty of attuning the soul with what is beautiful and sublime. You may laugh all you want, my beloved comrade, but your verses stand there to proclaim that there is a young women on Earth, by the name of Ellen White, who makes honor to the human race. Your last verses are beautiful, but I do not know why the first ones please me most. I feel you your melancholy in them; the melancholy of a tender, sensitive soul made for love, and peace, and justice, but to which Fate lung into this whirlwind of strife and hatred\u2026 I see through those beloved lines as the mysterious fire that glimmers in the heart of a pearl. And a pearl is, indeed, the exquisite composition, a rare pearl, a black pearl, the precious thing which common mortals cannot get, but are reserved to princes, to gods\u2026 Is it any wonder that I may be elated? I do not deserve your gift, certainly I do not, as I do not deserve either the ambient of light, and perfume, and poesy [sic] with which your generous heart enshroud me, but I joyously accept it, eagerly, without protest -does the toad protest because the flower gratifies it with its perfume, or the sun kisses its deformity? I do not laugh at your inspiration, ah, no. I do smile\u2026 but mine, is the innocent, pure, blessed smile of the ripple face to face with the blue; mine is the smile of the surf as it feels the arms of the Earth\u2026, I feel so happy with my two pearls\u2026 Though only one was dedicated to me, I take both =I am greedy, as I once told you.<\/p><p align=\"left\">You and Lowell are right. I feel the same: one cannot be happy in the midst of universal suffering, and perhaps to the consciousness of it my being a fighter is ought. I do not know. I have not seriously tried to investigate why I am a fighter. I feel urged by something in me to fight against ugliness, and human suffering is ugly. I love beauty, and justice is beautiful.<\/p><p align=\"left\">Last night, candy was delivered to me. I wondered whose generous heart the token could be, though I do not why, your beautiful name flashed in my mind, Ellen White, or to be true, \u201cwhite\u201d Ellen, as my fancy cherish to designate you in its dreams. The wrappers are always destroyed, and the contents put in ordinary paper bags, but the name of the sender is preserved, and I hunted through the candy for it\u2026 Thus it was: Ellen White. How generous you are! The candy, by itself, is good, but coming from you makes it delicious\u2026 and my satisfaction is so great that I cannot utter my appreciation; the words fail me. I only feel, feel, feel so intensely. And I see you, in the \u201cplace\u201d, as you so graciously baptize the business house which sucks your dear blood. I see you there as one of those early Christian virgins thrown to the lions. You stand alone, or better, you stand alone with your faith, that poetic aspiration which you call: the Ideal. No one understand you; no one seems to notice the aureoles that encircles you. The lions think you their kin, a lioness, and this hurts you more than if they had ripped your flesh with their fangs, thus making your agony worst than that suffered by your sisters of the early Christianity.\u00a0 You talk to the beasts in an effort to convert them to your faith; they do not understand your language; they roar. You explain to them the utter suffering of their victims, and they do not understand: the leonine psychology is quite different than yours, and you are a forced witness to their bestiality\u2026 And this is your daily nightmare; and despite this, you are good, and have a smile for your friends and sweets -material and spiritual- for me\u2026 for with the candy I received something of the sweetness of your soul, with all my heart, thanks, my beloved comrade.<\/p><p align=\"left\">A doctor<a id=\"_ftnref1\" title=\"\" href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">\u00a0<\/a>from Kansas City\u00a0examined my eyes yesterday. I think he will report to you, comrades. I have written this letter with great difficulty, for he enlarged my pupils to make his examination, and I am writing almost without seeing. Please let me know the doctor\u2019s report. My cold is charging again. You are right: what I need, is to be free\u2026<\/p><p align=\"left\">Having no space to continue my scribbling, I stop it, sending love to my good Erma, and all the comrades, and for you, divine poetess, not only love, but a wreath of admiration from your comrade, who hopes to hear you sing to an emancipated humanity in the morning of its redemption.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 11\u00a0 de enero de 1921<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">\u00bfA\u00fan se est\u00e1 riendo por haberla llamado \u201cdivina poetisa\u201d? R\u00edase, mi querida amiga, r\u00edase por favor. Me hace tanta falta su risa como un caballo terco necesita del acicate para moverse. A m\u00ed tampoco me satisfizo el haberla llamado \u201cdivina poetisa\u201d porque la expresi\u00f3n no denota con exactitud mi admiraci\u00f3n por esa misteriosa facultad que hace al poeta; pero no consegu\u00ed encontrar mejor palabra que \u201cdivina\u201d para calificar su inspiraci\u00f3n; as\u00ed que usted seguir\u00e1 siendo \u201cdivina\u201d mientras la ignorancia humana no invente el t\u00e9rmino apropiado para designar a ese m\u00e1gico poder, esa facultad extraordinaria para armonizar al esp\u00edritu con lo bello y lo sublime. R\u00edase tanto como guste, mi querid\u00edsma camarada, pero sus versos seguir\u00e1n proclamando que hay una joven sobre la Tierra, Ellen de nombre, que honra al g\u00e9nero humano. Sus \u00faltimos versos son hermosos; pero los primeros \u2014no s\u00e9 por qu\u00e9\u2014, fueron los que m\u00e1s me gustaron. En ellos percibo su melancol\u00eda; la melancol\u00eda de un esp\u00edritu tierno, sensible, hecho para el amor y la paz y la justicia, pero al que Destino arroj\u00f3 al torbellino de la lucha y del odio\u2026 a trav\u00e9s de esas bienamadas l\u00edneas, la veo como el fuego misterioso que brilla en el coraz\u00f3n de una perla. Porque perla es, en efecto, la exquisita composici\u00f3n, una perla rara, una perla negra, la gema preciosa que el com\u00fan de los mortales no puede poseer, sino que est\u00e1 reservada para los pr\u00edncipes, para los dioses\u2026 \u00bfLe parece sorprendente mi euforia? No merezco su obsequio. Claro que no. Como tampoco merezco el h\u00e1lito de luz, de perfume, de poes\u00eda con el que su generoso coraz\u00f3n me ha envuelto. Pero lo acepto entusiasmado, ansioso, sin objeciones. \u00bfAcaso protesta el sapo cuando la flor lo gratifica con su perfume o cuando el sol besa sus deformidades? Su inspiraci\u00f3n no me mueve a risa. \u00a1Ah no! Me hace sonre\u00edr, pero mi sonrisa es la inocente, pura, bendita sonrisa de las ondas cuando se encuentran cara a cara con el azur; mi sonrisa es la de las olas cuando sienten el abrazo de la Tierra\u2026 Me siento tan feliz con mis dos perlas\u2026 Si bien s\u00f3lo una me estaba dedicada, me quedo con las dos; como ya le hab\u00eda dicho: soy codicioso.<\/p><p align=\"left\">Usted y Lowell tienen raz\u00f3n. Comparto sus sentimientos: uno no puede ser feliz en medio del sufrimiento universal, y tal vez el estar consciente de esto sea lo que ha hecho de mi un luchador. No lo s\u00e9. Nunca he tratado seriamente de discernir por qu\u00e9 soy un luchador. Me siento impulsado a luchar contra lo feo, y los sufrimientos humanos son feos. Amo a Belleza, y Justicia es bella.<\/p><p align=\"left\">Anoche me entregaron unos dulces. No supe de qu\u00e9 generoso coraz\u00f3n proven\u00eda el obsequio; sin embargo, no s\u00e9 por qu\u00e9, su hermoso nombre cintil\u00f3 en mi mente, Ellen White o, en honor a la verdad, \u201cblanca\u201d [<em>white<\/em>] Ellen, que es como mi fantas\u00eda se complace en llamarla en sus sue\u00f1os. Siempre destruyen las envolturas, y colocan el contenido en bolsas de papel ordinarias, pero respetan el nombre del remitente. Lo busqu\u00e9 entre los dulces\u2026 y ah\u00ed estaba: Ellen\u00a0White. \u00a1Qu\u00e9 generosa es usted! Los dulces, por s\u00ed mismos, son buenos; pero viniendo de usted, se vuelven deliciosos\u2026 Es tan grande mi satisfacci\u00f3n que soy incapaz de expresarle mi gratitud: me faltan palabras. S\u00f3lo puedo sentir, sentir, sentir, muy intensamente. Y verla en el \u201clugar\u201d, como con tanta gracia designa a la empresa que le succiona su preciosa sangre. La veo ah\u00ed como si fuera una de esas v\u00edrgenes cristianas primitivas que eran arrojadas a los leones. Ah\u00ed est\u00e1 usted, sola, o mejor a\u00fan, s\u00f3lo acompa\u00f1ada por su fe, esa po\u00e9tica aspiraci\u00f3n a la que denomina \u201cIdeal\u201d. Nadie la entiende; nadie parece advertir la aureola que la corona. Los leones la suponen de su especie, una leona, y esta consideraci\u00f3n la hiere m\u00e1s profundamente que si hubieran desgarrado su carne con sus colmillos, haciendo su agon\u00eda a\u00fan peor que la que sufrieron sus hermanas de la cristiandad original. Habla con las bestias esforz\u00e1ndose en convertirlas a su fe; pero no comprenden su lenguaje porque ellas rugen. Les explica el sufrimiento absoluto de sus v\u00edctimas, y ellas no entienden: la psicolog\u00eda leonina es muy distinta de la suya, y usted se ve obligada a ser testigo de su bestialidad\u2026 Y as\u00ed se constituye su pesadilla cotidiana; y, sin embargo, usted es buena y guarda una sonrisa para sus amigos, y dulces \u2014materiales y espirituales\u2014 para m\u00ed\u2026 porque, con esos dulces, he recibido la dulzura de su esp\u00edritu. Con todo mi coraz\u00f3n, mi querid\u00edsima camarada, le doy las gracias.<\/p><p align=\"left\">Un doctor de Kansas City examin\u00f3 mis ojos ayer. Supongo que les informar\u00e1 a los camaradas. He escrito esta carta con grandes dificultades porque me dilat\u00f3 las pupilas para examinarme, y estoy escribiendo casi sin ver. Le ruego me comunique el informe del m\u00e9dico. El resfriado me ataca de nuevo. Tiene usted raz\u00f3n: lo que necesito es estar libre\u2026<\/p><p align=\"left\">No teniendo m\u00e1s espacio para mis garabatos, me detengo envi\u00e1ndole mi amor a mi buena Erma y a todos los camaradas; para usted, divina poetisa, no s\u00f3lo amor, sino una guirnalda de admiraci\u00f3n de su camarada que desea escucharla cantar a una humanidad emancipada en la alborada de su redenci\u00f3n.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p>En los arreglos para el examen que le practic\u00f3 el doctor George E. Bellows,\u00a0 participaron, adem\u00e1s de H. Weinberger, Otto Branstteter, secretario ejecutivo del Partido Socialista (Socialist Party), su esposa Winnie, Miriam Gold, y la Uni\u00f3n Americana pro Libertades C\u00edvicas\u00a0 (American Civil Liberties Union)\u00a0<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-6672\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"2\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-6672\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Enero 12 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s T Bernal\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-6672\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"2\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-6672\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas<\/p>\nEnero 12 de 1921\nNicol\u00e1s\u00a0T Bernal.\nOakland, Calif.\n\nMi querido Nicol\u00e1s:\n\nTu interesante y querida carta de 6 del actual\u00a0 fue recibida. \u00a1Qu\u00e9 infatigable eres, mi querido camarada!\n\nLos saludos del Sindicato de Obreros Panaderos de San Luis Potos\u00ed, el mensaje de simpat\u00eda de Salvador Medrano con motivo de mi actitud en contra de la proposici\u00f3n de mi libertad al precio de mi honor como luchador, y los fraternales sentimientos expresados por \u2026.<sup>1<\/sup>, cuya labor por el bien del proletariado yo he visto siempre con simpat\u00eda y aprecio, junto con la espl\u00e9ndida campa\u00f1a iniciada por \u00e9l en \u201cVida Nueva\u201d<sup>2<\/sup> para hacer efectiva la liberaci\u00f3n de aquellos cuyo amor por la libertad universal los ha conducido a la p\u00e9rdida de los suyos, me llena de satisfacci\u00f3n y me da vigor.\n\n\u00bfY qu\u00e9 decir de tu labor, mi buen Nicol\u00e1s? Eso sencillamente conquista mi admiraci\u00f3n, por lo modesto, sincero, generoso y laborioso que eres.\n\nEl A\u00f1o Nuevo se ha establecido entre nosotros para ser nuestro compa\u00f1ero durante trescientos sesenta y cinco d\u00edas. Est\u00e1 cargado de promesas de las regiones et\u00e9reas promesas color de rosa, bellas promesas, y es nuestro deber observarlo, y no darle descanso hasta que todas las promesas hayan sido cumplidas. Nosotros los desafortunados, nosotros los desheredados y los pisoteados debemos tener los ojos fijos en \u00e9l. No debemos dejarlo ir como se fue 1920, sin levantar de nuestras nucas el yugo que hemos llevado por miles y miles de a\u00f1os. Tengo esperanzas que durante este a\u00f1o veremos muchos sucesos importantes. Hay una tendencia general en todo el mundo que fortalece mis esperanzas. Me parece que estamos en la v\u00edspera de una transformaci\u00f3n social que establecer\u00e1 para siempre la justicia en los asuntos entre los hombres. La atm\u00f3sfera est\u00e1 cargada de posibilidades. Mientras te escribo sentado en un rinc\u00f3n de mi calabozo, mi o\u00eddo percibe los rumores que flotan en el aire. Son rumores extra\u00f1os; ya no son los dolorosos suspiros del reba\u00f1o resignado: son rugidos, rugidos que hacen estremecer mi coraz\u00f3n de emoci\u00f3n y de entusiasmo; rugidos que presagian el advenimiento de la Justicia. Hay tambi\u00e9n un calor extra\u00f1o que caldea el aire; un calor que se alza de los cuatro rincones de la Tierra; un calor desacostumbrado que reemplaza la fr\u00eda indiferencia de la masas hacia su propio bienestar, y mi coraz\u00f3n se regocija al comprender de d\u00f3nde viene este calor. Es el calor que irradia del pecho del esclavo ardiente de protesta \u2026. Y aguzando el o\u00eddo, puedo percibir las vibraciones de los yunques sobre los cuales se forjan los martillos destinados a romper las cadenas. En el silencio de la noche puedo ver, a trav\u00e9s de las formidables paredes que me separan de los vivientes, a mis hermanos\u2014los parias\u2014de todo el mundo palmeando las manos como para sellar un pacto sagrado en contra de la opresi\u00f3n com\u00fan. Algo flota en el aire sobre las cabezas de esos hermanos m\u00edos. \u00bfEs un andrajo? \u00bfEs una bandera? Tal vez es un andrajo; pero entonces, \u00bfno es el andrajo nuestra bandera com\u00fan? \u00bfNo es el andrajo la justificaci\u00f3n de nuestra c\u00f3lera y de nuestra protesta? No son nuestros andrajos los que vamos a izar como un s\u00edmbolo de nuestros sufrimientos, y como una insignia de vindicaci\u00f3n y justicia? Y cuando veo todo esto, y oigo los rumores y siento el aire ardiente, una luz, hasta hoy desconocida, comienza a desparramarse del Oriente, anunciando que un nuevo sol esta pr\u00f3ximo a aparecer en el l\u00edvido horizonte. Mis ojos, ya decadentes, pueden ver esta luz que llega a mi coraz\u00f3n despertando mis adormecidas esperanzas. El nuevo sol es la Libertad. Libertad para todos.\n\nRecibe el fraternal cari\u00f1o de tu hermano.\n<p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p>\n\n\n<hr \/>\n\n<sup>1<\/sup> Nombre suprimido en la edici\u00f3n original. Vid.\u00a0<em>Epistolario revolucionario e \u00edntimo<\/em>, M\u00e9xico, Grupo Cultural \u201cRicardo Flores Mag\u00f3n\u201d, 1925, t. I, p. 35.\n<sup>2<\/sup> <em>Vida Nueva<\/em>, M\u00e9xico, D. F.,\u00a0 (1920-1921), \u00f3rgano de la Federaci\u00f3n Comunista del Proletariado Mexicano.\n\n<hr \/>\n\nFuente: EIR\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-6673\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"3\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-6673\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Enero 19 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Gus Teltsch\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-6673\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"3\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-6673\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas<\/p><p>Enero 19 de 1921<br \/>Gus Teltsch<br \/>Lake Bay, Wash.<\/p><p>Mi querido Gus:<\/p><p>Dos d\u00edas antes de recibir tu querida carta del 27 de diciembre \u00faltimo, me lleg\u00f3 una caja conteniendo los comestibles que me remitiste. Gracias, muchas gracias.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p>Tu carta es especialmente querida para m\u00ed;\u00a0 me da fortaleza, porque est\u00e1 de acuerdo con la actitud que he tomado para obtener mi libertad, la libertad racional que no tiene m\u00e1s que una ley, ]a que contienen estas simples palabras: \u201cNo hagas a otro lo que no quieras para ti.\u201d\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p>El tiempo pasa, querido camarada, pero no pasa en vano. Cierto que tengo de edad tres a\u00f1os m\u00e1s, que cuando las garras de los enemigos de la civilizaci\u00f3n se clavaron sobre mi cuello; pero tambi\u00e9n el sistema del cual ellos obtienen su poder tiene tres a\u00f1os m\u00e1s, y tres a\u00f1os es tiempo muy largo para algo que est\u00e1 decayendo y muriendo r\u00e1pidamente, como es el sistema capitalista. De hecho, el sistema est\u00e1 ya muerto en la conciencia de las masas, nadie funda en \u00e9l sus esperanzas, y si no se ha desplomado, es a causa del impulso que recibi\u00f3 en centenares y millares de a\u00f1os de ignorancia y sumisi\u00f3n. Se sostiene por la simple inercia; su vida aparente es galv\u00e1nica. Todos los esfuerzos hechos para revivir su cad\u00e1ver son in\u00fatiles, desatinados, idiotas; nadie puede volver a la vida un \u00e1rbol muerto, apuntal\u00e1ndolo.<\/p><p>El sistema est\u00e1 muerto, y bien muerto, porque fracas\u00f3 en asegurar al ser humano desarrollo en armon\u00eda con la Ciencia y la Naturaleza. Nadie cree en este sistema, ni aun aquellos que se empe\u00f1an en sostenerlo y parcharlo. El ambiente est\u00e1 cargado con su peste y dentro de poco ser\u00e1 necesario enterrarlo o conducir al fuego su deteriorado esqueleto. Por lo tanto, el anciano Tiempo no pasa en vano. Si coloca m\u00e1s hilos de plata en mi cabeza y a\u00f1ade una o dos arrugas en mi cara, \u00e9l, al mismo tiempo, aproxima el momento de la ca\u00edda de la iniquidad y la injusticia. El conocimiento de este hecho es halagador. Mis sue\u00f1os, nuestros sue\u00f1os, los sue\u00f1os de los desheredados de todo el mundo, est\u00e1n a punto de realizarse, o cuando menos el principio de su realizaci\u00f3n est\u00e1 a la mano.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p>La vanguardia del gran ej\u00e9rcito del Progreso ha llegado a las puertas de la Libertad, y est\u00e1 a punto de dar vuelta al pasador para abrirla y dejarnos entrar. \u00bfNo es una gran fortuna haber vivido para ver el principio del fin de una larga pesadilla que dur\u00f3 toda una \u00e9poca? Porque estoy cierto que nosotros, los seres humanos, hemos entrado ya en un franco per\u00edodo revolucionario. La revoluci\u00f3n no comienza con el cambio forzoso o pacifico de un modo colectivo de vida social, econ\u00f3mica o pol\u00edtica en otra. Mucho antes que se intente el cambio, se ha efectuado la revoluci\u00f3n en la conciencia colectiva. Mucho antes que la Bastilla fuera reducida a un mont\u00f3n de humeantes ruinas, el derecho divino de los reyes se hab\u00eda desmoronado adentro de los densos cr\u00e1neos de las chusmas parisienses. No fue el hurac\u00e1n de 1910 el que arroj\u00f3 a D\u00edaz desde su mansi\u00f3n de Chapultepec a la cubierta del \u201c Ipiranga,\u201d sino la conciencia popular que despert\u00f3 en 1906 y 1908 por los clarines de Jim\u00e9nez y Acayucan\u00a0<span class=\"Estilo21\"><strong>1<\/strong><\/span>\u00a0<a id=\"_ftnref1\" title=\"\" href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><\/a>, Viesca\u00a0y Valladolid\u00a0<span class=\"Estilo21\"><strong>2<\/strong><\/span><a id=\"_ftnref2\" title=\"\" href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">\u00a0<\/a>. Las coronas de los Romanoff rodaron a los pies del pueblo mucho antes que el tirano hubiera dejado de ser el \u201cquerido padrecito\u201d para los mujics. Ahora solamente es simple cuesti\u00f3n de tiempo para la realizaci\u00f3n del prodigio, y el tiempo pasa\u2026. El aire est\u00e1 lleno de rumores; el ambiente est\u00e1 repleto de posibilidades, y mi coraz\u00f3n se regocija con la inminencia del milagro. \u00bfNo viene ese rumor de la azada de aquellos que se ocupan de cavar una tumba profunda para arrojar adentro su cad\u00e1ver? Y el creciente calor de la atm\u00f3sfera, \u00bfno es el resultado de la ardiente respiraci\u00f3n de millones sobre la Tierra, de cuyos pechos surgen las llamas del descontento? A la proximidad del portento, corre por todo mi ser ese sentimiento de ansiedad y regocijo que embarga al joven cuando vuela al lugar de su primera cita de amor\u2026\u00a0\u00a0<\/p><p>Ahora, mi querido amigo, debo concluir. Las dos p\u00e1ginas que me permiten escribir, est\u00e1n casi llenas. \u00bfEst\u00e1s en comunicaci\u00f3n con el camarada Nicol\u00e1s T. Bernal, 1279 79th. Ave., E. Oakland, Cal.? Si as\u00ed fuese, debes estar bien informado de lo que est\u00e1n haciendo en mi favor y en favor de los prisioneros pol\u00edticos de los Estados Unidos, los trabajadores de M\u00e9xico; y tambi\u00e9n debes saber que mi \u00faltimo drama\u00a0<span class=\"Estilo21\"><strong>3<\/strong><\/span><a id=\"_ftnref3\" title=\"\" href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">\u00a0<\/a>va a representarse en Tampico\u00a0y en la ciudad de M\u00e9xico. \u00bfLo sab\u00edas ? Tambi\u00e9n van a publicar el mismo drama en forma de libro y con bellas ilustraciones.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p>Recibe, mi querido y buen Gus, mi cari\u00f1o fraternal,<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Refi\u00e9rase a los levantamientos liberales en 1906 en esas poblaciones.<br \/><sup>2<\/sup> Refi\u00e9rase a los levantamientos liberales en 1908 en esas poblaciones.<br \/><sup>3<\/sup> \u201dTierra y Libertad\u201d,\u00a0 (1916).<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-6674\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"4\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-6674\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">January 22th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: [Harry Weinberger]<\/span><\/br>Dest: Ricardo Flores Mag\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-6674\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"4\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-6674\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Jan. 22, 1921<\/p>\n<p align=\"left\">Mr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,\nPO Box 7,\nLeavenworth, Kansas<\/p>\n<p align=\"left\">My dear Mr. Mag\u00f3n:<\/p>\n<p align=\"left\">Just a few words to across the miles. I took up your case with the Pardon Clerk, and to my surprise found they had not yet made a report on you, for the purpose of action by the President on amnesty, which of course, is explainable in a way by no formal application for amnesty having been filed but they did make one on Rivera.<\/p>\n<p align=\"left\">However. I remedied that filling a formal letter on your behalf, stating that I desire your case to be considered. I also placed your entire situation before Mr. Palmer personally and I am in the hopes that there may be an early report and amnesty may be yours at an early date.<\/p>\n<p align=\"left\">I am, with very best regards.<\/p>\n<p align=\"left\">Sincerely yours<\/p>\n<p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p>\n<p align=\"right\"><\/p>\n<p align=\"right\">22 de enero de 1921<\/p>\n<p align=\"left\">Sr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,\nApdo. Postal 7,\nLeavenworth, Kansas<\/p>\n<p align=\"left\">Mi estimado Sr. Mag\u00f3n:<\/p>\n<p align=\"left\">S\u00f3lo unas cuantas l\u00edneas para usted a trav\u00e9s de la distancia. Trat\u00e9 su caso con el Secretario de Perd\u00f3n<sup>1<\/sup> y, con sorpresa, me enter\u00e9 de que todav\u00eda no han elaborado el informe acerca de usted, indispensable para iniciar procedimientos de amnist\u00eda por parte del Presidente. Esto, por supuesto, es relativamente explicable, ya que no se ha presentado una solicitud formal de amnist\u00eda; sin embargo, ya hab\u00edan elaborado una para Rivera.<\/p>\n<p align=\"left\">En todo caso, resolv\u00ed el asunto presentando un escrito formal en su nombre, en el que declaro que deseo que su caso sea considerado. Asimismo, puse personalmente en conocimiento del Sr. Palmer toda su situaci\u00f3n, y tengo la esperanza de que pueda ser elaborado un informe a la brevedad, as\u00ed como una amnist\u00eda a su favor en fecha pr\u00f3xima.<\/p>\n<p align=\"left\">Con mis mejores deseos, quedo de usted,<\/p>\n<p align=\"left\">atentamente.<\/p>\n<p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p>\n\n\n<hr \/>\n\n<sup>1<\/sup> \u201c<em>Pardon Clerk<\/em>\u201c, sin equivalente en el sistema jur\u00eddico mexicano. (N. del Tr.)\n\n<hr \/>\n\nFuente: HWP\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-6675\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"5\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-6675\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">January 25th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-6675\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"5\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-6675\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, January 25th, 1921<\/p>\n<p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White\nNew York, N. Y.<\/p>\n<p align=\"left\">My dear comrade:<\/p>\n<p align=\"left\">This time I had not wait two weeks to get my ray of sunshine. At length it came, bearing the date of the 17th of this month. Since Father Sun plays to us mortals this kind of tricks, is it any wonder that her daughter may indulge in them, too? But as no one keeps a grudge against the Sun for his failing in warming our bodies, so I do not harbour any resentment against his fair daughter, for her having forgotten that there is a black hole in this beautiful Earth wherein a withering soul yearns for Beauty\u2026<\/p>\n<p align=\"left\">A debt to me? and you the debtor? Oh! Ellen dear, you owe me nothing, but you owe everything to our whole race. You was born to gleam, and you most gleam however painful your shining should be to you, for to gleam is to burn\u2026\u00a0 you have to burn, and burn, and burn again and always, but that is your duty, the race needs your light\u2026 you have not get your splendid brain to keep it idle; you have to torment it, you have to harass it, you have to rack it, for creation means pain\u2026 Thus, I do not claim any dice, but I long to see you all aglow, illumining the world. That you will be this human torch, this living beacon, I am certain, and this, long before you \u201cmay be far down on Life\u2019s road\u2026!\u201d This opinion of mine is not a prophecy, nor mere literary entertainment. It is a conviction [tho]<sup>1<\/sup>ught out of facts: your lucid brain and the greatness of your heart- the very things which [m]<sup>2<\/sup>ake a living pharos\u2026 All you need to do, is not let that divine fire in you to die off. Rekindle it, my young, beloved friend, rekindle it with your blood, and your flesh, and your tears if need be, and march outward, outward bearing your fire that eventually may set the world ablaze. Your feet, made for the contact of all the velvets and all the flowers, may bleed, for the road is craggy\u2026 do not mind it -from the rocks blessed by your blood, flowers of universal brotherhood shall spring forth to your wake. And if there are thorns, do not shun them, rather deliberately tread upon them that your feet may bleed more yet\u2026 Perhaps your lips be parched, and gall be handled you -drink it, and march onward, onward, onward; and if the fire is dying and you have not more flesh, nor more blood, nor more tears to rekindle it, burn your bones, but do not let it die, do not allow the Ideal to be quenched, our Ideal of Beauty. And this you will do, I am sure -I know you so well\u2026 \u201cA reed\u201d? No; you are not a reed, though in something frailer than a reed, a stem of fennel, Promethews brought to us heavenly fire. You are a young eagle, a beautiful young eagle enamoured of the blue, and who soars, soars, soars to take her place among her sisters -the stars. I only wish that this beloved eagle do not lose faith in the\u00a0 strength of her wings, that some night as she be scintillating in some constellation or other, and as some one might ask me who the new star is, I may proudly answer: \u201cShe is my friend Ellen\u201c\u2026 Perhaps she may reward me with a smile\u2026<\/p>\n<p align=\"left\">Yes, the calendar was received, and is actually decking my cell, but as it does not bear any mark indicating who the sender is, I did not mention its having come to my possession, though I had a suspicion of the mindful creature who might have sent it. It is the same one you describe: earth, water, grasses, trees, clouds, and moon all asleep. Its title is, \u201cMoonbeams\u201d -I would call it, \u201cPeace\u2026\u201d There is not a breath of air stirring this water; the dormant trees lean over the lymph, as though in their\u00a0 slumber had lost their equipoise, the moon, fairly intoxicated of blue, has let the cloudy covers partially slide form bed, and, like\u00a0 a drunken lass, shows to a dazzled Infinite the glamour of her flesh\u2026 And beneath this symbol of peace, there is the calendar proper -a succession of twelve small square\u00a0 bits of paper, which for a captive means eternity\u2026 Each one of these bits of paper is subdivided in thirty or thirty-one parts, as so many walls separating one from Life\u2026 It is imperative the climbing of those walls, one by one, day by day, and it seems as though they grow higher as time glides by\u2026<\/p>\n<p align=\"left\">Just this moment, a letter from Mr. Harry Weinberger came to my hands.<sup>3<\/sup> It is a ray of hope. It speaks of a possible amnesty for political prisoners among whom I was not included\u2026 Perhaps my sins are greater than others\u2019, and they wish me to climb more walls, and more walls, and more walls,\u00a0 the grim walls who which\u00a0 grow higher and higher as time glides by\u2026 Mr. Weinberger\u00a0tells me, even, that he finally succeeded in having my name included among the political prisoners, and I beg [you], dear Ellen, to tell him that I received his letter, and that I duly appreciate his efforts in my behalf. =I received\u00a0 word as to the opinion of the doctor you comrades caused to examine me. He says that the cataracts are not ripe yet for operation, and that I have to go practically blind before operation may be performed. Thus I have to climb my walls in the dark\u2026 =As to my cold, does not abandon me with its baggage of headaches, toothaches, and one hundred miseries more.<\/p>\n<p align=\"left\">Having no more paper for my reveries, I close my letter sending my love to our Erma and the other comrades, and to you, my good comrade,<\/p>\n<p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n\nP.S.= My love to your \u201cFunny Man?\u201d, too.<\/p>\n<p align=\"right\"><\/p>\n<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a\u00a0 25 de enero de 1921<\/p>\n<p align=\"left\">Srita. Ellen White,\nNueva York, N.Y.<\/p>\n<p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p>\n<p align=\"left\">Esta vez no tuve que esperar dos semanas para recibir mi rayo de sol. Por fin lleg\u00f3, con fecha 17 de este mes. Y si el Padre Sol nos juega a los mortales esta clase de bromas, \u00bfes de extra\u00f1ar que su hija se divierta haciendo lo mismo? Ahora bien, puesto que no podemos reclamar al Sol que se abstenga de calentar nuestros cuerpos, tampoco puedo abrigar el menor resentimiento contra su hermosa hija por haber olvidado que, en esta bella Tierra, hay una fosa oscura en donde suspira por Belleza un esp\u00edritu marchito\u2026<\/p>\n<p align=\"left\">\u00bfUna deuda para conmigo? \u00bfY usted la deudora? \u00a1Oh, Ellen querida! Usted no me debe nada a m\u00ed; todo le debe en cambio a la humanidad en su conjunto. Usted naci\u00f3 para brillar, y debe brillar por m\u00e1s doloroso que le resulte su fulgor, porque brillar es arder\u2026 y usted tiene que arder y arder y arder de nuevo y siempre porque ese es su deber: la humanidad necesita su luz\u2026 No ha recibido su espl\u00e9ndido cerebro para que permanezca ocioso; tiene que atormentarlo, exigirle, fustigarlo, porque la creaci\u00f3n implica dolor\u2026 As\u00ed pues, yo no reclamo ning\u00fan derecho, pero ans\u00edo verla fulgurar, siempre iluminando al mundo. No me cabe la menor duda de que usted se convertir\u00e1 en esa antorcha humana, en ese faro viviente, e incluso mucho antes de que \u201chaya avanzado en el sendero de Vida\u2026\u201d Mi opini\u00f3n no es una profec\u00eda ni una simple figura literaria. Es una convicci\u00f3n [concluida]de los hechos \u2014la lucidez de su cerebro y la grandeza de su coraz\u00f3n\u2014 precisamente los atributos que [hacen] un faro viviente\u2026 Todo lo que tiene que hacer es impedir que se extinga su fuego. Reav\u00edvelo, mi joven, querid\u00edsima amiga, rean\u00edmelo, si es preciso con su sangre y con su carne y con sus l\u00e1grimas, y siga\u00a0 adelante, adelante, adelante blandiendo su fuego que alg\u00fan d\u00eda puede llegar a incendiar al mundo. Sus pies, hechos para marchar sobre terciopelos y flores, bien pueden llegar a sangrar porque el camino est\u00e1 sembrado de escollos\u2026 No importa; porque, de las rocas bendecidas por su sangre, brotar\u00e1n a su paso flores de fraternidad universal. Y si encuentra espinas, en lugar de esquivarlas, b\u00fasquelas deliberadamente para que sus pies sangren a\u00fan m\u00e1s\u2026 Quiz\u00e1s, cuando sus labios se resequen, le ofrezcan hiel. \u00a1B\u00e9bala! B\u00e9bala y siga adelante, adelante, adelante. Y si el fuego llegase a estar a punto de extinguirse, y ya hubiese usted agotado su sangre y sus l\u00e1grimas y su carne para reavivarlo, queme entonces sus huesos, pero no lo deje morir, no permita que se apague el Ideal, nuestro Ideal de Belleza. Y eso es lo que har\u00e1; tengo la seguridad, porque la conozco muy bien\u2026 \u00bfUn junco? No, usted no es un junco; aunque es algo a\u00fan m\u00e1s delicado, una ramita de hinojo, Prometeo nos trajo el fuego celestial. Usted es un \u00e1guila joven, una hermosa aguilucha enamorada del azur que alza el vuelo, se eleva y se remonta para tomar su lugar entre sus hermanas, las estrellas. Lo \u00fanico que anhelo es que esta querid\u00edsima aguilucha no pierda la confianza en la fuerza de sus alas para que, una de estas noches, cuando ella est\u00e9 cintilando en esta o aquella constelaci\u00f3n, y alguien me pregunte qui\u00e9n es esa nueva estrella, pueda yo responderle: \u201c\u00a1Es Ellen, mi amiga!\u201d\u2026 Y quiz\u00e1s ella me recompense con una sonrisa\u2026<\/p>\n<p align=\"left\">S\u00ed, recib\u00ed el calendario, y ahora est\u00e1 adornando mi celda; pero, como no tra\u00eda ninguna se\u00f1al del remitente, no mencion\u00e9 haberlo recibido, aunque sospechaba de la atenta criatura que habr\u00eda podido envi\u00e1rmelo. Es tal como usted lo describe: tierra, agua, praderas, \u00e1rboles, nubes y luna, todos ellos adormecidos. Se titula \u201cRayos de Luna\u201d. Yo lo llamar\u00eda \u201cPaz\u2026\u201d No hay la m\u00e1s m\u00ednima r\u00e1faga de viento que pudiera rizar las aguas; lo \u00e1rboles dormidos se inclinan sobre el arroyuelo, como si su letargo los hubiera hecho perder el equilibrio; Bastante intoxicada por el azur, la luna ha dejado que sus mantas, hechas de nubes, se deslicen parcialmente de su lecho; y, como una doncella embriagada, muestra los encantos de su cuerpo a un Infinito deslumbrado\u2026 Y, debajo de este s\u00edmbolo de la paz, est\u00e1 el calendario propiamente dicho: una serie de doce cuadritos de papel que, para el cautivo, representan la eternidad\u2026 Cada uno de estos pedacitos de papel est\u00e1 subdividido en treinta o treinta y una partes, como si fueran otros tantos muros que lo separan de Vida\u2026 Es imperativo ir escalando esos muros, uno por uno, d\u00eda a d\u00eda, porque pareciera que se fueran haciendo m\u00e1s altos al paso del tiempo\u2026<\/p>\n<p align=\"left\">En este preciso momento, estoy recibiendo una carta del Sr. Harry Weinberger. Es un rayo de esperanza. Me comunica la posibilidad de una amnist\u00eda para los presos pol\u00edticos, entre los cuales no estoy incluido\u2026 Tal vez mis pecados sean mayores que los de los dem\u00e1s, y se pretenda que yo tenga que escalar m\u00e1s muros y m\u00e1s muros y m\u00e1s muros que se van elevando conforme pasa el tiempo\u2026 El Sr. Weinberger me dice tambi\u00e9n que finalmente consigui\u00f3 que mi nombre fuese incluido en la lista de presos pol\u00edticos. Le suplico, querida Ellen, que le diga que recib\u00ed su carta, y que le agradezco debidamente sus esfuerzos en mi favor. Tambi\u00e9n recib\u00ed noticias acerca de la opini\u00f3n del m\u00e9dico que ustedes, camaradas, hicieron que me examinara. Dice que las cataratas todav\u00eda no est\u00e1n maduras para poder ser operadas, y que tendr\u00e9 que quedar pr\u00e1cticamente ciego antes de que sea posible emprender la operaci\u00f3n. As\u00ed que tendr\u00e9 que escalar mis muros en la oscuridad\u2026 En cuanto a mi resfriado, no me abandona, con su s\u00e9quito de jaquecas, dolores de muelas y un centenar de molestias m\u00e1s.<\/p>\n<p align=\"left\">No teniendo m\u00e1s papel para mis divagaciones, concluyo esta carta envi\u00e1ndole mi amor a nuestra Erma y los dem\u00e1s camaradas, lo mismo que a usted, mi buena camarada.<\/p>\n<p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n.\nP.S.: Mi amor tambi\u00e9n para su \u201cHombre Gracioso\u201d.<\/p>\n\n\n<hr \/>\n\n<sup>1<\/sup> Ilegible en el original. (N. del Tr.)\n<sup>2<\/sup> \u00cddem. (N. del Tr.)\n<sup>3<\/sup> <em>Vid<\/em>. carta anterior\n\n<hr \/>\n\nFuente: IIIS\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-6676\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"6\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-6676\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Enero 27 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s T. Bernal\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-6676\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"6\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-6676\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de Los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas<\/p><p>Enero 27 de 1921<br \/>Nicol\u00e1s\u00a0T. Bernal.\u00a0<br \/>Oakland. Calif.<\/p><p>Mi querido Nicol\u00e1s:<\/p><p>Recib\u00ed tu interesante carta de 22 del corriente. La lectura, de la comunicaci\u00f3n enviada por nuestros camaradas de San Luis Potos\u00ed, me hace sentir tan fuerte y orgulloso, que bendigo estas cadenas que atormentan mi carne, que amo esta tortura diaria de mi cuerpo y de mi mente; que acaricio este dolor interminable de mi coraz\u00f3n, porque ello me gana la estimaci\u00f3n de las verdaderas criaturas de la civilizaci\u00f3n: los trabajadores. Esta comunicaci\u00f3n de mis hermanos de las uniones de trabajadores y sindicato de San Luis Potos\u00ed\u00a0vivir\u00e1 en mi mente por el resto de mi vida, como un faro que me ense\u00f1a el camino del honor y de la rectitud. Te ruego, querido Nicol\u00e1s, digas a estos camaradas lo mucho que aprecio su actitud en mi favor, y expr\u00e9sales mi firme convicci\u00f3n respecto a que solamente por la acci\u00f3n de los trabajadores reinar\u00e1n la Libertad y la Fraternidad sobre la Tierra.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p>Al\u00e9grate, hermano, el Nuevo D\u00eda est\u00e1 cerca; el Nuevo D\u00eda so\u00f1ado desde hace miles de a\u00f1os por los oprimidos y explotados de todas las tierras. Recibamos este D\u00eda con corazones alegres, pues con su venida los parias no tenemos nada que perder, sino un mundo que ganar. L\u00edmpiese sus l\u00e1grimas, \u00a1oh, esclavo!, porque el momento no es una pesadumbre est\u00e9ril, sino una acci\u00f3n fecunda y clara visi\u00f3n:\u00a0 \u00a1tenemos que reconstruir un mundo! Tenemos que crear un mundo de bellezas, en donde sean desconocidas las la grimas y las cadenas, salvo que ellas sean las floridas cadenas de la solidaridad, atando dulcemente a todas las criaturas humana de la Tierra en lazos de fraternidad universal, o las l\u00e1grimas que el gozo hace brotar de corazones felices\u2026 Despierten todos los que duermen todav\u00eda\u00a0 tomen sus puestos en uno u otro lado, con los que oprimen o con los que desean ser libres; pero tomen , su puesto para que esta sea la \u00faltima batalla, la disputa decisiva entre las fuerzas de la Libertad y las de la Tiran\u00eda. Una de ellas tiene que ser eliminada de la Tierra, porque no pueden coexistir m\u00e1s tiempo, al menos en este planeta. Los que amamos la Belleza queremos Libertad o Muerte. Escojan sus filas los que han malgastado el tiempo durmiendo, pues consideramos como enemigo nuestro al que no est\u00e1 con nosotros; no reconocemos neutrales en este formidable conflicto.\u00a0 O se redime la raza humana con nuestro triunfo, o perecemos con nuestra derrota, pues la derrota significa la supervivencia de los dos tipos animales: el amo y el esclavo, pero no del hombre\u2026.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p>S\u00edrvete dar mis saludos fraternales a todos los buenos camaradas,\u00a0 t\u00fa, querido Nicol\u00e1s, acepta un fuerte abrazo de tu hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-6677\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"7\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-6677\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Febrero 1 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: s.r.<\/span><\/br>Dest: [Mar\u00eda Brousse]\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-6677\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"7\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-6677\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">[Fragmento]<br \/>[1o. de febrero de 1920]<\/p><p>[Mar\u00eda\u00a0Brousse:]<\/p><p>[\u2026]Debemos tener paciencia, paciencia y m\u00e1s paciencia [\u2026] Quienes piensan que la vida es corta, y se quejan de su brevedad, deber\u00edan sufrir una prisi\u00f3n para que comprendan la eternidad del tiempo [\u2026] claro que el tiempo es una abstracci\u00f3n; pero para los cautivos es algo material, enorme y pesado. [\u2026]<\/p><hr \/><p>Fuente: ARL<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-6678\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"8\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-6678\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">February 8th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-6678\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"8\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-6678\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, February 8th, 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My very dear comrade:<\/p><p align=\"left\">Three gems are before me, each one conveying a message of courage, a breath of wholesome enthusiasm, and a solemn pledge of devotion to the Ideal\u2026 I am referring to your beautiful letters of the 26th, 27th and 30th of last January, wherein you poured out what you feel and what you\u00a0 think in regards on this cause of ours, which I call the cause of Beauty, for Freedom is Beauty. There is only one word which might express my emotions at the sight of these three splendid gems: admiration! I cherish to designate your last three letters, \u201cThe Songs of the Amazon\u2026\u201d for they are a poem in three cantos. You are a poetess, and the songs is beautiful. It puts me in the presence of a most unequal struggle, the struggle of a free and fearless\u00a0 soul against the deities of Heaven and gods of Earth. It is your soul, your soul bringing down by the scruff of their necks, to arraign them before the tribunal of Reason, the creatures that Man in this dread created, and for whom constructed thrones in the starry spaces; your soul dragging to the feet of human dignity, the earthly gods imposed upon Man through fraud, and violence, and crime\u2026 It is your soul at bay, yet gallantly repulsing the onslaughts relentlessly made against it by the forces of Darkness, the hordes of all the prejudices fetishisms, of all the customs, of all the preocupations, of all the traditions. May you wonder at my admiration? May this admiration elicit another unclassifiable smile? Yet my admiration is sincere. How could your soul resist, and actually overcome the myriad solicitations and influences of the environment? A pure, white flower born at the mouth of an inferno, yet thriving unpolluted, and fresh\u2026.<\/p><p align=\"left\">How mindful are you, my gold friend. I have \u201cFreedom\u201c in my possession; all the numbers for 1920, and the January number of this year. I thank you, and Keell and Owen<sup>1<\/sup>. I needed this good paper; I was hungry of this healthy literature. I agree with these comrades: a dictatorship is tyranny, and cannot lead but to tyranny, and I am against despotism weather exercised by the workers or the bourgeoisie. This Russian question<sup>2<\/sup>\u00a0preoccupies me much. I am afraid that the Russian masses, after having waited in vain freedom and well-being which have been promised them by the Dictatorship of Lenin\u00a0and Trotsky, should revert to capitalism again. The actual starvation of the Russian masses after two years of management of the industries by the State, may drive these masses to the conclusion that the old system of production is good, and so, instead of putting the industries under the direct management of the workers, they may handle them back to the private owners. The effect of this action would be disastrous to the revolutionary labor movement of the world that is pinning so many hopes on the Soviet Government. These misgivings of mine make me see with deep sympathy the task of enlightenment \u201cFreedom\u201d\u00a0is carrying on. The collapse of the Dictatorship of Lenin\u00a0and Trotsky\u00a0is only a question of time, and the workers of the world must be prepared to behold with serenity such failure, while by means of our propaganda they will know the causes of the failure, and will have before them the road leading to a society without masters. Please, dear Ellen, send my fraternal greetings to Owen\u00a0and Keell, and all the English comrades. As my dear friend Owen\u00a0wishes to know how am I getting on, you may inform him. You know that the days of my eyesight are counted\u2026. Darkness is approaching, approaching\u2026.<\/p><p align=\"left\">I have a letter from Mr. Weinberger informing me of what you also write: that the Department of Justice will give due consideration to my case. Mr. Weinberger is very kind in keeping me well posted on every move in my case. Please salute him.<\/p><p align=\"left\">The rose received. Yes, the dear thing tells me of a red-blooded young woman who lives for the Ideal, and, most naturally, I love this rose, for it brings me a message of hope. Whenever I see young souls like yours so devoted to the cause, I look with confidence into the future of our race. So long as humanity continues giving birth to Ellen Whites, there is hope\u2026<\/p><p align=\"left\">My cold mortifies me as always, I feel my head so heavy. Yes, I have taken medicines here, but without avail. What I need is a change of climate. I need my tropics\u2026 These snows are beautiful, they inspire me, and I love them, but they do not love me. Thus I need my jungles, for a while at least, as my struggle calls me to the big cities\u2026 But what am I telling? Those are dreams. The reality are these grim walls that stand between me and Life. However, I am not sorry, because I am in peace with my conscience. What the ones who keep me here would not give to enjoy that peace?<\/p><p align=\"left\">Now, I must close this letter thanking you, beloved comrade, for allowing me to share that sweet warmth that your generous heart irradiates, and with love to you, Erma, and all the good comrades, I remain anxiously waiting your next gem.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 8 de febrero de 1921<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi muy querida camarada:<\/p><p align=\"left\">Tengo ante mi tres joyas, con sendos mensajes de entereza, h\u00e1litos de entusiasmo absoluto y solemnes compromisos de entrega al Ideal \u2026 Me refiero a sus hermosas cartas del 26, 27 y 30 del pasado enero, en las que usted verti\u00f3 sus sentimientos y sus pensamientos con respecto a \u00e9sta, nuestra causa, a la que yo llamo la causa de la Belleza, porque Libertad es Belleza. Una palabra y s\u00f3lo una podr\u00eda expresar mis emociones ante estas tres espl\u00e9ndidas gemas: \u00a1Admiraci\u00f3n! Me place denominar a sus tres \u00faltimas cartas como \u201cEl Cantar de la Amazona \u2026\u201d, puesto que se trata de un poema en tres cantos. Usted es una poetisa y bello el cantar. Me coloca ante el m\u00e1s desigual de los combates, la lucha de un alma libre e intr\u00e9pida contra las deidades del Cielo y los dioses de la Tierra. Tr\u00e1tase de su alma, un alma que, apres\u00e1ndolos por el cogote, los obliga a postrarse ante el tribunal de Raz\u00f3n y ah\u00ed acusa a esos entes que el Hombre cre\u00f3 por obra su miedo, y para quienes erigi\u00f3 tronos en los espacios cuajados de estrellas; el alma de usted arrojando a los pies de la dignidad humana a esos dioses terrenales impuestos al Hombre por medio del fraude y la violencia y el crimen \u2026 Es su alma que, a\u00fan arrinconada, rechaza valerosamente sin embargo el acoso incesante con que la atacan las huestes de Oscuridad, las hordas de todos los prejuicios, de los fetichismos todos, de todas la costumbres, de todas las preocupaciones, de las tradiciones todas. \u00bfTal vez pueda dudar de esta admiraci\u00f3n? \u00bfQuiz\u00e1s mi admiraci\u00f3n pueda provocar una nueva sonrisa indescifrable? No obstante, mi admiraci\u00f3n es sincera. \u00bfC\u00f3mo puede su alma resistir y hasta superar a esa pl\u00e9yade de tentaciones y de influencias que la rodean? Una florecilla, pura y blanca, que crece inmaculada y lozana en las fauces mismas de un infierno\u2026<\/p><p align=\"left\">\u00a1Qu\u00e9 considerada es usted, mi buena amiga! Tengo en mis manos <em>Freedom<\/em>, todas las ediciones de 1920 y la de enero de este a\u00f1o. Se lo agradezco, lo mismo que a Keell\u00a0y a Owen. Me hac\u00eda falta ese gran peri\u00f3dico; estaba hambriento de esa literatura saludable. Concuerdo con estos camaradas: dictadura es tiran\u00eda y no puede conducir m\u00e1s que a la tiran\u00eda, y yo estoy en contra del despotismo tanto el de los trabajadores, como el de la burgues\u00eda. La cuesti\u00f3n rusa me preocupa mucho. Mucho me temo que las masas rusas, despu\u00e9s de haber esperado en vano la libertad y el bienestar que les hab\u00eda prometido la Dictadura de Lenin\u00a0y de Trotzky, puedan retornar nuevamente al capitalismo. El hambre que ahora padecen las masas rusas, tras dos a\u00f1os de administraci\u00f3n de las industrias por parte del Estado, puede conducir a las masas a la conclusi\u00f3n de que el antiguo sistema de producci\u00f3n es bueno y, en consecuencia, en lugar de poner la administraci\u00f3n de las industrias directamente en manos de los obreros, bien puede suceder que la devuelvan a los patrones privados. El efecto de semejante acci\u00f3n ser\u00eda catastr\u00f3fico para el movimiento<br \/>mundial de los trabajadores que ha puesto tantas esperanzas en el Gobierno sovi\u00e9tico. Mis recelos me hacen ver con profunda simpat\u00eda la cruzada de esclarecimiento que\u00a0<em>Freedom<\/em>\u00a0est\u00e1 llevando a cabo.\u00a0 El colapso de la Dictadura de Lenin\u00a0y de Trotzky\u00a0es s\u00f3lo una cuesti\u00f3n de tiempo, y los trabajadores del mundo deben estar preparados para afrontar ese fracaso con serenidad puesto que, por medio de muestra propaganda, conocer\u00e1n las causas de esa cat\u00e1strofe, y tendr\u00e1n ante ellos la v\u00eda que conduce a una sociedad sin amos. Le ruego, querida Ellen, transmitir mis felicitaciones fraternales a Owen\u00a0y a Keell, as\u00ed como a todos los camaradas ingleses. Y ya que mi querido amigo Owen\u00a0desea saber c\u00f3mo estoy, le suplico informarle. Como usted sabe, los d\u00edas de mi vista est\u00e1n contados \u2026 Oscuridad se acerca, se acerca \u2026<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed carta del Sr. Weinberger inform\u00e1ndome de lo que usted tambi\u00e9n me comunic\u00f3: que el Departamento de Justicia dar\u00e1 la debida consideraci\u00f3n a mi caso. El Sr. Weinberger es sumamente amable al mantenerme al corriente de cada detalle de mi proceso. Le ruego saludarlo.<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed la rosa. S\u00ed, el gentil capullo me habla de una intr\u00e9pida joven que vive para el Ideal y, por supuesto, yo amo a esa flor porque me trae un mensaje de esperanza. Siempre que veo a esas almas j\u00f3venes como la suya, tan dedicadas a la causa, se renueva mi confianza en el futuro de nuestra raza. Mientras la humanidad siga dando a luz a Ellen-Whites, habr\u00e1 esperanza \u2026<\/p><p align=\"left\">Mi resfriado sigue mortific\u00e1ndome, siento pesad\u00edsima mi cabeza. Y. s\u00ed, aqu\u00ed he tomado medicamentos, pero de nada han servido. Lo que necesito es un cambio de clima. Necesito mis tr\u00f3picos \u2026 Estas nieves son hermosas, me inspiran y las amo, pero ellas no me aman a m\u00ed. Es por eso que necesito mis selvas, al menos por un tiempo, pues mi lucha me llama a las grandes ciudades \u2026 Pero, \u00bfqu\u00e9 estoy diciendo? Esos son sue\u00f1os. La realidad son estos l\u00fagubres muros que se yerguen entre Vida y yo. Sin embargo, no me lamento porque estoy en paz con mi conciencia. \u00bfQu\u00e9 no dar\u00edan por disfrutar de lo mismo aquellos que me mantienen aqu\u00ed?<\/p><p align=\"left\">Tengo ahora que dar por terminada esta carta, agradeci\u00e9ndole, mi muy querida camarada, por permitirme compartir esa dulce calidez que su generoso coraz\u00f3n irradia; y, con amor para usted, Erma y todos los buenos camaradas, quedo ansiosamente a la espera de su pr\u00f3xima joya.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> William C. Owen,\u00a0 escritor (<em>The Economics<\/em>\u00a0of\u00a0<em>Herbert Spencer<\/em>,\u00a0<em>Crime and Criminals<\/em>) y periodista ingl\u00e9s (<em>Weekley<\/em>\u00a0<em>Nationalist<\/em>,\u00a0<em>Mother Earth<\/em>,\u00a0<em>Land and Liberty<\/em>,\u00a0<em>Freedom<\/em>\u00a0), editor de la p\u00e1gina en ingl\u00e9s de\u00a0<em>Regeneraci\u00f3n<\/em>\u00a0(abril de 1911-febrero de 1916). Crecano a los c\u00edrculos anarquistas de Piotr Kropotkine, Enrico Malatesta, Emma Goldman\u00a0y Alexander Berkman, promovi\u00f3 en ellos el apoyo a la revoluci\u00f3n mexicana y la posturas del PLM\u00a0sobre la misma.<br \/><sup>2<\/sup> Refi\u00e9rase a la extenuaci\u00f3n\u00a0 del llamado \u201ccomunismo de guerra\u201d (1918-1921).<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-6679\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"9\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-6679\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Febrero 14 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s T. Bernal\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-6679\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"9\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-6679\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas.<\/p><p>Febrero 14 de 1921<br \/>Nicol\u00e1s\u00a0T. Bernal.<br \/>Oakland, Calif.<\/p><p>Mi querido Nicol\u00e1s:<\/p><p>Con verdadero placer me refiero a tu querida carta del 3 del mes en curso.<\/p><p>El camarada Juan Ruiz, de la Federaci\u00f3n del Trabajo de San Pedro, Coah., escribi\u00f3 una excelente y espl\u00e9ndida carta a Manuel Rey<sup>1<\/sup>; pero como en ella se refiere a m\u00ed tambi\u00e9n, te ruego le hagas saber que la le\u00ed. Estoy muy contento de saber en d\u00f3nde esta,\u00a0 que est\u00e1 trabajando con\u00a0 entusiasmo por el despertar de los esclavos dormidos. Dile que miro con simpat\u00eda los esfuerzos de los rusos para derribar el capitalismo; pero que pienso que no es por medio de una dictadura como deber\u00e1 alcanzarse esta aspiraci\u00f3n. La dictadura de la burgues\u00eda, o del proletariado, es siempre tiran\u00eda, y la libertad no puede alcanzarse por medio de la tiran\u00eda. Lo que se necesita no es una dictadura, sino la libertad, y la libertad solamente puede alcanzarse por la libre cooperaci\u00f3n de los trabajadores para producir, sin amos de ninguna especie. Es\u00a0 necesario que nosotros los proletarios estudiemos cuidadosamente los m\u00e9todos rusos con el objeto de evitar sus errores. Ha habido en Rusia\u00a0por m\u00e1s de dos a\u00f1os, una llamada dictadura del proletariado, esto es, un Gobierno y el resultado es que la poblaci\u00f3n rusa se est\u00e1 muriendo de hambre. \u00bfPor qu\u00e9? Porque la producci\u00f3n no puede ser administrada por otros que no sean los trabajadores mismos, y esto, sobre una base de cooperaci\u00f3n libre. Los trabajadores de todas las industrias, incluyendo la agricultura, deben arreglar la producci\u00f3n por s\u00ed mismos, de com\u00fan acuerdo, produciendo cada uno conforme a su habilidad, y consumiendo de acuerdo con sus necesidades. Este es el fundamento de la verdadera libertad, porque es la justicia. Un Gobierno, de cualquiera especie que sea, es tiran\u00eda. La producci\u00f3n debe ser el resultado de los\u00a0 libres esfuerzos del hombre y de la mujer; no lo olvid\u00e9is\u2026.<\/p><p>El camarada Luis G. Salas, de Delia, Texas, me dice acerca de la muerte de nuestro camarada\u00a0 J. Victoriano L\u00f3pez.<sup>2<\/sup>\u00a0El camarada L\u00f3pez fue leal a la causa de los trabajadores, y su muerte es deplorable por todos conceptos.<\/p><p>S\u00edrvete dar mis recuerdos fraternales a todos los compa\u00f1eros. T\u00fa, mi querido Nicol\u00e1s, recibe un fuerte abrazo de tu hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Manuel Rey, anarquista espa\u00f1ol, preso en Leavenworth.<br \/><sup>2<\/sup> Victoriano L\u00f3pez, militante del PLM\u00a0de Waco, Texas, particip\u00f3 en la toma de Jim\u00e9nez, Coahuila\u00a0en 1906.<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66710\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"10\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66710\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">February 22nd, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66710\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"10\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66710\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, February 22nd, 1921<\/p>\nMiss Ellen\u00a0White\nNew York, N. Y.\n\nMy dear comrade:\n\nThough you advice me not to answer your letters, thinking that it may injure my eyes, I cannot refrain from doing it. Writing to those I love is a pleasure, and you, Ellen, are one of them. Besides -and this may ally your apprehensions- my eyes do not ache. Occasionally there is a twitch in them, and that is all. As to the doctor, he has not come any more, but he does right \u2013 I do not need him now, and his coming would be an absolutely unnecessary expense, a mere waste of money. The cataracts have to ripen by themselves, and in the meantime nothing can be done but to wait.\n\nYes, I knew Mollie and the other comrades<sup>1<\/sup>\u00a0had got their sentences reduced. As for me, I do not expect anything favorable\u00a0 after Rivera\u2019s case having been turned down. They, undoubtedly, consider him a little less guilty than myself, as he only got 15 years. Perhaps the new administration should set us free, perhaps\u2026. If it happens, let us credit the miracle to expediency, not to justice.\n\nI fully understand your disappointment at seeing so many comrades supporting the Lenin-Trotzky\u2019s government. I am not, of course, in favor of allied intervention in Russia; we must oppose it, but we must refrain from showing Marxian tyranny as a means to again freedom to again freedom. Tyranny cannot breed but tyranny. It is better to intensify the propaganda of our Ideal to the utmost. It is most needed, for we are very few, and if a number of us expends its energies in the popularization of Maximalism, our cause will suffer a terrible setback. Yes, I understand your disappointment, my good Ellen \u2013 you are pure and sincere and very, very intelligent. But let us not grieve. If some, or many, of our brothers have got astray, others will come to our side; and if no one comes, we must not despair, for sooner or later the Marxian intoxication will fade away, and the sobered minds will adopt the Ideal that in their darkness they scoffed at. Our Ideal cannot perish because it is the expression of a longing of the human soul for liberty, for limitless freedom. The masses, so easily misled because they feel, but do not think, may adopt a system or other of social and political intercourse to assuage this aching longing for freedom, but they will not get relieved of their torment, and finally will understand that it is our Ideal the only one that guarantees the inviolableness of human dignity. I do not despair, and less do I when I see young, beautiful souls like yours bravely guarding the purity of the Ideal. I have confidence in you. You may be left alone; all may desert you, for human cowardice always follows the line of less resistance, but you, I am sure, will remain firman eagle bidding the sparrows to become eagles themselves. Soar, soar my dear, beautiful young eagle, be yourself. Soar, soar, for the herd in order to see you, will have to raise their heads. Soar, soar, that the human beast be compelled to stand on its hind legs, and well erect and with its brow to the sun to see your beauty. Be yourself; if sophisticated human souls shun you as queer, or extravagant, for the poor herd cannot comprehend independent, fearless souls, do not grieve over your loneliness, go to the fields, and converse with your\u00a0 sisters \u2013 the flowers; they are good, they do not shun you, and for your words of love they always have beauty and fragrance Alone? No; no one is alone in Nature\u2019s bosom, provided one feels and thinks; provided one realizes his close kinship with bird and beast, and plant and tree; provided one understands that the Earth is a heavenly body also, and the comet is his brother, and the star his sister. Alone, when even the modest blade of grass shooting off the rock\u2019s cleft or the crumbling wall send to one\u2019s heart a thrill\u2026 Alone when the very bare cliff at one\u2019s feet tells the story of our common origin, and one cannot but feel for it fraternity and love\u2026 Alone, when the ocean fills one\u2019s bosom with the majesty of its mighty pulse\u2026 No: one is alone if he only understand Life\u2026. This, be yourself. my beloved young eagle, that one day these sparrows, conscious of your serenity and grandeur, shall long to be eagles too\u2026\n\nAnd now, I must say good-bye, for my cold? I am sorry to state that it loves my poor body for a shelter. If a young socialist. Thomas R. Sullivan, happens to see you, as he promised me before his release last Saturday, he will tell you my uninvited and undesirable guest makes me cough. But I feel well in other respects, and do not allow my eyes\u2019 trouble to embitter my soul.\n\nI received letter from our beloved Erma. I will\u00a0 write her next week with love to Erma. the rest of the comrades and you, I remain, as always you comrade who admires your rare devotion to our Ideal.\n<p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p>\n&nbsp;\n<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 22 de febrero de 1921<\/p>\n<p align=\"left\">Srita. Ellen White,\nNueva York, N.Y.<\/p>\n<p align=\"left\">Mi muy querida camarada:<\/p>\n<p align=\"left\">Pese a que usted me aconseje abstenerme de contestar sus cartas para no lastimar mis ojos, me resulta imposible evitarlo. Es un placer escribir a quienes amo, y usted, Ellen, es una de ellos. Adem\u00e1s \u2014y esto puede aliviar sus temores\u2014 mis ojos no me duelen. De cuando en cuando siento una contracci\u00f3n, y eso es todo. En cuanto al m\u00e9dico, ha dejado de venir, y hace bien, porque por el momento no lo necesito, y sus visitas s\u00f3lo causar\u00edan gastos absolutamente innecesarios, un despilfarro de dinero. Es preciso que las cataratas maduren por s\u00ed mismas y, mientras tanto, nada se puede hacer sino esperar.<\/p>\n<p align=\"left\">S\u00ed, supe que redujeron las sentencias de Mollie y los dem\u00e1s camaradas. Por lo que a m\u00ed toca, tras el resultado negativo en el caso de Rivera, no espero nada favorable. Sin duda a \u00e9l lo consideraron un poco menos culpable que a m\u00ed, puesto que lo sentenciaron solamente a 15 a\u00f1os. Tal vez la nueva administraci\u00f3n nos ponga en libertad, tal vez \u2026 Si as\u00ed fuera, habr\u00eda que atribuir el milagro m\u00e1s a la conveniencia que a la justicia.<\/p>\n<p align=\"left\">Entiendo perfectamente su desilusi\u00f3n al comprobar cuantos camaradas respaldan al gobierno de Lenin y Trotzky. Yo, por supuesto, me opongo a la intervenci\u00f3n aliada en Rusia. Tenemos que oponernos; pero, al mismo tiempo, es preciso evitar que demos la impresi\u00f3n [de respaldar la idea] de que la tiran\u00eda marxista sea un medio para acceder a la libertad. La tiran\u00eda s\u00f3lo puede engendrar tiran\u00eda. Es mejor intensificar al m\u00e1ximo la propaganda de nuestro Ideal. Eso es lo m\u00e1s necesario porque somos muy pocos; y, si parte de nosotros malgasta su energ\u00eda en divulgar el Maximalismo, nuestra causa sufrir\u00e1 un retroceso terrible. S\u00ed, mi buena Ellen, comprendo su disgusto; usted es pura, sincera y muy, muy inteligente. Pero no nos desesperemos. Aunque algunos, o muchos, de nuestros hermanos lleguen a perderse a la deriva, otros m\u00e1s vendr\u00e1n a unirse a nosotros; y aun si nadie llega, tampoco debemos desesperarnos porque la intoxicaci\u00f3n marxista desaparecer\u00e1 tarde o temprano; y, una vez desintoxicadas, las mentes l\u00facidas adoptar\u00e1n el Ideal del que hab\u00edan renegado en su ebriedad. Nuestro ideal es inmortal porque es la expresi\u00f3n del anhelo de libertad, de libertad sin l\u00edmites, del esp\u00edritu humano. Las masas pueden ser f\u00e1cilmente enga\u00f1adas porque sienten, en lugar de pensar; pueden adoptar cualquier sistema socio-pol\u00edtico de relaciones como paliativo de su ansiedad punzante por libertad; no obstante, no aliviaran sus tormentos con eso, y terminar\u00e1n por comprender que nuestro Ideal es lo \u00fanico que puede garantizar la inviolabilidad de la dignidad humana. Yo no desespero. Menos a\u00fan cuando veo esp\u00edritus j\u00f3venes y hermosos, como el suyo, que defienden valerosamente la pureza del Ideal. Conf\u00edo en usted. Bien puede quedarse sola; bien pueden abandonarla los dem\u00e1s, puesto que la cobard\u00eda humana sigue siempre la l\u00ednea de menor resistencia, pero usted, estoy seguro, seguir\u00e1 siendo, inconmovible, el \u00e1guila que conmina a los gorriones a convertirse, a su vez, en \u00e1guilas. El\u00e9vese, remonte el vuelo, mi querida, mi hermosa joven \u00e1guila, sea usted misma. El\u00e9vese, el\u00e9vese, que as\u00ed, los reba\u00f1os, para admirarla, tendr\u00e1n que levantar la cabeza. Remonte el vuelo, el\u00e9vese, para que la bestia humana tenga que pararse sobre sus patas traseras y, as\u00ed, erguida y de cara al sol, admire tu belleza. Sea usted misma; y, aunque algunos esp\u00edritus humanos melindrosos la eviten por considerarla rara o extravagante \u2014pues quienes forman parte de esas tristes manadas son incapaces de comprender a las almas independientes e intr\u00e9pidas\u2014, no lamente su soledad, vaya al campo y hable con sus hermanas, las flores; ellas son buenas, ellas no la abandonar\u00e1n y siempre corresponder\u00e1n con su bellezas, con su fragancia, a sus palabras de amor. \u00bfSola? No; nadie, mientras uno sienta, nadie mientras piense, est\u00e1 s\u00f3lo en el seno de la Naturaleza; mientras uno tenga conciencia de su \u00edntimo parentesco con el ave, con la bestia, con la planta, con el \u00e1rbol; mientras uno comprenda que la Tierra es tambi\u00e9n un cuerpo celeste y que el cometa es su hermano y la estrella su hermana. \u00bfSolos, cuando hasta la m\u00e1s modesta de las brizas de hierba, la que brota de la ranura de la roca o de las ruinas de las murallas, nos provoca un estremecimiento en nuestro coraz\u00f3n?\u2026 \u00bfSolos, cuando hasta el escarpado abismo a nuestros pies nos recuerda la historia de nuestro com\u00fan origen, y uno no puede evitar sentir por \u00e9l sino fraternidad y amor?\u2026 \u00bfSolos, cuando el oc\u00e9ano colma nuestro pecho con la majestad de sus poderosos latidos?\u2026 No. Nadie est\u00e1 solo mientras comprenda a Vida \u2026 Por eso, sea usted misma, mi querid\u00edsima aguilucha, pues, llegar\u00e1 el d\u00eda en que, mirando su serenidad y su grandeza, tambi\u00e9n esos gorriones ans\u00eden convertirse en \u00e1guilas \u2026<\/p>\n<p align=\"left\">Tengo, ahora, que despedirme, pues mis alas no pueden desplegarse allende los confines de esta p\u00e1gina. \u00bfMi resfriado? Lamento tener que declarar que mi resfriado gusta de mi pobre cuerpo como morada. En caso de que Thomas R. Sullivan, un joven socialista, la visite, como me prometi\u00f3 antes de ser puesto en libertad el s\u00e1bado pasado, \u00e9l le contar\u00e1 c\u00f3mo me hace toser mi indeseable hu\u00e9sped. Sin embargo, en otros aspectos, me siento bien, y no permito que las molestias de mis ojos amarguen mi esp\u00edritu.<\/p>\n<p align=\"left\">Recib\u00ed carta de nuestra querid\u00edsima Erma. Le escribir\u00e9 la pr\u00f3xima semana.<\/p>\n<p align=\"left\">Con mi amor para Erma, para el resto de los camaradas y para usted, quedo, como siempre, su camarada que admira su excepcional devoci\u00f3n por nuestro Ideal.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p>\n\n\n<hr \/>\n\n<sup>1<\/sup> Mollie Steimer, Jacob Abrams, Hyman Lachowsky\u00a0y Samuel Lipman, sentenciados por violaci\u00f3n al Acta de Espionaje por distribuir folletos en contra de la intervenci\u00f3n militar norteamericana en Rusia en 1918. Sus sentencias fueron de 15 a 20 a\u00f1os de c\u00e1rcel. Todos ellos, a excepci\u00f3n de Abrams, quien muri\u00f3 a causa de la golpiza que le propinaron los polic\u00edas tras su arresto, fueron deportados a Rusia\u00a0el 24 de noviembre de 1921.\n\n<hr \/>\n\nFuente: IIIS\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66711\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"11\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66711\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Febrero 24 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Gus Teltsch\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66711\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"11\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66711\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas<\/p><p>Febrero 24 de 1921<br \/>Gus Teltsch.<br \/>Lake Bay, Wash.<\/p><p>Mi querido camarada:<\/p><p>Recib\u00ed oportunamente tu querida carta del 31 de enero \u00faltimo. Las noticias de Austria<sup>1<\/sup>\u00a0son sencillamente desconsoladoras. Realmente es asombroso que el hombre pueda soportar sufrimientos extremos sin ser arrojado a la protesta y a la revuelta. El milagro debe honrar a la obediencia, vicio practicado continuamente y predicado persistente durante miles de a\u00f1os. Obediencia, \u00e9sta es nuestra maldici\u00f3n. Presumo que la poblaci\u00f3n no tiene la fe en el sistema capitalista; sin embargo, todav\u00eda se cuelga a \u00e9l \u2026 por causa de la obediencia. Este sistema los condujo al matadero; los sangr\u00f3, los hizo morir de hambre; llen\u00f3 sus hogares de luto, y sus gargantas de sollozos y su ojos de l\u00e1grimas\u2026y sin embargo no desobedecen: la tradici\u00f3n los ata a sus amos m\u00e1s efectivamente que las presentes cadenas.<\/p><p>Simpatizo enteramente contigo, mi querido Gus: est\u00e1n sufriendo tus seres queridos, y eres impotente para prestarles la ayuda requerida. Comprendo tu dolor. Entre t\u00fa y los que amas se encuentra algo m\u00e1s inaccesible que el oc\u00e9ano y el espacio: la pobreza\u2026 Tu querida madre ha perdido ya su poder de razonar\u2026 \u00a1No hay que asombrarse! \u00bfNo ha\u00a0 vivido ella durante los \u00faltimos siete a\u00f1os en un remolino de locos acontecimientos? Ella vio una zarpa horrible, negra y cruel, levantarse y extenderse desde las regiones oficiales en busca de carne, de carne saludable,\u00a0 carne humana joven; acab\u00e1ndose de declarar la guerra, el Estado, el moderno Moloch, estaba necesitado de carne tierna para su sostenimiento, prestigio y grandeza\u2026 y ella vio esta zarpa arrancar de sus brazos, una tras otra, aquellas part\u00edculas amadas de su coraz\u00f3n: ella sufri\u00f3 cien agon\u00edas para que nacieran los seres cuyas cunas ella meci\u00f3 al comp\u00e1s de arrullos, en los cuales fundi\u00f3 toda su ternura materna, mientras en su cerebro aleteaban d\u00e9bilmente las alas rosadas de sus sue\u00f1os\u2026 \u00bfNo es esto bastante para volver loca a una persona? \u00bfFue para eso, para una posible destrucci\u00f3n de la carne de su carne y la sangre de su sangre que ella toc\u00f3 las puertas de la muerte para darles nacimiento? Y despu\u00e9s de meses, tal vez de a\u00f1os de expectaci\u00f3n ansiosa, de ese diario escudri\u00f1amiento en las p\u00e1ginas de los peri\u00f3dicos en busca de la lista de los accidentes de la guerra, destrozado el coraz\u00f3n con los presentimientos y un nudo en la garganta, el hallazgo de los nombres queridos en la lista fatal\u2026 uno, muerto\u2026; otro, herido\u2026, otro\u2026 pero \u00bfqui\u00e9n puede comprender las agon\u00edas de un coraz\u00f3n maternal? \u00bfEl Estado? \u00a1El Estado no tiene coraz\u00f3n!\u00a0 \u00bfTal vez los bandidos que hicieron posible la carnicer\u00eda? Pero entonces, para estos distinguidos bribones cada gota de sangre humana, de sangre joven, roja y saludable, derramada en los campos de batalla, es tanto m\u00e1s cuanto dinero acu\u00f1ado o billetes de banco para repletar hasta reventar sus ya congestionados cofres\u2026.\u00bfEl pueblo? El pobre reba\u00f1o est\u00e1 intoxicado con la bandera\u2026 \u00a1No! No hay uno que pueda comprender el dolor maternal en la embriaguez general de una org\u00eda patri\u00f3tica\u2026 \u00bfNo es esto suficiente para trastornar la raz\u00f3n de uno, este carnaval absurdo, esta ostentaci\u00f3n de j\u00fabilo, de rostros triunfantes que parecen recrearse en los dolores de uno? Y actualmente sucede as\u00ed con la masas intoxicadas por las grandes utilidades que sacan los pillos de sombrero de seda. Y como si estas pruebas\u2014\u00bfqu\u00e9 digo?\u2014estas monstruosidades no fueran suficientes para poner a prueba el m\u00e1s robusto de los cerebros, ah\u00ed viene el ep\u00edlogo de la infame carnicer\u00eda: \u00a1la miseria! Tu amada madre tiene que atestiguarlo y sufrirlo ella misma, aunque es la acreedora a todas las riquezas del mundo, que no son suficientes para cubrirle su inmensa p\u00e9rdida\u2026 Ella sufre con el hambre, y todos los que la rodean; los que dependen del amado muerto sufren tambi\u00e9n hambre. Y la horrible pesadilla no tiene la duraci\u00f3n ef\u00edmera del verdadero da\u00f1oso sue\u00f1o; dura semanas enteras, y meses y a\u00f1os, se prolonga por siglos\u2026 y el pobre cerebro ambulante sucumbe\u2026 Comprendo tu dolor, mi querido y noble Gus. Comprendo la tragedia de tu coraz\u00f3n. Y\u00a0 a pesar de todo, eres tan abnegado que me has enviado dinero. Te ruego no me mandes ya m\u00e1s. Rem\u00edtelo a Austria a tus amados. Yo\u00a0 cuando menos, tengo asegurado mi pan. Las cosas que puedo obtener con dinero son meros lujos\u2014fruta, tabaco, dulces, peri\u00f3dicos, revistas, etc.\u2014Se puede vivir sin ellos, pero no sin pan, vestidos y casa.<\/p><p>Ahora debo terminar, pues ya sabes que s\u00f3lo se me permite escribir dos p\u00e1ginas. Env\u00edo mi cari\u00f1o a Kate, todos los buenos camaradas y a ti, mi querido hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<br \/>P. D. Con respecto a mis ojos, siguen m\u00e1s d\u00e9biles. Para leer y escribir tengo que hacer uso de una lente de mucho aumento.<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> La firma del tratado de paz de Saint Germain ( 10 de septiembre 1919), sell\u00f3 el desmembramiento del Imperio Austro-h\u00fangaro y la formaci\u00f3n de la rep\u00fablica de Austria cuyos primeros a\u00f1os estuvieron marcados por las hambrunas, el desempleo y la emigraci\u00f3n forzada.<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66712\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"12\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66712\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">March 8th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66712\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"12\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66712\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, March 8th, 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, NY<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">At least your welcome letter of the 3rd of this month came to my hands. I do not know whether I must charge the delay to those \u201cblues\u201d you speak of, or to an other reason. Those \u201cblues\u201d puzzle me -are you sick, my good Ellen? For I cannot understand how a young person may be afflicted with the \u201cblues\u201d, when he be sick. Certainly, to a sensitive person, and especially to an exquisite one as you are, our social life is far from being agreeable; but however ugly and distasteful this social life may be, it can never succeed in depressing one, if he only feels the urging of his shocked instincts to revolt, and acts accordingly. Then, his rebellion is his happiness; his rebellion against what there is of unjust and base in social relations, is his satisfaction. When one is sick, he feels the \u201cblues\u201d. Perhaps you are sick my dear Ellen. You are deprived of physical exercise. Do practice indoor exercise everyday. You can do it in your room before breakfast. Twenty minutes of these exercises every day, do wonders. I was an athlete when young, and thanks to this I am alive yet after so many troubles. Anyway, I am sorry to know you suffer from the \u201cblues\u201d, and more so when I cannot do anything for you\u2026 I hope, however, that your youth will finally overcome your physical illness, my beloved comrade.<\/p><p align=\"left\">The poem you copied for me is good, but, my inspired poetess, you write better, why? because you feel poetry. I do not fail to see that what the writer of the poem says is the truth, but it lacks in that elusive something which makes a word or a group of words steal into our beings and set them aquiver. Or is it that my esthetic taste is already jaded? This doubts assaults me at seeing your praise to the poem. Your talent is clear, your taste is pure, and fresh, and finally, you feel\u2026 you feel\u2026 Oh! I am losing my good taste. You cannot be mistaken. This poem has seized the flesh and the brain of a sensitive, yet it does not alter my pulse in the least. How sad! How sad not to feel with you. My taste is degenerating\u2026. But, then, how is it that I love your poetry, That I feel your poetry, your poetry so pure as your unsophisticated heart? How I do remember that \u201crosy cloud drifting by\u2026\u201d you saw when overwhelmed by your \u201cblues\u201d\u2026 That is poetry! It did send a thrill to my heart, and actually throbs under the urge of the same thrill, whenever I recollect the happy image your delicate temperament flashed in your brain. Oh, my dear Ellen, I am so sorry I could not feel with you this time the beauty you found in Mr. Southworth\u2019s poem \u201cAspiration\u201d. And you took such pains in transcribing it for me. But please not to get disappointed with me. If I do not feel the poetry in \u201cAspiration\u201d, your generosity in sending it to me, fills my heart with a poetic emotion\u2026 for poetic was your impulse, and this, the impulse, is what gratifies me, and gives me comfort, and turns me good -goodness is infections\u2026 goodness is contagious\u2026 You thought: \u201cAspiration\u201d will give him a esthetic emotion\u201d. \u201cAspiration\u201d failed to do it, but your intention not\u2026. Thanks, one thousand times, thanks, thanks, thanks\u2026<\/p><p align=\"left\">Yes, March is with us, and with it a promise of warm days. It is an eventful month, indeed, of glorious remembrances, alas! and of mournful ones, too. Was not March, 1918, the month that witnessed the breaking of my wings that I could not fly anymore <span class=\"Estilo21\"><strong>1<\/strong><\/span>\u00a0<a id=\"_ftnref1\" title=\"\" href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><\/a>, that\u00a0 I had the crawl about under the feet of men and beasts? I have to charge this inglorious feast to the otherwise egregious month. Are you laughing at my megalomania? Laugh, my dear comrade, I would rather see you laughing however at my expense, than under the clutches of those confounded \u201cblues\u201d. Yes, March witnessed the humiliation of my soul. After three years, the spot on my shoulder upon which the hand of the arresting Marshall rested, as though to indicate that I no longer were a man, but a thing belonging to the state, still burns. I am a wild man, I am a son of Nature, thus I resent any attack made on my freedom. My soul is animated yet with the breath of the mountains which saw my advent into life -a healthy breath, an unpolluted breath. This is why I love Justice and Beauty; this is why I would everybody loved Beauty and Justice. And when on that eventful March they dragged me into an iron cage, they tried to stifle in me the breaths of the mountains, the breath of fiery independence. They do not realize that it is deep into my being, that it is my very being. Perhaps the one who shouted: \u201cGive me liberty or give me death!\u201d was a son of the mountains, too, for I can recognize in the unusual shout the roaring of their mighty tempests. March is eventful, indeed, though in various ways: sometimes, by a gesture of rebellion which seizes with terror the hearts of the oppressors and oppressed alike; and again, by the throwing of a liberty -loving soul into dark hole to rot and die\u2026<\/p><p align=\"left\">But I must stop, I have to stop. If only my cold would stop its uninterrupted visits to me, too, and if those \u201cblues\u201d -which I would call \u201cblacks\u201d- would give a respite to your beautiful soul\u2026 Let us hope for the best, and now, good-bye, Ellen. Please remember me to all, all, all the comrades that are good comrades, including, of course, my beloved comrade Erma for whom I feel so much affection -she is so condorous and so sincere. For you, Ellen, I send a great comradery love.<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, 8 de marzo de 1921<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Querida camarada:<\/p><p align=\"left\">Por fin lleg\u00f3 a mis manos su carta del 3 de este mes. No s\u00e9 si debo atribuir el retraso a una de esas \u201cmelancol\u00edas\u201d de que usted habla o a alguna otra causa. Estas \u201cmelancol\u00edas\u201d me desconciertan. \u00bfEst\u00e1 enferma, mi buena Ellen? Porque no consigo entender c\u00f3mo una persona joven pueda ser v\u00edctima de \u201cmelancol\u00edas\u201d, a menos que est\u00e9 enferma. Cierto es que para una persona sensible, sobre todo si se trata de alguien tan delicado como usted, nuestra vida social est\u00e1 lejos de ser agradable; sin embargo, por m\u00e1s horrenda y repulsiva que pueda ser esta vida social, nunca conseguir\u00e1 deprimirla mientras sienta que sus instintos irritados la mueven a rebelarse, y act\u00fae en consecuencia. Y, haci\u00e9ndolo, su rebeld\u00eda se convertir\u00e1 en su felicidad; su rebeld\u00eda en contra de lo que de injusto y ruin tienen las relaciones sociales se convertir\u00e1 en su satisfacci\u00f3n. Cuando uno est\u00e1 enfermo, se padecen \u201cmelancol\u00edas\u201d. Quiz\u00e1s est\u00e9 usted enferma, mi querida Ellen. No est\u00e1 haciendo ejercicio f\u00edsico. Practique a diario el ejercicio bajo techo. Puede hacerlo en su habitaci\u00f3n antes del desayuno. Veinte minutos al d\u00eda de ejercicios hacen maravillas. Gracias a que de joven fui un atleta, sigo vivo a pesar de tantas dificultades. De cualquier manera, lamento saber que usted padece \u201cmelancol\u00edas\u201d, m\u00e1s a\u00fan porque nada puedo hacer por usted\u2026 Espero, no obstante, que su juventud superar\u00e1 a sus malestares f\u00edsicos, mi querid\u00edsma camarada.<\/p><p align=\"left\">El poema que copi\u00f3 para m\u00ed es bueno; no obstante, mi inspirada poetisa, usted escribe mejor. \u00bfPor qu\u00e9? Porque usted siente la poes\u00eda. No dejo de reconocer que lo que dice el autor del poema es la verdad, pero carece de ese algo elusivo que hace que una palabra o un grupo de palabras penetre en nuestro ser y lo hagan estremecer. \u00bfO ser\u00e1 que mi gusto est\u00e9tico estar\u00e1 ya desapareciendo? Esta duda me asalta al recapacitar en sus alabanzas al poema. Su talento es l\u00edmpido, su gusto es puro y fresco, y, en suma, usted siente\u2026 siente\u2026 \u00a1Oh! \u00bfEstar\u00e9 perdiendo mi buen gusto? Usted no puede estar equivocada. Este poema ha cautivado el cuerpo y el cerebro de alguien sensible; y, no obstante, a m\u00ed no me altera el pulso en lo m\u00e1s m\u00ednimo.\u00a1Qu\u00e9 tristeza! \u00a1Qu\u00e9 triste es no sentir con usted! Mi gusto po\u00e9tico est\u00e1 degenerando\u2026 Pero, entonces, \u00bfc\u00f3mo es posible que yo ame su poes\u00eda? \u00bfC\u00f3mo es posible que sienta su poes\u00eda, su poes\u00eda que es tan pura como su coraz\u00f3n que no conoce la sofisticaci\u00f3n? \u00a1Cu\u00e1nto recuerdo esa \u201cnube rosada alej\u00e1ndose\u2026\u201d que usted vio mientras estaba melanc\u00f3lica\u2026! \u00a1Eso es poes\u00eda! Comunic\u00f3 a mi coraz\u00f3n un sobresalto, y realmente lo hace palpitar con igual estremecimiento cada vez que recuerdo esa feliz imagen que engendr\u00f3 en su cerebro su temperamento. \u00a1Oh, mi querida Ellen! No sabe cu\u00e1nto lamento no poder esta vez compartir con usted la belleza que encontr\u00f3 en el poema del Sr. Southworth \u201cAspiration\u201d [\u201cAspiraci\u00f3n\u201d]. Y usted se tom\u00f3 tantas molestias para transcribirlo para m\u00ed. Pero le suplico que no se sienta decepcionada de m\u00ed. No consigo sentir la poes\u00eda en \u201cAspiration\u201d, pero su generosidad al envi\u00e1rmelo llena mi coraz\u00f3n de emoci\u00f3n po\u00e9tica\u2026 porque su intenci\u00f3n fue po\u00e9tica, y esa intenci\u00f3n es lo que me agrada y me consuela y me hace bueno, porque la bondad es contagiosa\u2026 la bondad es contagiosa\u2026 Usted pens\u00f3: \u201c\u2018Aspiration\u2019 le proporcionar\u00e1 una emoci\u00f3n po\u00e9tica\u201d. Pues bien, \u201cAspiration\u201d no consigui\u00f3 hacerlo, pero su intenci\u00f3n s\u00ed\u2026 Gracias, mil veces gracias, gracias, gracias\u2026<\/p><p align=\"left\">S\u00ed, marzo est\u00e1 entre nosotros, y trae consigo la promesa de d\u00edas c\u00e1lidos. Es, en efecto, un mes rico en acontecimientos, en remembranzas gloriosas, y tambi\u00e9n \u2014\u00a1Ay!\u2014 en recuerdos dolorosos. \u00bfNo fue marzo de 1918 el mes que presenci\u00f3 la fractura de mis alas para impedirme seguir volando, y para que tuviera que arrastrarme bajo los pies de hombres y de bestias? Tengo que acreditar este infausto acontecimiento a este mes por lo dem\u00e1s egregio. \u00bfSe r\u00ede de mi megaloman\u00eda? R\u00edase, mi querida camarada, prefiero verla re\u00edr, aunque sea a mi costa, que en las garras de esas malhadadas \u201cmelancol\u00edas\u201d. S\u00ed, marzo fue testigo de la humillaci\u00f3n de mi esp\u00edritu. Han pasado tres a\u00f1os, y sigue quem\u00e1ndome ese punto de mi hombro en donde se plant\u00f3 la mano del alguacil, como para indicar que hab\u00eda dejado de ser un hombre para convertirme en una cosa propiedad del Estado. Soy un hombre silvestre, un hijo de Naturaleza, y por eso resiento toda agresi\u00f3n en contra de mi libertad. Mi esp\u00edritu sigue animado por el aliento de las monta\u00f1as que presenciaron mi advenimiento a la vida, un aliento saludable, un aliento inmaculado. Esta es la raz\u00f3n por la que amo a Justicia y a Belleza; es por esto que quisiera que todos amaran a Belleza y a Justicia. Y cuando, en ese agitado mes de marzo, me arrastraron hasta una jaula de hierro, intentaron arrancarme el h\u00e1lito de las monta\u00f1as, el aliento de mi indomable independencia. No se dieron cuenta de que est\u00e1 incrustado en lo m\u00e1s profundo de mi ser, que es mi ser mismo. Quiz\u00e1s quien grit\u00f3 \u201c\u00a1Dadme libertad o dadme muerte!\u201d tambi\u00e9n era un hijo de las monta\u00f1as, porque puedo reconocer en su inusual exclamaci\u00f3n el rugido de sus magn\u00edficas tormentas. Marzo es efectivamente rico en acontecimientos, aunque de distintas clases: unas veces tiene el gesto de rebeld\u00eda que aterroriza los corazones lo mismo de los opresores que de los oprimidos; otras, el prurito de arrojar a un esp\u00edritu amante de la libertad en una fosa oscura para que se pudra y muera\u2026<\/p><p align=\"left\">Pero tengo que detenerme, debo detenerme. Si, por lo menos, mi resfriado tambi\u00e9n dejara de visitarme, y esas \u201cmelancol\u00edas\u201d \u2014a las que yo preferir\u00eda llamar \u201cnegruras\u201d\u2014 le dieran un respiro a su hermoso esp\u00edritu\u2026 Esperemos lo mejor; y, ahora, me despido, Ellen. Por favor d\u00e9 mis recuerdos a todos, todos, todos los camaradas que son buenos camaradas, incluyendo, por supuesto, a mi querid\u00edsima camarada Erma por quien siento tanto afecto por su candor y sinceridad. Para usted, Ellen, env\u00edo mi amor de camarada.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> RFM y Librado Rivera\u00a0fueron arrestados el 22 de marzo de 1918 bajo el cargo de sedici\u00f3n. Tras permanecer varias semanas en la c\u00e1rcel\u00a0 un gran jurado federal determin\u00f3 su enjuiciamiento por los cargos mencionados en\u00a0<em>supra<\/em>\u00a0n. 21.<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66713\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"13\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66713\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">March 11, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: [Harry Weinberger]<\/span><\/br>Dest: Ricardo Flores Mag\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66713\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"13\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66713\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">March 11, 1921<\/p><p align=\"left\">Mr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,<br \/>PO Box 7,<br \/>Leavenworth, Kansas<\/p><p align=\"left\">My dear Mr. Mag\u00f3n:<\/p><p align=\"left\">I have this day received a letter from the new Attorney General\u00a0<span class=\"Estilo21\"><strong>1<\/strong><\/span>\u00a0<a id=\"_ftnref1\" title=\"\" href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><\/a>, confirming what the old Attorney General\u00a0said, that is, that the application made by me for amnesty\u00a0for you, for recommendation by the Judge and District Attorney, was adverse\u00a0<span class=\"Estilo21\"><strong>2<\/strong><\/span><a id=\"_ftnref2\" title=\"\" href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">\u00a0<\/a>, and, as they state under their rules, is not entitled to be submitted to the President\u00a0at this time and that no further action on the case is contemplated.<\/p><p align=\"left\">This does not mean, of course, that I shall not, besides adjutating <span class=\"Estilo21\"><strong>3<\/strong><\/span>\u00a0<a id=\"_ftnref3\" title=\"\" href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><\/a>for amnesty in general, try to urge personal consideration in your case. In fact, I am writing a letter protesting against the rules in your case and in addition, I hope to be in Washington\u00a0next week when I shall take the matter up personally. The mills of the gods grind slowly.<\/p><p align=\"left\">I have not heard anything new in reference to your eyes and hope they are getting along as well as can be expected.<\/p><p align=\"left\">I am ever<\/p><p align=\"left\">Sincerely yours<\/p><p align=\"right\">[Harry Weinberger]<br \/>Copy to [Hilda] Miles Kovner\u00a0<span class=\"Estilo21\"><strong>4<\/strong><\/span><a id=\"_ftnref4\" title=\"\" href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\"><\/a><\/p><p>\u00a0<\/p><p style=\"text-align: right;\">11 de marzo de 1921<\/p><p>Sr. Ricardo Flores Mag\u00f3n,<br \/>Apdo. Postal 7,<br \/>Leavenworth, Kansas<\/p><p>Mi estimado Sr. Mag\u00f3n:<\/p><p>Hoy recib\u00ed carta del nuevo Procurador General61\u00a0confirmando lo dicho por el anterior Procurador General, o sea, que la solicitud de amnist\u00eda que yo present\u00e9 en su favor fue rechazada, por recomendaci\u00f3n del Juez y del Fiscal de Distrito62, y que en este momento, conforme a sus normas y procedimientos, no se justifica que sea sometida a la consideraci\u00f3n del Presidente ni se contemplan otras acciones en este caso.<\/p><p>Esto, por supuesto, no significa que, adem\u00e1s de adjurar63 una amnist\u00eda general, yo no promueva el apremio a una consideraci\u00f3n personal de su caso. De hecho, estoy escribiendo una carta<a id=\"_ftnref5\" title=\"\" href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">\u00a0<\/a><span class=\"Estilo21\"><strong>5<\/strong><\/span>\u00a0protestando en contra de las normas, por lo que se refiere a su caso y, adem\u00e1s,\u00a0 espero tratar personalmente el asunto en Washington, en donde estar\u00e9 la pr\u00f3xima semana. Los asuntos, en palacio, van despacio.<\/p><p>No he tenido m\u00e1s noticias acerca de sus ojos; espero que est\u00e9n tan bien como es de desear.<\/p><p>Quedo de usted, como siempre,<\/p><p>atentamente.<\/p><p style=\"text-align: right;\">[Harry Weinberger]<br \/>c.c.p.: [Hilda] Miles Kovner.<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> \u201cReplying to your letter of February 26, 1921, to the then Attorney General Palmer\u00a0relative to the case of Ricardo Flores Mag\u00f3n, an inmate of the Leavenworth Penitentiary, I have to state that the recommendations received on Magon\u2019s application for executive clemency are adverse and, under the rules, it is not entitled to be submited to the President at this time. No further action on the case is contemplated.\u201d\u00a0 Trad. \u201cEn respuesta a su carta del 26 de febrero de 1921 al entonces Procurador General Palmer en relaci\u00f3n al caso de Ricardo Flores Mag\u00f3n, preso en la penitenciar\u00eda de Leavenworth, tengo que informarle que las recomendaciones recibidas para la solicitud de clemencia ejecutiva a Mag\u00f3n le son adversas, y, bajo las reglas vigentes, no amerita por el momento ponerla a consideraci\u00f3n del Presidente. No se contempla ninguna otra acci\u00f3n en este caso.\u201d (Harry M. Daugherty\u00a0a Harry Weinberger, 7 de marzo de 1921;\u00a0 HWP; caja 22).<br \/><sup>2<\/sup> El fiscal de distrito, hab\u00eda escrito: \u201c[RFM] no deber\u00e1 ser liberado hasta que aprenda que en nuestro pa\u00eds cualquier cambio puede hacerse por el pueblo si la mayor\u00eda del mismo lo desea por el voto y no por la bala [\u2026] es un hombre peligroso porque se aprovecha de la ignorancia y la estupidez de la poblaci\u00f3n mexicana. (William H. Palmer\u00a0a F. H. Duehay, 6 de septiembre de 1918 (Parole Record File No. 14596 Leavenworth, Bureau Prison).<br \/><sup>3<\/sup> Dice: \u201cadjutating\u201d (sic). Posiblemente se trate de errata o falso derivado de \u201cadjure, adjuring\u201d: to entreat or request earnestly (Suplicar, solicitar formalmente). (N. del Tr.)<br \/><sup>4<\/sup> Hilda Kovner, co-fundadora del Comit\u00e9 de Defensa y Alivio de Presos Pol\u00edticos junto con Rose Bernstein. V\u00e9ase n. 18.<br \/><sup>5<\/sup> \u201cIn answer to your letter of March 7th, re Ricardo Flores Magon, in stating that no further action is contemplated because the recommendations for executive clemency are adverse, I wonder whether by any possibility you have given any personal consideration to this case and whether you know that this man has already gone blind on one eye and will be totally blind on the other shortly, and whether you know that his general health is bad. I believe he is suffering from diabetes and rehumatism and that, in addition to being a political prisoner sent to jail for the expression of opinions, which I beleive were not even a violation of law, with his extreme age plus his wife and children, his case calls for a reconsideration by you an ignoring of any hard and fast rules that cannot and ought not apply to political cases.\u201d Trad. \u201cEn respuesta a su carta del 7 de marzo, referente a Ricardo Flores Mag\u00f3n, en la que manifiesta que no se contempla acci\u00f3n futura porque las recomendaciones para la clemencia ejecutiva le son adversas, me pregunto si hay alguna posibilidad de que usted considere personalmente este caso, y si usted sabe que este hombre esta ciego de un ojo y que pronto estar\u00e1 totalmente ciego del otro, y que su condici\u00f3n de salud general es mala. Creo que sufre de diabetes y reumatismo, adem\u00e1s de que es un prisionero pol\u00edtico enviado a la c\u00e1rcel por la mera expresi\u00f3n de opiniones, lo que considero que ni siquiera es una violaci\u00f3n a la ley, dada su edad avanzada as\u00ed como a su mujer e hijos, su caso reclama de una reconsideraci\u00f3n de su parte y que se deje a un lado cualquiera normas duras y expeditas que no pueden ni deben ser aplicadas en casos pol\u00edticos. \u201c (Harry Weinberger\u00a0a Harry M. Daugherty, 11 de marzo de 1921;\u00a0 HWP; caja 22).<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66714\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"14\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66714\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">March 22nd, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: R. Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66714\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"14\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66714\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, March 22nd, 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, NY<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">Yes, I understand; it is, if not impossible, very hard for you to write me oftener. You are not the owner of your time. Pardon me if I ever suggested you to write me frequently. I was as unmindful, and selfish , and cruel like a child. The baby demands what he wishes, without pausing to think whether the satisfaction of his desires might entail pain or any kind of discomfort to others. But then, the baby is only a baby, while I\u2026. Here it was when I needed one of those laughters of yours to awake me to my senses.<\/p><p align=\"left\">You say that \u00a8 there may still be some hope \u00a8 for me to be released. I fail to see it, my good Ellen. Everything indicates that there is no more hope. I have just received from Mr. Weinberger copy<sup>1<\/sup> of a reply given him by the Attorney General\u00a0regarding my case as considered on the ground of my being sick. The of the reply made me smile. The essence of the reply is in its meaning this: \u00a8 True, Mag\u00f3n is sick, but he can live a few more years yet, and so he must pay to justice those few years, at least. \u00a8\u00a0 Mr. Weinberger\u00a0says that he is trying to get an appointment to see the Attorney General. I appreciate Mr. Weinbergers\u00a0 efforts to get me free, but I do not see how might the succeed when there is a determination in keeping me here. The Attorney General\u00a0does not mention at all the report made by the prison physician at McNeil\u00a0Island to the department of justice, in 1918, as to my being afflicted with diabetes and rheumatism.<sup>2<\/sup> It is true that my urine was examined here in September, 1920, and in the report made on the 13th of the same month the urine appears to be normal, but can this be taken as a proof as to the sickness having been cured? Any doctor can say that diabetes is an incurable disease. The emissions of sugar whit the urine temporally disappear in this strange disease, but the malady remains just the same. This low pressure of my blood, this anemic condition of mine, as reported by my actual physician on September 13th, 1920, cannot be accounted for by the diabetes? And what of the rheumatism that still pains me, and this eternal cold which never heals? Please inform Mr. Weinberger\u00a0of all this, my good Ellen, not that he may argue in my favor with the Attorney General, for all argument is useless when there is a determination to be reason, but in order that my friends should know the truth. As you see, I am not only losing my eyesight, but I am afflicted with other diseases. My spirits, however, are high. I am not in\u00a0 the least depressed though I know that I am to die here, within prison walls, far away from the tender creatures who love me, and sweetened my life, and with me used to dream\u2026. I am an eagle fallen on the swamp. My wings are forever broken so as not to leave this ante-room of Death. But I have other wings which on one can break, and I soar, soar, soar, and my lofty place I see what the ones who trimmed my pinions fail to\u2026. But let us pass to a pleasantest subject. I am disgusted with this horrible letter I have been writing to you on illness and other human miseries, so unfit to be mentioned in what should be an answer to the beautiful, poetic conceptions expressed in your dear letter of the 13th of this month. You succeeded, beloved comrade, in trapping the splendour of the spring-day to send in to me. The whole letter is the charm of spring sublimed through your exquisite temperament\u2026 Yet, you complain not to be an artist. Ungrateful creature! Would mother Nature be lenient to this daughter of hers, who is so fastidious as to deny what she so bountifully bestowed upon her: artistic temperament. You are an artist, Ellen, otherwise you would have not been able to catch, and to enclose into a letter the glamour of the hour. Are not in these serried lines I have in front of me, the gods which surrounded you at the time of writing me? If not, what is it that glitters in them, and cheers the heart like a friendly smile? And these words, do you pretend to make me believe that they are sweet by themselves, and not because you dipped your pen in the blue to trace them? And you say you are not an artist. Perhaps you do not know it \u2013 has the flower conscience of its perfume and beauty? But oh! the space left is growing shorter. How remorseful I feel for having wasted it with the prose of my infirmities\u2026. I promise not to do it again, not to disgrace any more these two pages with so hideous a subject. Your sunshine must be corresponded with sunshine. And now, good-bye. It is time for me to go into bed to be free. While asleep I am free; on, blessed night!<\/p><p align=\"left\">That your letter is long? No, no, no; but now that you have explained me how hard it is for you to write on account of not being the owner of your time, I \u00a0do not want to be exacting. Write whenever you can, and short, without any sacrifice, though your long letters do me so much good\u2026. I send my love to our Erma, and all the other good comrades, and to you.<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 22 de marzo de 1921<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">S\u00ed, lo comprendo; si no imposible, s\u00ed le es muy dif\u00edcil escribirme con m\u00e1s frecuencia. Usted no es due\u00f1a de su tiempo. Perd\u00f3neme si he llegado a sugerir que me escriba m\u00e1s seguido. Fui desconsiderado, ego\u00edsta, cruel como un ni\u00f1o. Un beb\u00e9 exige lo que desea sin detenerse a considerar si la satisfacci\u00f3n de sus deseos pueda provocar dolor o cualquier clase de perjuicio a los dem\u00e1s. Pero, en fin, un beb\u00e9 no es m\u00e1s que un beb\u00e9; mientras que yo\u2026 Y, al llegar a este punto, fue cuando m\u00e1s necesit\u00e9 de una de esas carcajadas de usted para devolverme la sensatez.<\/p><p align=\"left\">Me dice que \u201ctodav\u00eda puede haber alguna esperanza\u201d de que yo sea puesto en libertad. No consigo verla, mi buena Ellen. Todo indica que ya no hay esperanza. Acabo de recibir del Sr. Weinberger copia de la respuesta que le envi\u00f3 el nuevo Procurador General relativa a mi caso despu\u00e9s de considerarlo a la luz de mi condici\u00f3n de enfermo. La lectura de su contestaci\u00f3n me hizo sonre\u00edr. El sentido de su respuesta, en esencia es el siguiente: \u201cCierto, Mag\u00f3n est\u00e1 enfermo; pero todav\u00eda puede vivir unos cuantos a\u00f1os m\u00e1s y, por lo tanto, debe pagar a la justicia por lo menos esos pocos a\u00f1os.\u201d El Sr. Weinberger dice que va a intentar concertar una cita con el Procurador General. Yo le agradezco al Sr. Weinberger sus esfuerzos por conseguir mi libertad, pero no veo como pueda conseguirlo mientras exista la determinaci\u00f3n de mantenerme aqu\u00ed. El Procurador General no alude de ninguna manera al informe que envi\u00f3 el m\u00e9dico de la c\u00e1rcel de Isla McNeil al Departamento de Justicia en 1918, certificando que yo padec\u00eda de diabetes y reumatismo. Es verdad que, en septiembre de 1920, mi orina fue examinada aqu\u00ed, y que se establece que su estado es normal en el reporte elaborado el 13 del mismo mes; no obstante, \u00bfpodr\u00eda esto tomarse como una prueba de que mi enfermedad ha sido curada? Cualquier m\u00e9dico sabe que la diabetes es un padecimiento incurable. En esta rara enfermedad, las emisiones de az\u00facar en la orina pueden llegar a suspenderse eventualmente, pero la enfermedad sigue presente de todos modos. Y, mi diabetes, \u00bfno podr\u00eda ser la causante de la hipertensi\u00f3n de mi sangre ni de mi condici\u00f3n an\u00e9mica, seg\u00fan certific\u00f3 mi m\u00e9dico actual el 13 de septiembre de 1920? \u00bfY qu\u00e9 decir del reumatismo, que sigue martiriz\u00e1ndome, y de mis eternos resfriados que nunca llegan a sanar? Le ruego, mi buena Ellen, que exponga todo esto al Sr. Weinberger; no para que lo argumente en mi favor al Procurador General, porque todo argumento es in\u00fatil cuando se est\u00e1 determinado a permanecer sordo a las razones; sino para que todos mis amigos puedan saber la verdad. Como puede constatar, no s\u00f3lo estoy perdiendo la vista, sino que estoy acosado por otras enfermedades. Mi \u00e1nimo, no obstante, est\u00e1 alto. No estoy de ninguna manera deprimido en lo m\u00e1s m\u00ednimo, a pesar de que s\u00e9 que he de morir aqu\u00ed, tras los muros de la prisi\u00f3n, lejos de las tiernas criaturas que me aman, que han endulzado mi vida y que, conmigo, sol\u00edan so\u00f1ar\u2026 Soy un \u00e1guila ca\u00edda en el pantano. Rotas para siempre mis alas para impedirme salir de esta antesala de Muerte. Pero, a pesar de todo, yo tengo otras alas que nadie puede romper; y vuelo, vuelo, vuelo; y, desde mis elevadas cimas, contemplo lo que no pueden ver aquellos que han trasquilado mi plumaje.<\/p><p align=\"left\">Pero pasemos a un tema m\u00e1s agradable. Me repugna esta horrible carta que le he estado escribiendo acerca de enfermedades y otras miserias humanas, cuya alusi\u00f3n es tan impropia para corresponder a los hermosos y po\u00e9ticos conceptos que usted expresa en su carta del 13 de este mes. Consigui\u00f3, querid\u00edsima camarada, capturar el esplendor de ese d\u00eda primaveral para envi\u00e1rmelo. La carta, toda, tiene el encanto de la primavera sublimado por su temperamento exquisito\u2026 Y, pese a ello, usted \u2014\u00a1Ingrata criatura! \u2014, se queja de no ser una artista. Que madre Naturaleza tenga clemencia con esta su hija, caprichosa al grado de negar loque de ella ha recibido a raudales: temperamento art\u00edstico. Usted, Ellen, es una artista, de otro modo, nunca habr\u00eda podido capturar y condensar en una carta el encanto de la hora. \u00bfAcaso no est\u00e1n, en las apretadas l\u00edneas que tengo frente a m\u00ed, los oros que la rodeaban en el momento en que me estaba escribiendo? Si no es as\u00ed, \u00bfqu\u00e9 es, entonces, lo que refulge en ellas, y alegra el coraz\u00f3n como la sonrisa de un amigo? Y sus palabras, \u00bfpretender\u00e1 hacerme creer que son dulces por s\u00ed mismas, y no porque usted haya sumergido su pluma en el azur para trazarlas? Y, a\u00fan as\u00ed, usted insiste en negar su calidad de artista. Que lo ignore, es posible. \u00bfEs consciente la flor de su perfume y de su belleza? Pero \u2014\u00a1Cuidado!\u2014 el espacio de que dispongo est\u00e1 menguando. \u00a1Qu\u00e9 arrepentido estoy por haberlo desperdiciado con el prosaico recuento de mis achaques\u2026 Prometo no volver a hacerlo; prometo nunca m\u00e1s despilfarrar estas dos p\u00e1ginas en un tema tan repugnante. Sus rayos de sol tienen que ser correspondidos con otros semejantes. Y ahora, me despido. Ha llegado para m\u00ed la hora de ir a la cama para ser libre. Cuando duermo, soy libre. \u00a1Oh, bendita noche!<\/p><p align=\"left\">\u00bfQue su carta es extensa? No, no, no; pero ahora que me ha explicado lo arduo que le resulta escribirme por no ser due\u00f1a de su tiempo, no quiero ser exigente. Aunque sus largas cartas me hagan tanto bien, escr\u00edbame siempre que le sea posible, y h\u00e1galo brevemente, sin sacrificarse.<br \/>Le env\u00edo mi amor a nuestra Erma\u00a0y a todos los dem\u00e1s camaradas y a usted.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> \u201cReplying your letter of March 11, 1921, concerning the physical condition of Ricardo Flores Magon, I have to state that the prison physician reported under date of September 13, 1920, that Magon has immature cataracts in both eyes, with vision of 10\/200, now corrected by glasses to 20\/100, which makes it possible for him to read coarse print without serious dificulty. He says the cataracts are not as yet sufficiently advanced to secure the most favorable results by operation. With respect to Magon\u2019s general physical condition, the prison physician reported that it was very fair; that his nervous system was good; urine analysis showed nothing abnormal; blood pressure slighty low; his heart and other organs normal, and his mentality properly active. He also stated that while the prisoner was slightly anaemic, he was not enough to as to make it matter of consequence. The prison physician in a subsequent report dated Juanuary 28, 1921, states that the condition of the cataracts and the physical and mental condition of the prisoner were the same as stated in his previous report of September 13, 1920. I do not see that there is anything in the prisioner\u2019s present physical condition to change the conclusion reached by me in my letter to you of March 7, 1921, that no furhter action on the case is contemplated.\u201d Trad. \u201c En respuesta a su carta de 11 de marzo de 1921, respecto a la condici\u00f3n f\u00edsica de Ricardo Flores Mag\u00f3n, tengo que se\u00f1alarle que el m\u00e9dico de la prisi\u00f3n report\u00f3 el 13 de septiembre de 1920, que Mag\u00f3n tiene cataratas inmaduras en ambos ojos, con una visi\u00f3n de 10\/200, corregida ahora por lentes a 20\/100, lo que le permite leer tipograf\u00eda grande sin mucha dificultad. Se\u00f1ala que las cataratas no est\u00e1n suficientemente avanzadas para asegurar los mejores resultados en una operaci\u00f3n. Con respecto a la condici\u00f3n f\u00edsica general de Mag\u00f3n, el m\u00e9dico de la prisi\u00f3n reporta que es bastante buena: que su sistema nervioso es bueno; un an\u00e1lisis de orina no muestra nada anormal; la presi\u00f3n arterial est\u00e1 un poco baja; su coraz\u00f3n y otros \u00f3rganos normales, y su actividad mental correctamente activa. Tambi\u00e9n declara que, aunque el prisionero est\u00e1 ligeramente an\u00e9mico, no lo est\u00e1 suficientemente como para que sea \u00e9sta una cuesti\u00f3n de consecuencias. El m\u00e9dico, en un reporte subsecuente fechado el 28 de enero de 1921, declara que la condici\u00f3n de las cataratas y la condici\u00f3n f\u00edsica y mental del prisionero eran las mismas que las se\u00f1aladas en su reporte previo del 13 de septiembre de 1920. No veo que haya nada en la presente condici\u00f3n f\u00edsica del prisionero que cambie la conclusi\u00f3n a la que llegu\u00e9 en mi carta a usted del 7 de marzo de 1921: que no se contempla acci\u00f3n alguna en el caso.\u201d\u00a0 Harry M. Daugehrty\u00a0a Harry Weinberger, 15 de marzo de 1921;\u00a0 HWP; caja 22).<br \/><sup>2<\/sup> <em>Vid<\/em>.\u00a0<em>supra<\/em>, n. 3.<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66715\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"15\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66715\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">March 24th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Winnie E. Branstetter\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66715\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"15\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66715\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, March 24th, 1921<\/p><p align=\"left\">Mrs. Winnie\u00a0E. Branstetter<br \/>Chicago, Illinois<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">However late, this is to correspond to your greetings, beloved comrade. How long is it since I saw you last? It was last December, yet it seems to me it was long ago when your tiny, charming personality flashed past me. You have been sick\u2026 How bas it is. Bad for you and your beloved ones, and bad for me and the oppressed in general. Are you feeling better now, my dear comrade? I hope you do, I wish you do.<\/p><p align=\"left\">Sick as you have been, you have not forgotten us, mindful friend. I chanced to see an article written by you, and published by the <em>Labor Advocate<\/em>. I am thankful to you, beloved comrade, for your generosity. The light you did shed upon my case, helps one. Very few persons know that I exist at all, and still less are cognizant of my being here, and why.<\/p><p align=\"left\">Perhaps you are in communication with Mr. Harry Weinberger. If so, you must know by this time that the new Attorney General ruled against my case about two weeks ago, on the ground the Judge and the District Attorney of my trail oppose to my release. Mr. Weinberger reargued calling the Attorney General\u2019s attention upon my physical condition<sup>1<\/sup> to which the latter replied<sup>2<\/sup> in many words what in substance is this: that I am not already blind, nor in an agonizing condition. What do you think of it, my dear friend?<\/p><p align=\"left\">Thus, my fate is sealed. I have to die within prison walls, for I am not forty-two, but forty-seven years old, my good comrade, and a twenty-one year sentence is a life-term for me. I do not complain\u00a0 against my fate, however. I am receiving what I have always gotten in my thirty years of struggling for Justice: persecution. I knew since the first that my appeals to brotherhood and love and peace, would be answered by the blows if those interested in the preservation of conditions favorable to the enslaving of man by man, I never expected to succeed in my endeavor, but I felt it to be my duty to persevere, conscious that sooner or later humanity shall adopt a way of social intercourse with love as a basis. Now I have to die a prisoner, and under the sway of my growing infirmity. Before I be dead, darkness will have enshrouded me with a night without moons nor stars, but I do not regret it -it is my share in the great enterprise of hastening the advent of Justice, the \u2026 to unknown goddess. My present and my future are dark, but I am certain of the bright future which is opened to the human race, and this is my consolation, this certainty comforts me. There will not be babies whining for milk, there will not be women selling their charm for a crust of bread; competition and enmity will give way to cooperation and love among human beings. Will not this be great? As a lover of the Beautiful I exult at this prospect. Hitherto Man has wronged the Beautiful. Being the most intelligent animal, the one most favored by Nature, Man had lived in moral and material filth. Deceit and treachery have been the key of success, and treachery and deceit are plied to by those on top of the social structure, alas! and by those below, too, thus making of social life a pandemonium in which shrewdness and artfulness triumph upon honesty\u00a0 and decency. Who is he who feeling like a human being does not feel his dignity outraged at the sight of such a regression to animal ferocity\u00a0 and cunning? Are not his brothers these whom swallow in the swamp? In not hither degradation his degradation as well? In the midst of the splendors of Nature. Man cuts a sorrowful figure. Man is a disgrace to her beauty. When all things and beings on Earth honor the Sun displaying their beauty to its light, Man has nothing t exhibit but his totters and his mange. And I feel ashamed of this. A lover of Beauty. I resent this jarring of Man in the harmony of creation.<\/p><p align=\"left\">This letter is already too long, and I am let of wasting your valuable time, my dear comrade, but I have something to tell you. By a letter a comrade wrote to Rivera, I am informed that you know of a pension the Mexican Chamber of Deputies voted in my favor. It is true, my beloved comrade, but did not accept the pension. I, of course appreciate the generous motives which prompted the Deputies to decree it; I am most thankful but I cannot accept a money was taken from the masses by means of taxation. Should the people have sent it directly, I would proudly have taken it.<\/p><p align=\"left\">Now, I must close. Please pardon the length of this letter. Next time I shall write shorter. Give my fraternal greetings to the good comrades, and you, please accept my comradery love.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<\/p><p>Leavenworth, Kansas, a 24 de marzo de 1921<\/p><p align=\"left\">Sra. Winnie\u00a0E. Branstetter,<br \/>Chicago, Illinois.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">Si bien tard\u00edamente, \u00e9sta es para corresponder, mi muy querida camarada, a sus buenos deseos. \u00bfCu\u00e1nto tiempo ha pasado desde la \u00faltima vez que la vi? Pese a que fue apenas el pasado diciembre, tengo la impresi\u00f3n de que fue hace mucho tiempo cuando su peque\u00f1\u00edsima, encantadora personalidad cintil\u00f3 a mi lado. Ha estado enferma\u2026 [\u00bf]qu\u00e9 tan seriamente[?]. Es de lamentar para usted y para sus seres queridos; y de lamentar para m\u00ed y para todos los oprimidos. \u00bfYa se siente mejor, mi querida camarada? Espero que as\u00ed sea; que as\u00ed sea, es mi deseo.<\/p><p align=\"left\">Y a\u00fan as\u00ed, tan enferma como ha estado, usted no se olvida de nosotros, generosa amiga. Tuve la fortuna de leer un art\u00edculo escrito por usted, y publicado por el <em>Labor Advocate<\/em>67<em>.\u00a0<\/em>Le quedo sumamente agradecido, muy querida camarada, por su generosidad. Las luces con que usted ilumina mi caso, lo ayudan a uno. Muy pocas son las personas que saben siquiera de mi existencia, y muchas menos a\u00fan las que tienen conocimiento de que yo estoy aqu\u00ed y por qu\u00e9.<\/p><p align=\"left\">Tal vez est\u00e9 usted en contacto con el Sr. Harry Weinberger. Si tal es el caso, estar\u00e1 ya enterada de que el nuevo Procurador General dictamin\u00f3,68 hace unas dos semanas, en contra de mi caso en base a que el Juez y el Fiscal de Distrito encargados de mi proceso se opusieron a mi liberaci\u00f3n. El Sr. Weinberger rearguy\u00f369 ante el Procurador General poniendo \u00e9nfasis en mi condici\u00f3n f\u00edsica; a lo que \u00e9ste respondi\u00f3 extensamente lo que, en sustancia, es lo siguiente: que yo todav\u00eda no estoy ni ciego ni agonizante. \u00bfQu\u00e9 le parece, querida amiga m\u00eda?<\/p><p align=\"left\">As\u00ed pues, mi destino est\u00e1 escrito. He de morir tras los muros de la prisi\u00f3n, pues no tengo cuarenta y dos, mi estimada camarada, sino cuarenta y siete a\u00f1os; y una sentencia de veinti\u00fan a\u00f1os, para m\u00ed, equivale a una cadena perpetua. A pesar de todo, no me quejo de mi suerte: recibo lo que siempre he recibido durante mis treinta a\u00f1os de lucha por la Justicia: persecuci\u00f3n. Desde el principio supe que mis llamados a la fraternidad y al amor y a la paz ser\u00edan correspondidos con los golpes de aquellos que est\u00e1n interesados en la preservaci\u00f3n de las condiciones que auspician la esclavitud del hombre por el hombre. Nunca esper\u00e9 tener \u00e9xito en mi cruzada, pero sent\u00ed que era mi deber perseverar, consciente de que la humanidad, tarde o temprano, emprender\u00e1 el camino de una convivencia social basada en el amor. T\u00f3came ahora morir prisionero y agobiado por el agravamiento de mis padecimientos. Antes de mi muerte, las tinieblas me habr\u00e1n envuelto en una noche sin lunas ni estrellas, pero no me arrepiento: esa es mi contribuci\u00f3n a la gran empresa de apresurar el advenimiento de la Justicia, la [ofrenda] a la diosa desconocida. Sombr\u00edos son mi presente y mi porvenir, pero tengo plena confianza en el futuro esplendoroso que est\u00e1 al alcance del g\u00e9nero humano y ese es mi consuelo, la certidumbre que me conforta. No m\u00e1s beb\u00e9s llorando por leche, no m\u00e1s mujeres forzadas a vender sus encantos por un mendrugo de pan; rivalidades y enemistad dar\u00e1n paso a la cooperaci\u00f3n y el amor entre los seres humanos. \u00bfNo ser\u00e1 esto maravilloso? Como amante de lo Bello, me regocijo por ello. El Hombre, hasta ahora, ha agraviado lo Bello. Siendo el m\u00e1s inteligente de los animales, el Hombre, el m\u00e1s favorecido por la Naturaleza, ha vivido hundido en el esti\u00e9rcol moral y material. Mentira y traici\u00f3n han sido las claves del \u00e9xito; traici\u00f3n y mentira que han sido puestas al servicio de quienes ocupan la cima de la estructura social y tambi\u00e9n de aquellos que est\u00e1n \u2014\u00a1Ay!\u2014 debajo, provocando as\u00ed que la vida social se convierta en un pandemonio, en el que artima\u00f1as y argucias triunfan sobre la honestidad y la decencia. \u00bfQui\u00e9n es aquel que, imbuido de los sentimientos propios del ser humano, podr\u00eda dejar de sentir ultrajada su dignidad ante semejante regresi\u00f3n a la ferocidad y falta de escr\u00fapulos propia de los animales? \u00bfAcaso no son sus hermanos aquellos que se hunden en el fango? \u00bfNo es acaso la degradaci\u00f3n de aquellos tambi\u00e9n su propia degradaci\u00f3n? En el apogeo del esplendor de la Naturaleza, el Hombre ofrece una triste figura. El Hombre es una afrenta a su belleza. Mientras todas las criaturas de la Tierra honran al Sol exhibiendo su belleza a su luz, el Hombre no tiene otra cosa que ofrecer, a no ser sus titubeos y su sarna. Y esto me averg\u00fcenza. Como amante de lo Bello que soy, sufro por la forma en que el Hombre desentona en la armon\u00eda de la creaci\u00f3n.<\/p><p align=\"left\">Esta carta ya se ha extendido demasiado, y detesto despilfarrar su valioso tiempo, mi querida camarada; tengo, no obstante, algo m\u00e1s que decirle. Supe, por una carta que un camarada escribi\u00f3 a Rivera, que usted est\u00e1 enterada de la pensi\u00f3n que la C\u00e1mara de Diputados mexicana vot\u00f3 en mi favor. Es verdad, mi querid\u00edsima camarada, pero yo declin\u00e9 esa pensi\u00f3n. Obviamente agradezco los generosos motivos que movieron a los diputados para conced\u00e9rmela; me siento profundamente agradecido, pero no puedo aceptar un dinero que no ha sido voluntariamente otorgado por el pueblo. Ese dinero fue extra\u00eddo de las masas por medio de impuestos. Si el pueblo, directamente, me lo hubiera enviado, me sentir\u00eda orgulloso de aceptarlo.<\/p><p align=\"left\">Y, con esto, concluyo. Le ruego, disculpe la extensi\u00f3n de esta carta. Le escribir\u00e9 m\u00e1s brevemente la pr\u00f3xima vez. D\u00e9 mis saludos fraternales a los buenos camaradas y usted, le ruego, reciba mi amor de camarada.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> <em>Vid<\/em>.\u00a0<em>supra<\/em>\u00a0n. 65.<br \/><sup>2<\/sup> <em>Vid<\/em>.\u00a0<em>supra<\/em>\u00a0n. 66.<\/p><hr \/><p>Fuente: AHSRE<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66716\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"16\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66716\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Marzo 28 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Irene Benton\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66716\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"16\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66716\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas<\/p><p align=\"left\">Marzo 28 de 1921<br \/>Srita. Irene Benton<br \/>Granada, Minn.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">Con sentimiento de verg\u00fcenza contesto la hermosa carta que fuiste tan bondadosa en dirigirme el 20 de febrero \u00faltimo, \u2014pues me he demorado mucho; pero creo que no ignoras que no puedo escribir el n\u00famero de cartas que quiera, sino solamente tres por semana. Tu carta, mi querida camarada, fue recibida con mucho gusto: \u00a1es tan sincera tan franca, tan amistosamente conmovedora en sencillez, que inmediatamente gan\u00f3 mi simpat\u00eda y afecto hacia ti!\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">\u00bfQuisieras saber lo que m\u00e1s podr\u00eda interesarme para escribirme sobre ese tema? Pues bien, escr\u00edbeme sobre cualquier asunto, todo me interesa; escr\u00edbeme lo que gustes.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">Cuando veo que vives en un hermoso lugar, al trav\u00e9s del cual corre un arroyo y hay bosque y praderas; un bello sitio, en fin, pero que la gente que lo rodea es tan indiferente en general a los intereses vitales de la humanidad\u2026.Los describes como seres insensibles que\u00a0 viven contentos con su situaci\u00f3n, que no comparten nuestros sue\u00f1os, y que ni siquiera los entienden. \u00a1Compadezco sinceramente a esas felices gentes que est\u00e1n tan ciegas que no ven lo que est\u00e1 pasando bajo sus narices! El golpe ser\u00e1 insoportable para ellas cuando la fuerza de las circunstancias las obligue a abrir los ojos. \u00a1Qu\u00e9 diferente ser\u00eda para ellas si tuviesen abiertos todos sus sentidos a los maravillosos acontecimientos que actualmente tienen en convulsi\u00f3n al mundo!\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">Por la descripci\u00f3n que haces del lugar, comprendo que amas la Naturaleza. Ella est\u00e1 muy lejos de los centros densamente poblados, y aun a considerable distancia de la estaci\u00f3n del ferrocarril\u2026 Me gusta un lugar como \u00e9se. \u00a1Se siente uno tan libre! Y adem\u00e1s, ese arroyo\u2026 No se por qu\u00e9 los arroyos y los r\u00edos despiertan en m\u00ed tan fuertes emociones. \u00bfSer\u00e1 por sus guijarros? Tal vez; porque cada uno de esos guijarros tiene su historia. Si pudieran hablar\u2026 Ellos dir\u00edan c\u00f3mo en la noche del tiempo la acci\u00f3n de los elementos los arranc\u00f3 de la madre roca y los arrastr\u00f3 de aqu\u00ed para all\u00e1 por siglos, por edades. Ellos son m\u00e1s antiguos que el hombre, y muchos han sido testigos de sus triunfos, \u00a1ay! y de sus tragedias tambi\u00e9n. No realmente por qu\u00e9 los arroyos y los r\u00edos me llenan de ciertas emociones; quiz\u00e1 es por la m\u00fasica de sus aguas, que ora suspiran, ora murmuran palabras de cari\u00f1o y de amor como lo hace mi alma, y otras rabian y rugen como todo mi ser ruge y\u00a0 rabia bajo el azote de la tiran\u00eda. Cualquiera que sea la raz\u00f3n, amo los arroyos y los r\u00edos, como amo los bosques, las praderas, las monta\u00f1as, el mar y el azul . Todo lo hermoso encuentra simpat\u00edas en mi coraz\u00f3n. Quiz\u00e1s por esto soy un rebelde. Amo la belleza, y quiero la belleza para el hombre. Libertad es Belleza, y, por esto, me rebelo contra la tiran\u00eda, la cual es fealdad.<\/p><p align=\"left\">Deseo que el Hombre no sea una nota discordante, sino una parte armoniosa en la belleza que le rodea. \u00bfNo se resienten las estrellas de brillar sobre las cabezas de los esclavos? \u00bfO piensa el Hombre que el oro y la p\u00farpura del sol poniente forman el escenario apropiado para mostrar sus andrajos y sus cadenas? Me siento avergonzado del Hombre me siento deshonrado, y quiz\u00e1 esta es la raz\u00f3n por que lucho. Pero ahora no puedo luchar mis alas est\u00e1n\u00a0 rotas, y dentro de poco tendr\u00e9 que caminar en una eterna obscuridad, y esto antes que muera. Entonces vivir\u00e9 en mis sue\u00f1os, en mis sue\u00f1os de belleza, que si llegar\u00e1n a convertirse en realidad. El aire est\u00e1 cargado de posibilidades maravillosas; en el silencio de la noche me parece o\u00edr el rumor de los que cavan la tierra. \u00bfNo es que se prepara la tumba para recibir los restos del viejo edificio que ya se desmorona? A cada momento viene a mi frente un h\u00e1lito ardiente, como de la boca de un horno, y me pregunto si ser\u00e1 el aliento de protestas que brota con rabia de todos los pechos honrados que se encuentran en la superficie de Tierra, y mi coraz\u00f3n se regocija con estos pron\u00f3sticos de un gran futuro para la humanidad, un futuro de fraternidad, paz y amor: el triunfo de la Belleza.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">Ya tengo que concluir esta carta, porque solamente me dan permiso para escribir dos p\u00e1ginas.\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">Te agradezco de todo coraz\u00f3n tus frases animadoras y de amistad, y las correspondo con todo mi afecto.\u00a0<\/p><p align=\"left\">Tuyo en la fraternidad universal.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66717\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"17\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66717\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Marzo 29 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Gus Teltsch\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66717\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"17\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66717\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas.<\/p><p>Marzo 29 de 1921<br \/>Gus Teltsch<br \/>Lake Bay, Wash.<\/p><p>Mi estimado:<\/p><p>Ahora me refiero a tu querida carta del 12 de este mes, con la que recib\u00ed dos d\u00f3lares. Gracias, querido amigo. Ya sab\u00eda de la muerte del camarada Kropotkine<sup>1<\/sup> y ahora me informo que tambi\u00e9n tu querida madre muri\u00f3. Tu reflexiones son correctas; ellos pod\u00edan haber vivido m\u00e1s tiempo bajo circunstancias mejores. Su muerte no sido natural; ellos han sido asesinados por lo que tienen en sus manos ineptas el destino de la raza humana. Comprendo tu dolor, mi buen Gus. \u00a1Una madre es tan querida\u2026! Su amor es el \u00fanico del que puede uno depender en este hurac\u00e1n de intereses opuestos que llamamos vida social. No hay otro amor tan puro y tan abnegado. Uno puede olvidar a su madre, pero ella nunca olvida a uno; y cuando se encuentra uno afligido; cuando todos le huyen; cuando se encuentra solo en medio de gente indiferente; cuando todo el mundo lo deserta, ella es la \u00fanica fiel, la \u00fanica leal y\u00a0 verdadera\u2026 Te acompa\u00f1o en tu dolor, querido hermano. Tu p\u00e9rdida no puede medirse; pero si tu coraz\u00f3n sufre con el peso de tu dolor, deja que tu cerebro trabaje libremente, y \u00e9ste te dir\u00e1 que seas razonable. \u00a1La Muerte emancipa! \u00a1La Muerte cura todos nuestros males! La Muerte nos da el descanso que no podemos gozar en vida. Tu querida madre no sufre ahora.<\/p><p>Si, es cierto que la c\u00e1mara de Diputados de M\u00e9xico vot\u00f3 una pensi\u00f3n para m\u00ed.<sup>2<\/sup>\u00a0Sin embargo, no la acept\u00e9, no porque no est\u00e9 necesitado de dinero\u2014el me hace falta,\u2014 sino porque proven\u00eda del Gobierno. Por esta pensi\u00f3n yo podr\u00eda tener un d\u00f3lar al d\u00eda durante el tiempo que estuviere encarcelado. Rehus\u00e9 el dinero por raz\u00f3n de ser yo anarquista y, de consiguiente, no creo en el Estado, en el cual tiene que subsistir con el dinero extra\u00eddo de las masas por medio de las contribuciones. Hubiera venido este dinero directamente de los trabajadores, lo habr\u00eda aceptado hasta con orgullo, como una prueba de cari\u00f1o de mis hermanos. Pero aceptar un dinero que ha sido extra\u00eddo de las masas pobres y sufridas, es lo que no puedo hacer. El dinero quemar\u00eda mis manos y pesar\u00eda sobre mi conciencia hasta mi \u00faltimo d\u00eda. No obstante, aprecio la buena voluntad de quienes obtuvieron que fuera decretada esa pensi\u00f3n. Son socialistas y creen en el Estado, y para ellos, el dinero que entra al tesoro nacional no es mal habido. Tuvieron raz\u00f3n y fueron generosos al procurarme ayuda monetaria; pero tambi\u00e9n tengo raz\u00f3n al rechazar el dinero. Me alegro que seas de mi misma opini\u00f3n.<\/p><p>Est\u00e1n llegando noticias muy halagadoras de Europa.<sup>3<\/sup>\u00a0La Justicia viene a nuestro planeta. \u00bfCu\u00e1nto tiempo retardar\u00e1 su aparici\u00f3n entre nosotros los mortales? Es una pregunta dif\u00edcil de contestar; pero estoy satisfecho con saber que ha decidido hacer su viaje a la Tierra. De cualquier modo, ella pondr\u00e1 sus pies en esta miserable Tierra tan pronto como la densa neblina de la superstici\u00f3n, los prejuicios, las tradiciones y las costumbres hayan desaparecido de las mentes de las masas, y las mentes, lenta pero seguramente, est\u00e1n disipando esa niebla. Los golpes asoladores del despotismo, los huracanes de la miseria\u00a0 y el sufrimiento son excelentes limpiadores de cerebros nublados. El hombre es un animal muy est\u00fapido; la raz\u00f3n no lo convence. Mientras tenga un mendrugo de pan qu\u00e9 llevarse a la boca, cree que habita el mejor de los mundos, y que todo marcha bien, y es tan conservador o m\u00e1s que el que tiene millones; pero cuando llega el d\u00eda en que no puede obtener ni aun ese mendrugo y se encuentra en la alternativa de comer piedras o morirse de hambre, entonces \u00e9l piensa. Tal vez tengo una opini\u00f3n muy pobre de la dignidad que muestra el Hombre, pero no por esto es menos cierta. Desgraciadamente el Hombre recuerda que hay algo que se llama dignidad y verg\u00fcenza, no cuando su alma est\u00e1 herida, sino cuando gru\u00f1e su m\u00e1quina digestiva. \u00a1Que horrible, que repugnante y degradante!<\/p><p>Ahora, mi querido Gus, debo terminar esta carta porque ya no me queda mucho espacio. \u00a1Ah, se me olvidaba decirte que nuestro querido amigo y camarada Nicol\u00e1s T. Bernal est\u00e1 muy enfermo! Sufri\u00f3 un ataque de par\u00e1lisis en todo el cuerpo. Las contadas noticias que me han llegado respecto a su condici\u00f3n muestran que est\u00e1 grave, pues no puede ni comer. \u00a1Lo siento mucho! Nicol\u00e1s ha sido un buen amigo m\u00edo, un hermano, y es una de las almas m\u00e1s puras que han abrazado nuestra doctrina de verdadera justicia y verdadera libertad. T\u00fa tienes su direcci\u00f3n, la que te d\u00ed en una de mis cartas.<\/p><p>Da mis recuerdos a Kate y a todos los dem\u00e1s camaradas. Esperando tus gratas, quedo fraternalmente tuyo.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Piotr Kropotkine\u00a0muri\u00f3 en las cercan\u00edas de Mosc\u00fa\u00a0el 8 de febrero de 1921.<br \/><sup>2<\/sup> <em>Vid<\/em>.\u00a0<em>supra<\/em>\u00a0n. 38.<br \/><sup>3<\/sup> Probable alusi\u00f3n a las huelgas obreras en Petrogrado\u00a0que culminaron en la rebeli\u00f3n del los marineros de Kronstadt, ( febrero-marzo de 1921).<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66718\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"18\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66718\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">April 5th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66718\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"18\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66718\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, April 5th, 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">Your dear letter of the 29th of last March is beautiful, touching, and interesting. However I do not altogether partake of that Olympic contempt you have for words\u2026 Ungrateful creature. Were no words with a scared meaning what stole into your privileged brain, and kindled in it the Ideal which now urges you to action? Do you think that the Bastille was converted into a heap of reeking debris by the onrush of the Parisian mob? No, it was crushed down under a mountain of words patiently accumulated in one hundred years of incessant preaching. I understand your impatience, my good Ellen, impatience which drives you to minimize the power of words. We do not need to go so far back as 1789 to get a proof of the power of the words. Had the youth of America ever had any desire of participating in the late European shambles? No, but a deluge of words drove them to other shores, and kindled in their\u00a0 throats a thirst for blood, for the blood of men they have never met before\u2026. Words are powerful. The first step of every tyranny goes against freedom of speech for the tyrant knows that words are action in potentiality. The first duty of the vassal is to keep the mouth shut. \u201cDo not murmur\u201d- says the teacher; \u201cHush!\u201d- shouts the despot. Our greatest task is one of education, and we need of words, words, and more words. It is not necessary to believe oneself an artist to attempt the task; what one need is to express with\u00a0 sincerity what he feels and thinks, so as to infect others with the same feelings and thoughts. He who achieves this is an artist however imperfect the executions of the work may be. You say you are not an artist. Then, how is it that you infect me with your different moods? And if you infect me, how could you not infect many other people with that formidable passion for Freedom raging in your generous bosom? I really feel despondent when young people endowed with unusual powers let their arms hang declaring themselves impotent. You say you want to do things, yet when confronted with the very thing to be done that our cherished dreams should ever crystallize, with true oriental fatalism fold your arms, and bow your head sighing: \u201cI cannot do it; I am not an artist\u201d. What kind of expression, pray, do you need to possess that you should believe yourself an artist? By the letters you have written me during these last seven or eight months, I have become convinced that I am in correspondence with an artist, and an exquisite one. Of course, you are exceedingly modest, and I respect your feelings, my beloved comrade, but please do not pamper that modesty till the extent of allowing it to overpower you, and fetter you as effectively as real impotency does. You most be self-confident, Ellen; trust yourself! And now, to other subject.<\/p><p align=\"left\">By letters I have received from several comrades, I see that there is the believe that I am receiving money from Mexico. This believe comes out from the fact that some four or five months ago, the Mexican Chamber of Deputies voted a pension of a dollar a day in my favor for the time I should remain in prison. When notification of such action was made to me, I declined to accept the pension. Thus I have not received a single cent. When I rejected the money, I made it clear that I could not accept it because it was exacted from the people by means of taxation, and consequently I did not feel it to be my right to enjoy a money which was not voluntarily given away by the masses. I am telling you this, as perhaps\u00a0 you, also, might have known of such pension.<\/p><p align=\"left\">I have not faith either in an early release, my good Ellen; but Time is passing, and he does not pass in vain. There is something in the air which makes me feel the imminence of great events, and thus, while I have not faith in my ever being released, I am almost certain of a great future for the human being. What yesterday was despondency, is now turning itself into resolution. Even upon the oriental races, whose love for Freedom lay buried under the dust accumulated by thousands of years of resignation, blows a breath of the spirit of protest now sweeping the world. God Capital bleeds to death after his last crazy adventure -it is a clear case of suicide-\u00a0 and I hear the rumour of spades digging the grave where an indignant humanity will kick him down. The moment is solemn. The melodrama is about to end in tragedy. I can see the tatter already hoisted like a pennant of justice, and rallying to it all the unfortunates of Earth. For having predicted this cataclysm three years ago, I was condemned to spend in prison the remaining years of my life, yet it is coming as a result of the stupidity of those above.<\/p><p align=\"left\">Having no more space, I discontinue my reflections, and close this letter with love and best wishes for Erma, all the other good comrades, and you, my good Ellen<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<br \/>Please tell the \u201cFreedom\u201d\u00a0friends I have not received the paper for February and March.<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 5 de abril de 1921<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">Su apreciable carta del 29 de pasado mes es hermosa, conmovedora e interesante. En t\u00e9rminos generales, sin embargo, no comparto su ol\u00edmpico desprecio por las palabras\u2026 \u00bfAcaso, ingrata criatura, no fueron palabras de aterrador significado las que se introdujeron en su cerebro privilegiado para sembrar ah\u00ed el Ideal que actualmente la impulsa a la acci\u00f3n? \u00bfCree acaso que la Bastilla fue convertida en un mont\u00f3n de ruinas informes por obra del asalto de las turbas parisinas? No, fue aplastada por el peso de una monta\u00f1a de palabras pacientemente acumuladas a lo largo de un siglo de discursos incesantes. Comprendo su impaciencia, mi buena Ellen; una impaciencia que la empuja a minimizar el poder de la palabra. No es preciso ir tan lejos como 1789 para tener la prueba del poder de la palabra. \u00bfAcaso la juventud de los Estados Unidos deseaba participar en la reciente carnicer\u00eda europea? No, pero un diluvio de palabras los empuj\u00f3 hacia otras costas, y sembr\u00f3 en sus gargantas una sed de sangre, de sangre de otros hombres a quienes nunca antes hab\u00edan conocido\u2026 Las palabras son poderosas. El primer paso de toda Tiran\u00eda se dirige en contra de la libertad de expresi\u00f3n porque el tirano sabe que la palabra es acci\u00f3n en potencia. El primer deber del vasallo es el de cerrar la boca. \u201c\u00a1No cuchicheen!\u201d, ordena el profesor; \u201c\u00a1Silencio!\u201d, exclama el d\u00e9spota. Nuestra tarea m\u00e1s importante es la educaci\u00f3n, y necesitamos palabras, palabras y m\u00e1s palabras. No es preciso que uno se considere un artista para emprender la tarea; lo que es necesario es expresar con sinceridad lo que uno siente y piensa para contagiar a los dem\u00e1s los mismos sentimientos y pensamientos. Quien lo consigue es un artista por m\u00e1s imperfecta que pueda ser la ejecuci\u00f3n de su trabajo. Usted niega ser una artista. Si as\u00ed fuera, \u00bfc\u00f3mo entonces ser\u00eda posible que usted me contagiara sus distintos estados an\u00edmicos? Y, puesto que me contagia a m\u00ed, \u00bfqu\u00e9 raz\u00f3n habr\u00eda que le impidiese contagiar a mucha gente m\u00e1s esa formidable pasi\u00f3n por Libertad que se agita dentro de su seno generoso? Realmente me descorazona ver a gente joven, dotada de capacidades excepcionales, dejar caer sus brazos, y declararse impotentes. Afirma querer hacer algo, pero al enfrentarse precisamente con aquello que hay que hacer para que cristalicen nuestros m\u00e1s caros anhelos, se cruza de brazos, inclina su cabeza y, con un aut\u00e9ntico fatalismo oriental, suspira: \u201c\u00a1No puedo hacerlo; no soy una artista!\u201d \u00bfQu\u00e9 clase de expresi\u00f3n \u2014d\u00edgame por favor\u2014 necesita poseer para poder atribuirse a s\u00ed misma la calidad de artista? Por las cartas que me ha escrito a lo largo de estos siete u ocho meses, he llegado a la convicci\u00f3n de que sostengo una correspondencia no s\u00f3lo con una artista, sino con una muy exquisita. Por supuesto, usted es excesivamente modesta, y respeto sus sentimientos, mi querid\u00edsima camarada; pero le suplico que no permita que esa modestia llegue al extremo de dominarla y subyugarla tan efectivamente como la aut\u00e9ntica impotencia puede hacer. \u00a1Tiene que tener confianza en s\u00ed misma, Ellen; crea en usted! Y, ahora, pasemos a otro tema.<\/p><p align=\"left\">Por cartas que he recibido de otros camaradas, me entero de que se cree que estoy recibiendo dinero de M\u00e9xico. Esta suposici\u00f3n proviene del hecho de que la C\u00e1mara de Diputados mexicana aprob\u00f3 hace cuatro o cinco meses concederme una pensi\u00f3n de un d\u00f3lar diario durante el tiempo que permanezca en la c\u00e1rcel. Cuando me notificaron esa decisi\u00f3n, me negu\u00e9 a aceptar la pensi\u00f3n. As\u00ed que no he recibido un solo centavo. Al declinar el ofrecimiento de dinero, aclar\u00e9 que no pod\u00eda aceptarlo porque esos fondos eran obtenidos del pueblo por medio de impuestos; y, por lo tanto, no consideraba tener derecho a disfrutar de un dinero que no me hab\u00eda sido otorgado voluntariamente por las masas. Le digo esto porque es posible que usted tambi\u00e9n haya sabido de esa pensi\u00f3n.<\/p><p align=\"left\">Tampoco conf\u00edo en una pronta liberaci\u00f3n, mi buena Ellen; el tiempo pasa, y no pasa en vano. Pero algo, en el aire, me hace sentir la inminencia de grandes acontecimientos; por eso, aunque no crea que alg\u00fan d\u00eda ser\u00e9 puesto en libertad, s\u00ed tengo casi la certeza en que un gran futuro aguarda al ser humano. Lo que hasta ayer era despotismo, hoy en d\u00eda est\u00e1 transform\u00e1ndose en resoluci\u00f3n. Incluso entre las razas orientales, cuyo amor a Libertad yac\u00eda enterrado bajo el polvo acumulado por miles de a\u00f1os de resignaci\u00f3n, sopla el aliento del esp\u00edritu de protesta que est\u00e1 barriendo al mundo. El Capital, ese dios, se desangra mortalmente despu\u00e9s de su aventura demente \u2014un evidente caso de suicidio\u2014, y escucho el rumor de las palas cavando la tumba en la que una humanidad indignada la arrojara al fondo. El momento es solemne. El melodrama est\u00e1 a punto de terminar en tragedia. Puedo ver al harapo izado como pend\u00f3n de justicia, uniendo bajo su sombra a todos los desafortunados de la Tierra. Fue por haber vaticinado este cataclismo que fui condenado hace tres a\u00f1os a pasar los que me queden de vida en la prisi\u00f3n; y, sin embargo, como resultado de la estupidez de quienes est\u00e1n en lo m\u00e1s alto, la cat\u00e1strofe est\u00e1 aconteciendo.<\/p><p align=\"left\">Ya no teniendo espacio, interrumpo mis reflexiones, y concluyo esta carta con amor y buenos deseos para Erma, todos los dem\u00e1s buenos camaradas, y para usted, mi buena Ellen.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<br \/>Le ruego decir a los amigos de \u201cFreedom\u201d\u00a0que no he recibido los peri\u00f3dicos de febrero ni de marzo.<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66719\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"19\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66719\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">April 6th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66719\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"19\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66719\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">April 6th, 1921<\/p><p align=\"left\">My dear Nicol\u00e1s:<\/p><p align=\"left\">It is with a feeling of relief that I am answering your very dear and welcome letter of the 26th of last March, by which I am informed of the crisis in your sickness having passed, though, unfortunately, leaving you exhausted and tired. Carmen\u2019s comradery behaviour in assisting you during your illness in most praiseworthy. I am glad to hear that the worst of your physical troubles has passed, and I am confident that your youth will help you in a speedy recovery of your health.<\/p><p align=\"left\">Yes, my good Nicol\u00e1s, I have received several letters to which it has been impossible for me to correspond individually, but on account of your illness I did not want to you to answer them for me. However, being that you ask me for them, I pass to tell who the comrades are who have written me, that you may acknowledge them receipt of their letters. As there are now correspondents, please tell them that I am allowed to write but three letters a week, but I can received as many letters as my friends should send me.<\/p><p align=\"left\">You may send to our San Luis Potos\u00ed comrades the articles, stories, speeches you like most, dear Nicol\u00e1s, as I have no clear memory of all I have written. Anita was notified a few days ago that she can attend your request. I received an encouraging letter from the comrades of \u201cAteneo Sindicalista de la Habana\u201d whose fraternal sentiments I deeply appreciate. Their address is: \u201c Ateneo Sindicalista\u201d, Figuras 35 y 37, Habana, Cuba. Letter from comrade George S\u00e1nchez, R. 2, Box 60, Robston, Texas, with friendly greetings. Letter from F. Ja\u00faregui, Consulado M\u00e9xico, Elduayen 20, Vigo, Espa\u00f1a. Ja\u00faregui is an old friend of mine from whom I had not heared since 1905. Tell him that Enrique is not in prison. Letter from comrade Napole\u00f3n\u00a0\u00a0Garc\u00eda, Box 24, Herryville, La; he salutes and ask for Enrique\u2019s address. Letter from comrade Ruby Herman, with salutation form her courageous husband, Emil, and the imprisoned comrades at McNeil Island, Three letters, and several postal cards from comrade Marie Rhein. Finally, a letter from our Tom\u00e1s Farrel Cordero, dated in Mazatl\u00e1n the 5th of last February, with fraternal greetings. His address is: Avenida Benito Ju\u00e1rez no. 41, Mazatl\u00e1n, Sin. , M\u00e9xico, but he wish that letters for him be sent to his mother in law, Mrs. Refugio R. de Mu\u00f1oz, 3818 Compton Ave., Los Angeles, Cal., as she will forward them to him. He ask for information to work in our behalf. Tell him that Enrique is not here, but free since last September. These are the letters I have not answered. I am to glad to hear about comrade Ram\u00edrez, and as to comrade Ellen Pass, please ask her whether a letter I wrote to Joe on the first days of last March was received. To all these comrades I send my fraternal love with best wishes. Now, I am going to pass to another subject. Oh! my regards to comrade Ruiz, too.<\/p><p align=\"left\">You do not know yet that my New York friends demanded my freedom again from the government officials, on the ground of my growing infirmity. The new Attorney General, on the 15th of last March,<a id=\"_ftnref1\" title=\"\" href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">\u00a0<\/a><span class=\"Estilo21\"><strong>1<\/strong><\/span>\u00a0in substance answered the following: that though is true that I am going blind; I am not already blind; that though my health is not good in general, I am not as yet in agonizing condition and that being the Judge and the District Attorney of my trail opposed to my being released, I have to remain behind prison bars. Thus, there is no hope for one ever getting out, unless I should ask for a pardon, which is what they seek, and this is I will never do. You know why. my dear Nicol\u00e1s, you know why.\u00a0 It is not because I am brave, which I am not. I dread prison life. I feel miserable. A lover of the Beautiful, I am confronted with ugliness. Within prison walls I feel debased, and humiliated, but all the humiliation I suffer is not comparable to the one I would feel, had to get these gates opened for me at the cost of my honor. The dread of this suffering is what gives me the appearance of a fearless fighter.<\/p><p align=\"left\">It is time to close this letter. Be a good cheer. Time is passing, and does not pass in vain. There is something stirring in the bosom of the masses. What is it? It is a fecund craving for freedom? No; they have never know what freedom is to feel a thirst of it. It is a feeling of uneasiness which has seized them. They do not know what is it, though they presume that something is wrong. Alas! it encouraging that at last they should feel dissatisfied. Dissatisfaction is fruitful, and I see with joy this fecund malady infecting even the most patient and resigned races of the world. There is hope! Cheer up!<\/p><p align=\"left\">Please give my fraternal love to Carmen and Jes\u00fas, and all the other good comrades. Hoping that your next letter will bring the happy news of your complete recovery, and with a fraternal embrace, I remain<\/p><p align=\"left\">Fraternally yours,<\/p><p align=\"left\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas<\/p><p>6 de abril de 1921<\/p><p>Mi estimado Nicol\u00e1s:<\/p><p>Con un sentimiento de tranquilidad, estoy respondiendo a tu muy apreciada y bienvenida carta del 26 de marzo pasado, por la que me enter\u00e9 de que lo m\u00e1s cr\u00edtico de tu enfermedad ha pasado, aunque desgraciadamente te haya dejado exhausto y d\u00e9bil. Es muy meritorio el amistoso comportamiento de Carmen al cuidarte durante tu enfermedad. Me alegra saber que lo peor de tus padecimientos f\u00edsicos ha pasado, y conf\u00edo en que tu juventud contribuir\u00e1 a la pronta recuperaci\u00f3n de tu salud.<\/p><p>En efecto, mi buen Nicol\u00e1s, he recibido varias cartas a las que me ha sido imposible responder en forma individual; sin embargo, en consideraci\u00f3n a tu enfermedad, no quisiera que las contestaras en mi nombre. Pero ya que me t\u00fa me lo pides, te informo acerca de los camaradas que me han escrito para que puedas acusarles recibo de sus cartas. Como ellos quieren entablar correspondencia, diles por favor que s\u00f3lo estoy autorizado a escribir tres cartas por semana, pero que puedo recibir cuantas cartas quieran enviarme mis amigos.<\/p><p>A nuestros camaradas de San Luis Potos\u00ed, puedes enviarles los art\u00edculos, relaciones, discursos que tu prefieras, mi estimado Nicol\u00e1s, pues no recuerdo con precisi\u00f3n todo lo que he escrito. Anita<a id=\"_ftnref2\" title=\"\" href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">\u00a0<\/a><span class=\"Estilo21\"><strong>2<\/strong><\/span>\u00a0recibi\u00f3 instrucciones hace unos d\u00edas para que te proporcione lo que le solicites. Recib\u00ed una carta muy estimulante de los camaradas del \u201cAteneo Sindicalista de la Habana\u201d cuyos sentimientos fraternales agradezco; su domicilio es: Figuras 35 y 37, Habana, Cuba. Carta del camarada George S\u00e1nchez, R. 2, Box 60, Robston, Texas, con saludos amistosos. Carta de F. J\u00e1uregui, Consulado de M\u00e9xico, Elduayen 20, Vigo, Espa\u00f1a; J\u00e1uregui es un viejo amigo m\u00edo de quien no ten\u00eda noticias desde 1905; dile que Enrique\u00a0no est\u00e1 en la c\u00e1rcel. Carta del camarada Napole\u00f3n\u00a0Garc\u00eda, Box 24, Herryville, La; env\u00eda saludos y pregunta por el domicilio de Enrique. Carta de la camarada Ruby Herman, con saludos de su valiente esposo Emil\u00a0y de los camaradas presos en Isla McNeil. Tres cartas y varias tarjetas postales de la camarada Marie Rhein. Por \u00faltimo, una carta con saludos fraternales de Tom\u00e1s Farrel Cordero, fechada en Mazatl\u00e1n\u00a0el 5 de febrero pasado; su direcci\u00f3n es: Avenida Benito Ju\u00e1rez No. 41, Mazatl\u00e1n, Sin., M\u00e9xico; pero desea que se le env\u00eden sus cartas a su suegra, la Sra. Refugio R. de\u00a0Mu\u00f1oz, 3818 Compton Ave., Los Angeles, Calif., pues ella se las reexpedir\u00e1; pide informaci\u00f3n para trabajar con nosotros; dile que Enrique\u00a0no est\u00e1 aqu\u00ed, sino que fue puesto en libertad desde el pasado septiembre. Estas son las cartas que no he contestado. Me alegro de tener noticias del camarada Ram\u00edrez, y, por lo que toca a la camarada Ellen Pass, por favor preg\u00fantale si Joe recibi\u00f3 la carta que le escrib\u00ed a principios de marzo pasado. A todos estos camaradas les env\u00edo mi afecto fraternal y mis mejores deseos. Voy a pasar ahora a otro tema. Pero, \u00a1Ah! mis saludos tambi\u00e9n para el camarada Ruiz.<\/p><p>A\u00fan no est\u00e1s al corriente de que mis amigos de Nueva York solicitaron de nuevo mi libertad a los funcionarios del gobierno en consideraci\u00f3n al agravamiento de mi enfermedad. El pasado 15 de marzo, el nuevo Procurador General respondi\u00f3, en suma, lo siguiente: Que si bien es cierto que estoy perdiendo la vista, todav\u00eda no estoy ciego; que aunque mi salud no sea buena en lo general, no me encuentro a\u00fan agonizante, y que, puesto que el Juez y el Fiscal de Distrito de mi causa se oponen a mi liberaci\u00f3n, tengo que seguir tras las rejas de la c\u00e1rcel. Por lo tanto, no tengo esperanzas de llegar a salir alg\u00fan d\u00eda, a menos que solicite el perd\u00f3n, que es lo que pretenden: pero eso es algo que yo no har\u00e9 nunca. Tu sabes por qu\u00e9, mi buen Nicol\u00e1s, tu bien lo sabes. No es porque sea valiente, pues no lo soy. Detesto la vida carcelaria. Me siento miserable. Siendo un amante de lo Bello, estoy inmerso en la fealdad. Tras los muros de la prisi\u00f3n, me siento degradado y humillado; sin embargo la humillaci\u00f3n que sufro no es comparable a la que sufrir\u00eda si abriera estas puertas a costa de mi honor. El horror que me causa esa humillaci\u00f3n es lo que me da la apariencia de guerrero temerario.<\/p><p>Ha llegado el momento de terminar esta carta. An\u00edmate. El tiempo pasa, y no pasa en vano. Algo se est\u00e1 agitando en el seno de las masas. \u00bfQu\u00e9 es? \u00bfEs un fecundo anhelo de libertad? No, la masas nunca han sabido lo que es la libertad, ni han sentido la sed de ser libres. Se trata de una sensaci\u00f3n de desasosiego la que se ha apoderado de ellas. No pueden identificarla, pero sospechan que algo est\u00e1 mal. Pero\u2014\u00a1Oh!\u2014es prometedor que, por lo menos, se sientan insatisfechas. La insatisfacci\u00f3n es fruct\u00edfera, y observo con alegr\u00eda que ese fecundo malestar est\u00e9 infectando hasta a las razas m\u00e1s pacientes y resignadas del mundo. \u00a1Hay esperanza! \u00a1Animo!<\/p><p>Te ruego transmitir mi afecto fraternal a Carmen y Jes\u00fas, y a todos los dem\u00e1s buenos camaradas. Esperando que tu pr\u00f3xima carta me traiga la feliz noticia de tu completo restablecimiento. Me despido con un abrazo de hermano.<\/p><p>Fraternalmente.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> <em>Vid<\/em>.\u00a0<em>supra<\/em>\u00a0n.66.<br \/><sup>2<\/sup> Refi\u00e9rese a Ana Monreal.<\/p><hr \/><p>Fuente: APEFM<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66720\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"20\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66720\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">April 14, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: [Harry Weinberger]<\/span><\/br>Dest: Ricardo Flores Mag\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66720\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"20\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66720\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">April 14, 1921<\/p><p align=\"left\">Mr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<br \/>PO Box 7<br \/>Leavenworth, Kansas<\/p><p align=\"left\">My dear Mr. Magon:<\/p><p align=\"left\">I have taken up your case personally in Washington\u00a0and am of the opinion that will be reconsidered by the President. However, there is good hope for success and I shall advise you further.<\/p><p align=\"left\">With kindest regards, I am<\/p><p align=\"left\">Yours very truly,<\/p><p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">14 de abril de 1921<\/p><p align=\"left\">Sr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,<br \/>Apdo. Postal 7,<br \/>Leavenworth, Kansas<\/p><p align=\"left\">Mi estimado Sr. Mag\u00f3n:<\/p><p align=\"left\">Present\u00e9 su caso personalmente en Washington\u00a0y, en mi opini\u00f3n, ser\u00e1 reconsiderado por el Presidente. De cualquier manera, hay buenas esperanzas de \u00e9xito; lo mantendr\u00e9 informado.<\/p><p align=\"left\">Con mi mayor consideraci\u00f3n, quedo de usted,<\/p><p align=\"left\">atentamente.<\/p><p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66721\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"21\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66721\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">April 15th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: [Harry Weinberger]<\/span><\/br>Dest: Ricardo Flores Mag\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66721\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"21\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66721\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">April 15, 1921<\/p><p align=\"left\">Mr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,<br \/>P. O. Box 7,<br \/>Leavenworth, Kansas<\/p><p align=\"left\">My dear Mr. Mag\u00f3n:<\/p><p align=\"left\">I was one of the legal delegation that called on Daugherty\u00a0to present the general question of amnesty and also spoke, besides other cases, about yours in particular. I then took the matter up with Mr. Stewart\u00a0who has the thing in charge, as well as Mr. Turner, and there will be a reconsideration of your case. I do not know whether that may lead to immediate amnesty for you or whether it will just mean a reduction to a minimum time of your sentence.<\/p><p align=\"left\">I certainly do not intend to leave any stone unturned to obtain your release.<\/p><p align=\"left\">Yours sincerely,<\/p><p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">15 de abril de 1921<\/p><p align=\"left\">Sr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,<br \/>Apdo. Postal 7,<br \/>Leavenworth, Kansas.<\/p><p align=\"left\">Mi estimado Sr. Mag\u00f3n:<\/p><p align=\"left\">Form\u00e9 parte de la delegaci\u00f3n legal que se reuni\u00f3 con Daugherty\u00a0para presentarle el asunto de la amnist\u00eda en general, y tambi\u00e9n me refer\u00ed, entre otros casos, al suyo en particular. Enseguida, trat\u00e9 el problema con el Sr. Stewart, quien est\u00e1 a cargo del asunto, as\u00ed como con el Sr. Turner, y su caso ser\u00e1 reconsiderado. No s\u00e9 si esto pueda conducir a la amnist\u00eda inmediata para usted o si s\u00f3lo conduzca a la reducci\u00f3n al m\u00ednimo del t\u00e9rmino de su sentencia.<\/p><p align=\"left\">Yo, por supuesto, no dejar\u00e9 puerta sin llamar para conseguir su liberaci\u00f3n.<\/p><p align=\"left\">Atentamente<\/p><p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66722\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"22\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66722\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">April 20th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66722\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"22\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66722\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, April 20th, 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">How unjust I was; but it all was through my stupidity; my good Ellen. Of course you do, do, do things; of course you have\u00a0 no time to do more. How unjust, and cruel I was. To charge such splendid, intelligent, courageous, and active young comrade, as you are, with knowing nothing better than let her arms hang in sheer despair\u2026 Please tear my last letter up.<\/p><p align=\"left\">I have from you two beautiful letters dated 7th and 14th of this month, and some flowers\u2026 some flower that you were sending me at the time when on their way to you my reckless, inconsiderate words were traveling at great speed -the irony of Fate! The flowers, roses and violets, arrived dead, but even dead they were beautiful, with the soft charm of dead illusions and deceased hopes. You are mindful and nice, Ellen.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">Your letter of the 7th is so touching\u2026 How clearly can I see your sweet personality through its hastily written, uneven lines\u2026 It is lunch-hour. The \u201cPlace\u201d is deserted except by one who dreams. Men and Nature seem asleep. In the stillness of the moment the dreamer dreams, pure dreams, sweet dreams, beautiful dreams. Her souls floats on the blue where her dreams float, making it difficult to discern in the wonderful crowd of gems swarming the space, the soul from the dream. And as the soul leisurely, wander among its creations, a strange melody comes from somewhere, a foreign melody, an exotic melody, a melody that smacks of white orange-blossoms and carnations red like blood. The melody flows, flows, flows. It is a melancholy melody, the plaint, perhaps, of a soul that mourns the absence of its mate, or, why not? the sighing of a heart aching for freedom. The melody, flows, flows, flows filling the space, reveling other worlds\u2019 shores in its gigantic swelling, and toppling over hither and thither on the heavenly spheres like cascade of pearls on goblets of crystal, alas! the tears, perhaps, of a heart falling upon the corps of a dead illusion, or the drops of blood, dribbling from the old, unhealed wound inflicted to Man by Tyranny on the night of time. And the dreamer dreams under the spell of the magic melody. What the sweet creature dreams of being wooed under blue skies on palm shaded paradises? By her age anyone could presume she is dreaming of enchanted castles where the stones are princes waiting for a word of love to come into life again, handsome and resplendent like young gods. But no; the visionings of this dreamer are not the vulgar imaginings with which simple people lull children into sleep. It is the true conception of Life enjoyed without shackles what abodes in her privileged brain, and stimulated by the exotic melody, she kindly thinks of her old friend who rots alive in a dark hole which is neither Life nor Death. Thanks, thanks, my generous comrade.<\/p><p align=\"left\">I have received two letters from Mr. Weinberger speaking of his renewed efforts to bring about the release of all political prisoners, including myself. He thinks that my particular case may be reconsidered. Would you be so kind as to acknowledge him for me receipt of his letters, together with my appreciation of his inexhaustible kindness? You could, for instance, telephone him so as not to lose your valuable time nor to cause Mr. Weinberger lose his, which is valuable, too, for I am informed what a conscientious worker he is.<\/p><p align=\"left\">As to \u201cFreedom\u201c from our Erma you may know by now that I finally received the March issue, not so the February one.<\/p><p align=\"left\">Now, I most close, my good comrade. It leaves me in high spirits. Life is reasserting herself. From top to bottom, or from bottom to top, as we would choose it, of the social body there is a stirring accusing the internal tragedy going on in the souls. The placid quietude in whose mists the souls slumbered for so long, is broken, and disquietude and misgiving have taken its place. Something is about to happen, something whose uncertainly chills the hearts of those who hitherto had been vile enough as not to feel in their souls the marks the whip impressed on their flesh, and of those who thought it their right, alas! even their duty to enslave the degraded masses. It is that Barbarism has reached the frontier where Civilization begins, and the two powers are confronting each other. The conflict is imminent. Hurrah! Hurrah!<\/p><p align=\"left\">My love to our beloved Erma, and all the comrades, and to you, my good comrade.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<br \/>PS Could you get for me the \u201cJudgement of Peace\u201d by Andreas Latzko? I have read \u201cMen in War\u201d.<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 20 de abril de 1921<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">\u00a1Qu\u00e9 injusto he sido! Pero fue culpa de mi estupidez, mi buena Ellen. Por supuesto que usted hace y hace y hace cosas. Por supuesto que no tiene tiempo para hacer m\u00e1s. \u00a1Qu\u00e9 injusto y cruel he sido! \u00a1Acusar a tan espl\u00e9ndida, inteligente, valerosa y activa joven camarada \u2014como es usted\u2014, de no saber hacer otra cosa que dejar caer sus brazos en actitud de completa desesperaci\u00f3n\u2026! Le suplico que destruya mi \u00faltima carta.<\/p><p align=\"left\">De usted he recibido dos bellas cartas fechadas el 7 y el 14 de este mes, lo mismo que algunas flores\u2026 unas flores que usted me enviaba al mismo tiempo que mis palabras temerarias e inconsideradas estaba en camino, viajando a gran velocidad. \u00a1Qu\u00e9 iron\u00eda del Destino! Las flores, rosas y violetas, llegaron muertas; pero incluso muertas son bellas, con el suave encanto de las ilusiones muertas y las esperanzas fallecidas. Usted, Ellen, es considerada y amable.<\/p><p align=\"left\">Su carta del d\u00eda 7 es muy conmovedora\u2026 A trav\u00e9s de sus renglones irregulares, apresuradamente escritos, puedo discernir con claridad su personalidad dulce\u2026 Es la hora del almuerzo. El \u201cLugar\u201d ha quedado desierto, a excepci\u00f3n de alguien que sue\u00f1a. Hombre y Naturaleza parecen adormilados. En el silencio del momento, la so\u00f1adora sue\u00f1a, sue\u00f1os puros, sue\u00f1os dulces, sue\u00f1os hermosos. Su esp\u00edritu flota en el azur en el que bogan sus sue\u00f1os, dificultando diferenciar al esp\u00edritu del sue\u00f1o en la maravillosa pl\u00e9yade de gemas que pululan en el espacio. Y mientras el esp\u00edritu vaga a placer entre sus criaturas, una extra\u00f1a melod\u00eda llega desde alg\u00fan sitio, una rara melod\u00eda, una melod\u00eda ex\u00f3tica, una melod\u00eda que huele a blancos capullos de azahares y a claveles rojos como la sangre. La melod\u00eda fluye, fluye, fluye. Es una melod\u00eda melanc\u00f3lica, tal vez una queja de una alma que lamenta la ausencia de su compa\u00f1era; o bien, \u00bfpor qu\u00e9 no? El suspiro de un coraz\u00f3n anhelante de libertad. La melod\u00eda fluye, fluye, fluye, y llena el espacio alcanzando las riberas de otros mundos en su gigantesca expansi\u00f3n, derramando por todas partes sobre las esferas celestes, como una cascada de perlas en copas de cristal, tal vez\u2014\u00a1Ay!\u2014las l\u00e1grimas de un coraz\u00f3n que ba\u00f1an el cad\u00e1ver de una ilusi\u00f3n muerta, o las gotas de sangre, que caen de la vieja herida a\u00fan sin resta\u00f1ar infligida al Hombre por Tiran\u00eda en la noche de los tiempos. Y la so\u00f1adora sue\u00f1a hechizada por la m\u00e1gica melod\u00eda. \u00bfEn que sue\u00f1a la dulce criatura? \u00bfEn ser cortejada bajo el cielo azul de alg\u00fan ed\u00e9n, a la sombra de las palmeras? Por su edad, se podr\u00eda suponer que est\u00e1 so\u00f1ando con castillos encantados en donde las piedras son pr\u00edncipes, bellos y resplandecientes como j\u00f3venes dioses que aguardan una palabra amorosa para retornar a la vida. Pero no es as\u00ed. Las visiones de esta so\u00f1adora no son las vulgares im\u00e1genes con las que la gente simple arrulla a los ni\u00f1os para hacerlos dormir. Lo que puebla su cerebro privilegiado es la verdadera concepci\u00f3n de Vida disfrutada sin trabas; y, estimulada por la ex\u00f3tica melod\u00eda, ella amablemente piensa en su viejo amigo que se pudre vivo en una fosa oscura que no es ni Vida ni Muerte. Gracias, gracias, mi generosa camarada.<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed dos cartas del Sr. Weinberger\u00a0en las que me informa de sus renovados esfuerzos para conseguir la libertad de todos los presos pol\u00edticos, incluy\u00e9ndome a m\u00ed. Piensa que mi caso puede ser reconsiderado. \u00bfTendr\u00eda usted la amabilidad de acusar recibo de sus cartas en mi nombre, y tambi\u00e9n de expresarle mi gratitud por su inagotable amabilidad? Tal vez podr\u00eda llamarlo por tel\u00e9fono para no hacerla perder su valioso tiempo ni tampoco el valioso tiempo del Sr. Weinberger, quien\u2014seg\u00fan me han dicho\u2014es un trabajador en extremo dedicado.<\/p><p align=\"left\">Por lo que toca a \u201cFreedom\u201d, por nuestra Erma ya sabr\u00e1 que por fin recib\u00ed el n\u00famero de marzo; no as\u00ed el de febrero.<\/p><p align=\"left\">Debo terminar ahora, mi buena camarada. Quedo muy animado. Vida se renueva a s\u00ed misma. De arriba abajo o, si preferimos, de abajo arriba, del cuerpo social hay una irritaci\u00f3n que manifiesta la tragedia interna que est\u00e1n sufriendo los esp\u00edritus. La pl\u00e1cida apat\u00eda en cuyas nieblas vegetaron por largo tiempo los esp\u00edritus, se ha roto para dar lugar a la inquietud y al recelo. Algo est\u00e1 a punto de suceder, algo cuya incertidumbre hiela los corazones de aquellos que hasta ahora hab\u00edan sido tan ruines que no sent\u00edan en sus almas las marcas del l\u00e1tigo impresas en su carne, lo mismo que de quienes consideraban como un derecho y\u2014\u00a1Ay!\u2014hasta como un deber el esclavizar a las masas degradadas. Barbarie ha llegado hasta la frontera en donde Civilizaci\u00f3n comienza, y esas dos fuerzas est\u00e1n enfrent\u00e1ndose una a otra. El conflicto es inminente. \u00a1Bravo! \u00a1Bravo!<\/p><p align=\"left\">Mi amor para nuestra querid\u00edsima Erma y para todos los camaradas y para usted, mi buena camarada<\/p><p align=\"right\">.<br \/>Ricardo Flores Mag\u00f3n.<br \/>P.S.: \u00bfPodr\u00eda conseguirme \u201cJudgement of Peace\u201d, de Andreas Latzko? Le\u00ed \u201cMen in War\u201d.<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66723\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"23\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66723\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">April 25th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: [Harry Weinberger]<\/span><\/br>Dest: Ricardo Flores Mag\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66723\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"23\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66723\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">April 25, 1921<\/p>\n<p align=\"left\">Mr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,\nU. S. Penitentiary\nLeavenworth, Kansas<\/p>\n<p align=\"left\">My dear Mr. Mag\u00f3n:<\/p>\n<p align=\"left\">The attached letter copy speaks for itself.<sup>1<\/sup> I am putting the matter up to the President.<\/p>\n<p align=\"left\">Will you let me have a statement re the 1914 offense mentioned? I presume that is in reference to the Mexican revolution.<\/p>\n<p align=\"left\">Sincerely yours,<\/p>\n<p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p>\n<p align=\"right\">25 de abril de 1921<\/p>\n<p align=\"left\">Sr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,\nPenitenciar\u00eda de los Estados Unidos,\nLeavenworth, Kansas.<\/p>\n<p align=\"left\">Mi estimado Sr. Mag\u00f3n:<\/p>\n<p align=\"left\">La copia de la carta adjunta75 es suficientemente expl\u00edcita. Estoy sometiendo el asunto a la consideraci\u00f3n del Presidente.<\/p>\n<p align=\"left\">\u00bfPodr\u00eda usted hacerme llegar una declaraci\u00f3n referente al esc\u00e1ndalo de 1914 al que se alude? Supongo que se relaciona con la revoluci\u00f3n mexicana.<\/p>\n<p align=\"left\">Atentamente.<\/p>\n<p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p>\n\n\n<hr \/>\n\n<sup>1<\/sup> \u201cReplying to your letter of April 15, 1921, in further reference to the case of R. Flores Mag\u00f3n , I have to state that the Departament\u2019s information is that Magon\u2019s physical condition is such that it can be taken care of at the present time just as well at the penitentiary as on the outside. I do not see, therefore, that there is anything in his physical condition to warrant his release at this time. I note your statement that there is no more idealistic character in America than Mag\u00f3n, and that his character is beautifully illustrated by a letter written by him to Mrs. Winnie E. Bransttatter, a copy of which you enclose. To my mind his letter to Mrs. Branstetter rather indicates that he regards his prosecution by Government as persecution and makes it appear that he is a martyr. He, in no manner, evicens any evidence of repentance, but, rather prides himself upon his defiance of the law. My information is that the offense for which Magoon [sic] is now serving sentence is not only one that he has committed. He was formerly convicted in the United States District Court for the South Districit of California, at Los Angeles, for conspiring to hire and retain persons in the United States to enter service of foreign people as soldiers and was sentenced to one year and eleven months in the United States Penitentiary at McNeil Island, which sentenced he served, the same expiring January 19, 1914. With respect to the offence for which he is now serving, as I have already indicated to you in a former letter, the recommendations are all adverse. He is regarded as a dangerous man because of the seditious and revolutionary doctrines which he asserts and practices, and his determination not to abide the laws of this country. I am of the opinion, therefore, that until he indicates a different spirit that that expressed in his letter to Mrs. Branstetter he should at least serve until his parole period which will not be reached until August 15, 1925.\u201d Trad. \u201cRespondiendo a su carta del 15 de abril de 1925, en relaci\u00f3n al caso de R. Flores Mag\u00f3n, tengo que declarar que la informaci\u00f3n del Departamento es que la condici\u00f3n f\u00edsica de Mag\u00f3n es tal que puede, en el presente, ser cuidada tanto dentro como fuera de la penitenciar\u00eda. No veo, por lo tanto, que haya nada en su condici\u00f3n f\u00edsica que justifique su liberaci\u00f3n en este momento. Noto en su declaraci\u00f3n que no hay personalidad m\u00e1s idealista en Am\u00e9rica que Mag\u00f3n, y que esa personalidad est\u00e1 bellamente ilustrado en una carta escrita por \u00e9l a la se\u00f1orita Winnie E. Branstatter, copia de la cual usted incluye. Para mi, su carta a la se\u00f1orita Branstetter m\u00e1s bien indica que considera su enjuiciamiento por el gobierno como una persecuci\u00f3n, y se hace aparecer como un m\u00e1rtir. \u00c9l, de ninguna manera, muestra evidencia alguna de arrepentimiento, sino que al contrario, se enorgullece de su desaf\u00edo a la ley. Mi informaci\u00f3n es que el delito por el que Maggon [sic] est\u00e1 ahora purgando sentencia no es el \u00fanico que ha cometido. Estuvo formalmente convicto en la Corte de Distrito de los Estados Unidos del Distrito Sur de California, en Los \u00c1ngeles, por conspirar para contratar y retener personas en los Estados Unidos para entrar al servicio de un pa\u00eds extranjero como soldados, y fue sentenciado a un a\u00f1o y once meses en la penitenciar\u00eda de los Estados Unidos de McNeil Island, sentencia que cumpli\u00f3, cumpliendo la misma el 19 de enero de 1914. Con respecto al delito por el cual est\u00e1 sentenciado, como le he indicado en una carta anterior, las recomendaciones le son todas adversas. Es tenido como un hombre peligroso por las doctrinas sediciosas y revolucionarias que manifiesta y practica, y por su determinaci\u00f3n a no someterse a las leyes de este pa\u00eds. Soy de la opini\u00f3n, por lo tanto, que hasta que no muestre un esp\u00edritu distinto al expresado en su carta a la se\u00f1orita Branstetter deber\u00e1 permanecer preso hasta el momento de su libertad bajo palabra, el cual no se cumple sino hasta el 15 de agosto de 1925.\u201d (Harry M. Daugherty a Harry Weinberger, 18 de abril de 1921;\u00a0 HWP; caja 22).\n\n<hr \/>\n\nFuente: HWP\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66724\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"24\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66724\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Abril 28 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Gus Teltsch\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66724\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"24\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66724\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos, Leavenworth, Kansas.<\/p><p>Abril 28 de 1921<br \/>Gus Teltsch.<br \/>Lake Bay, Wash.<\/p><p>Mi querido Gus:<\/p><p>Lleg\u00f3 a mis manos tu espl\u00e9ndida carta de 9 del corriente, habi\u00e9ndola le\u00eddo con inter\u00e9s y delicia.<\/p><p>Tu aprobaci\u00f3n, as\u00ed como la de Nicol\u00e1s y los otros camaradas de Atlanta<sup>1<\/sup>, de la actitud que tom\u00e9 al rechazar la pensi\u00f3n que acord\u00f3 en mi favor la C\u00e1mara\u00a0de Diputados de M\u00e9xico, me honra y me satisface. Gracias, muchas gracias, mis buenos amigos.<\/p><p>Tu carta es espl\u00e9ndida como dije antes. Trata de la vida, pero de la vida que se ve a trav\u00e9s de un temperamento sano y bueno. Cuando hablas del Ideal, como de una luz que se debe de mantener alta, y muy alta para hacer que las vacilantes masas no se aparten del camino que conduce a la Libertad, das en la verdad del asunto. S\u00ed, se debe tener cuidado en no bajar esta luz. Se debe de ayudar a las masas en sus esfuerzos para aligerar su carga; pero sin\u00a0 que, al hacerlo, se suprima la luz del Ideal, sin comprometerlo, porque el Ideal no va a aligerar la carga, sino abolirla, a suprimir todas las cargas: las pol\u00edticas, las morales y las cargas sociales para libertar al hombre.<\/p><p>Me conmueven profundamente sus deseos de que pueda yo tener la habilidad necesaria para soportar esta tormenta que me ataca por todas partes. Tengo la seguridad de que no hay tormenta suficientemente fuerte para hacer debilitar mi fe en los grandes destinos de la raza humana, y mi voluntad de sostenerme por esta fe. Por tanto, dejemos rugir a la tormenta; dejemos al odio, la estupidez y los prejuicios arrojar sus olas turbias contra mi voluntad. He resistido muchas tormentas. \u00bfTe he dicho alguna vez que el 16 de mayo de 1892, un populacho indignado me salv\u00f3, as\u00ed como a cerca de sesenta estudiantes, de ser fusilados, amenazando el populacho atacar el Palacio Municipal de la ciudad de M\u00e9xico en donde est\u00e1bamos prisioneros, como resultado de una demostraci\u00f3n, contra la dictadura de D\u00edaz?\u00a0<span class=\"Estilo21\"><strong>2<\/strong><\/span><a id=\"_ftnref2\" title=\"\" href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">\u00a0<\/a>Esta fue mi primera experiencia en la lucha. Desde entonces mi vida ha sido un barco audaz, desafiador de toda clase de temporales y de mares borrascosos, encallando aqu\u00ed, all\u00e1 y acull\u00e1, bajo cielos sombr\u00edos, golpeado por los pu\u00f1os de los dioses del Firmamento, aporreado por el garrote de los dioses de la Tierra, para volver nuevamente a flote cuando parec\u00eda condenado a desaparecer para siempre a los ataques malvados y furiosos del odio, del celo y de la traici\u00f3n, y darse a la vela otra vez con su carga intacta de esperanzas, en busca de ese puerto que ha sido el sue\u00f1o eterno de los humildes y los tristes: la Libertad; hasta que finalmente qued\u00f3 encallado en esta grieta en donde serenamente espera su liberaci\u00f3n: \u00a1la muerte!<\/p><p>El viaje ha sido largo, y el buque est\u00e1 ya deteriorado; pero en su fondo las queridas esperanzas viven una vida robusta, porque son el esp\u00edritu del Descontento, que acompa\u00f1ar\u00e1 al Hombre si desea marchar adelante. La Satisfacci\u00f3n no es un factor del progreso: es el Descontento el que lo crea y fertiliza. La Satisfacci\u00f3n engendra cerdos; el Descontento hace Hombres.<\/p><p>Ahora mi querido Gus, debo terminar esta carta. \u00a1Qu\u00e9 magn\u00edfica agitaci\u00f3n del esp\u00edritu del Descontento sacude a todo el mundo! Puedo descubrir su poderosa vibraci\u00f3n, que hace que las tradiciones, las preocupaciones, las costumbres y los prejuicios vayan tambaleando a sus tumbas como ebrios perdidos. Ya es tiempo que desaparezcan; el Nuevo D\u00eda est\u00e1 a punto de romper, y ser\u00eda una desgracia para su gloria tener que desparramar su oro y su p\u00farpura sobre estas horribles criaturas de la noche.<\/p><p>Recibe mil abrazos de tu hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<\/p><p>P.D. Hace unos cuanto minutos recib\u00ed una carta del se\u00f1or Harry Weinberger, con una copia de una carta del nuevo Procurador General, en la cual dice que mi caso no merece ninguna consideraci\u00f3n a causa de que no muestro arrepentimiento.<\/p><p>Pide una copia al se\u00f1or Weinberger: 32, Union Square, Nueva York.<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Probable alusi\u00f3n a Nicholas Zenn Zogg, encarcelado en la penitenciar\u00eda de Atlanta, Georgia, E. U. A.<br \/><sup>2<\/sup> Refi\u00e9rase a la manifestaci\u00f3n estudiantil realizada en esa fecha contra la segunda reelecci\u00f3n sucesiva de Porfirio D\u00edaz.<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66725\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"25\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66725\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">May 3rd, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66725\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"25\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66725\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, May 3rd 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">Your beautiful, dear letter of the 24th of last April was received with my usual appreciation, and read with delight and interest \u2013 it is do frank, son sincere. You do not conceal the emotions my words aroused in your sensitive being; instead you open your soul to allow me to look at its wonderful depths, and for such a privilege that but few mortals can enjoy, I am grateful to you, my dear, good comrade. How cheaply did I buy this privilege \u2013 a few scores of words! A few scores of words from me, and the massive gates with which Man hides from curious and irreverent eyes his inner world, were thrown open by you for me to see\u2026 At the brink of this infinite my heart stops its pulsations seized with awe and wonder\u00a0 \u2013 there being nothing so boundless and immense as a soul, and nothing so entrancing as the sight of a great one. An admirer, or rather, a worshiper of Beauty, I stand emotionless before the magnificent view \u2013 to step into, or to recede from it would be a sacrilege. To the inexpert it is a chaos of colour and form, but he who understands sees in it Life her myriad manifestations, who has sought the refuge of a pure, brave soul to escape being desecrated by those who try to imprison her into the dry pages of the law-books. Thus before this repository of Life made a sacred shrine by her mere presence in it, I stand in ecstasies, bathed in its glory, while from the innermost depths of my being a melody ascends \u2013 a hymn to Beauty, to Beauty immortal and unpolluted \u2013 for so long as there be souls like yours wherein Life may take refuge, my Ideal of Beauty shall live! I have another letter from our Harry Weinberger. I say \u00a8 our \u00a8 , because you steem him, and you steem only what is good and nice. He accompanies copy of a letter\u00a0<span class=\"Estilo21\"><strong>1<\/strong><\/span>\u00a0<a id=\"_ftnref1\" title=\"\" href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><\/a>that under the date of April 18th, last, Mr. Daugherty, the new Attorney General, sent him regarding my case. How diametrically different you and Mr. Daugherty\u00a0judge me. Your generosity makes you think my words enchanting\u2026. yet, I failed to charm Mr. Daugherty. He thinks me \u201cdangerous\u201d\u2026. and is of the opinion that a prison\u2019s cell is the fittest place for me. The most degenerate and degraded criminals walk daily out of prison to continue their interrupted task of poisoning the people with all sorts of drugs, or of luring young maids into prostitution or of embezzling the poor\u2019s hard earned money. The rapier goes out a free man that he many carry misery shame, and dishonor to homes otherwise happy but for him. \u201cJustice\u201d opens the prison\u2019s gates for the banker to go out and resume his work of driving to pauperism and despondency hundreds and thousands of innocent people. For the assassin, too, there, is \u201cJustice\u201d, as though there were not enough blood daily spilled out all over the world, to make it imperative the letting loose of blood-thirsty characters. In fine, antisocial crimes are looked upon with benevolent eyes by \u201cJustice\u201d\u00a0 but he who upholds an Ideal of\u00a0 brotherhood, peace, and love is regarded dangerous, end kept pent up to rot and like a ferocious beast. My whole being shudders before this appalling corruption of the most elementary instincts that marked the departure of Man from the beast. When are we humans to stop this mad race toward the primeval darkness? From sociable animals we have turned individualistic monsters, and instead of stretching out our hands to take hold of a common banner of brotherhood and love, everyone hoists higher and higher the black pennant of egotism \u2013 each one for himself! Under these circumstances I am deemed dangerous, and my doctrine monstrous \u2013 the wolf hates to hear that his fangs should be extirpated\u2026 Thus for ferocity\u2019s sake I must remain a prisoner. I do not complain \u2013 it is only natural for the hyena to believe it his privilege to feast on decaying flesh; those who strive at being wolves, have a right to, but for decency\u2019s sake, do no cover such appalling regression to barbarism \u2013 if we have ever emerged from it, which I very much doubt \u2013 with the cloak of Justice.<\/p><p align=\"left\">As to the book <em>The Judgment of Peace<\/em>,<a id=\"_ftnref2\" title=\"\" href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">\u00a0<\/a><span class=\"Estilo21\"><strong>2<\/strong><\/span>\u00a0did not arrive. Instead, the old catalogue I am sending back to you, was delivered to me. I am ashamed that after having you taken so much pains in sending me the asked for book, it had got astray somehow. Perhaps your order was mixed up by some clerk or other. I am so sorry of haying caused this waste of money.<\/p><p align=\"left\">It is time to say good-bye, and I have not said all what I have to say, but my allotted space is waning and a stop is necessary. Please give my love to Erma and all our good comrades, and you accept it, as it is what my heart feels for those who are gentle, and good like you, my beloved comrade.<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 3 de mayo de 1921<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">Con el gusto de siempre, recib\u00ed su hermosa y apreciada carta del 24 de abril pasado; es tan franca y sincera que su lectura fue deliciosa e interesante. Usted no disimula las emociones que mis palabras han despertado en su sensibilidad y s\u00ed, en cambio, me abre su alma y me permite asomarme a sus maravillosas profundidades, un privilegio del que muy pocos mortales pueden disfrutar y por el que le quedo agradecido, mi querida y buena camarada. \u00a1Qu\u00e9 poco oneroso me resulta adquirir ese privilegio: apenas unas cuantas docenas de palabras! Tan s\u00f3lo unas docenas de palabras por mi parte, y usted me abre las puertas masivas tras las cuales el Hombre oculta su mundo interior de las miradas curiosas e irreverentes para que yo pueda admirarlo \u2026 En el umbral de ese infinito, mi coraz\u00f3n deja de palpitar presa del asombro y lo maravilloso, puesto que nada hay m\u00e1s ilimitado e inmenso que el alma, nada m\u00e1s sobrecogedor que la contemplaci\u00f3n de un gran esp\u00edritu. Como admirador, o mejor dicho, como adorador de Belleza, su magnificencia me paraliza: Ingresar en ese universo, lo mismo que alejarme, ser\u00eda un sacrilegio. A los ojos del \u00edgnaro, no representar\u00eda m\u00e1s que un caos de color y de forma, pero quien es capaz de entender ve en ello Vida en sus infinitas manifestaciones, Vida que se ha refugiado en un esp\u00edritu puro y valeroso para escapar de la profanaci\u00f3n de aquellos que pretenden encarcelarla en las \u00e1ridas p\u00e1ginas de los libros de la ley. Y as\u00ed, ante este caudal de Vida, convertido por tu sola presencia en templo sagrado, yo quedo extasiado, inmerso en su gloria, al tiempo que de mi ser asciende una melod\u00eda\u2014un himno a Belleza, a Belleza inmortal e inmaculada\u2014porque mientras haya esp\u00edritus como el suyo, en donde Vida pueda encontrar refugio, \u00a1mi Ideal de Belleza vivir\u00e1!<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed otra carta de nuestro Harry Weinberger. Digo \u201cnuestro\u201d porque usted lo estima y usted no puede apreciar m\u00e1s que a quien es bueno y amable. Adjunta copia de la carta, fechada el pasado 18 de abril, que le remiti\u00f3 el Sr. Daugherty, el nuevo Procurador General, en referencia a mi caso. \u00a1De qu\u00e9 manera tan diametralmente opuesta me juzgan usted y el Sr. Daugherty! Su generosidad la hace pensar que mis palabras son encantadoras\u2026 no obstante, he sido incapaz de encantar al Sr. Daugherty. El me considera \u201cpeligroso\u201d\u2026 y, en su opini\u00f3n, el lugar mas apropiado para m\u00ed es celda carcelaria. Los m\u00e1s recalcitrantes y degenerados criminales abandonan a diario las prisiones para proseguir su interrumpida empresa de envenenar al pueblo con toda clase de drogas o de empujar a las doncellas a la prostituci\u00f3n o de apoderarse fraudulentamente del dinero de los pobres, tan duramente ganado. Al violador se le devuelve su condici\u00f3n de hombre libre para que pueda propagar la miseria, la verg\u00fcenza y el deshonor entre los hogares que ser\u00edan felices sin \u00e9l. \u201cJusticia\u201d abre de par en par las puertas de las c\u00e1rceles al banquero para que salga y prosiga su labor de pauperizaci\u00f3n y desaliento en las que sumen a centenares y millares de gente inocente. Tambi\u00e9n para el asesino hay \u201cjusticia\u201d, como si no hubiera ya demasiada sangre regada a diario en todo el mundo, como si fuese imperativo dejar sueltos a todos esos individuos sedientos de sangre. En suma, \u201cjusticia\u201d mira con ojos benevolentes a los cr\u00edmenes anti-sociales; pero aquel que proclama un Ideal de fraternidad, de paz y de amor es considerado peligroso y mantenido encadenado para que muera y se pudra como si fuera una fiera salvaje. Todo mi ser se estremece ante esta espantosa corrupci\u00f3n de los instintos m\u00e1s elementales que determinaron la separaci\u00f3n del Hombre de la bestia. \u00bfCu\u00e1ndo, como seres humanos, pondremos fin a esta carrera demencial hacia las tinieblas primigenias? Despu\u00e9s de haber sido animales sociales, nos hemos convertido en monstruos individualistas; y en vez de levantar los brazos para hacer ondear el estandarte com\u00fan de la fraternidad y el amor, todos izan cada vez m\u00e1s y m\u00e1s alto el pend\u00f3n negro del ego\u00edsmo: \u00a1cada quien para s\u00ed! En estas condiciones, yo soy considerado peligroso y monstruosa mi doctrina. El lobo detesta que le digan que sus colmillos ser\u00e1n extra\u00eddos\u2026 Y, por lo tanto, en aras de la ferocidad, yo tengo que seguir preso. No me quejo. Es natural que la hiena crea que tiene el privilegio de regodearse con la carro\u00f1a. Todos aquellos que se empecinan en convertirse en lobos, est\u00e1n en su derecho de hacerlo; pero, en nombre de la decencia, que no disfracen semejante regresi\u00f3n a la barbarie\u2014si acaso hemos salido de ello, lo que dudo mucho\u2014con el manto de Justicia.<\/p><p align=\"left\">No ha llegado el libro \u201cThe Judgement of Peace\u201d [\u201cEl Juicio de la Paz\u201d]. En cambio, me regresaron el viejo cat\u00e1logo que le estaba devolviendo. Me apena que, despu\u00e9s de tantas molestias que usted se ha tomado para enviarme el libro que le ped\u00ed, de alguna manera se haya perdido. Alg\u00fan empleado quiz\u00e1s traspapel\u00f3 su env\u00edo. Siento mucho haberle causado este despilfarro de dinero.<\/p><p align=\"left\">Llega el momento de despedirme, y a\u00fan no le he dicho todo lo que quer\u00eda decirle; pero se agota el espacio que me conceden, y es necesario terminar. Por favor, dele mi amor a Erma y a todos nuestros buenos camaradas y tambi\u00e9n ac\u00e9ptelo usted, ya que es lo que siento en mi coraz\u00f3n por todos aquellos que son amables y buenos como usted, mi querid\u00edsima camarada.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n.<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> vid.\u00a0<em>supra<\/em>\u00a0n. 75.<br \/><sup>2<\/sup> Andreas Latzko,\u00a0<em>Juicio de Paz<\/em>\u00a0(1920).<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66726\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"26\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66726\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">May 9th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Harry Weinberger\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66726\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"26\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66726\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, May 9th, 1921<\/p><p align=\"left\">Mr. Harry Weinberger, Counselor at law<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear Mr. Weinberger:<\/p><p align=\"left\">Your letter of the 25th of last April,<sup>1<\/sup>\u00a0and a copy of Mr. Daugherty\u2019s letter<sup>2<\/sup>\u00a0to you, received.<\/p><p align=\"left\">You want me to furnish you with data regarding the sentence which ended on January 19th, 1914, but in order for you to judge whether I have been the victim of a conspiracy bent on keeping in bondage the Mexican peon, or not, I am going to furnish with you an abstract of the persecution I have suffered ever since I took refuge in this country. I must, before going any further, beg your pardon for my keeping your attention from other business undoubtedly more important than mine.<\/p><p align=\"left\">After years, many years of an unequal struggle in the press and the political clubs in the City of Mexico against the cruel despotism of Porfirio D\u00edaz; after having suffered repeated incarcerations for my political beliefs ever since I was seventeen years old, and having almost miraculously escaped death at the hands of hired assassins on several occasions, in that dark period of the Mexican history when the practice of the government was to silence truth\u2019s voice with the firing squad, or the dagger, or the poison; after the judiciary by judicial decree of June 30th, 1903, forbade me not only to write for my own journals but to contribute for other as well; having my printing plants successively been sequestrated by the government, and my life being in peril, I decided to come to this country, which I knew to be the land of the free, and the home of the brave, to resume my work of enlightenment of the Mexican masses.<\/p><p align=\"left\">The 11th day of January, 1904, saw set my foot on this land, almost penniless, for all what I had possessed had been sequestrated by the Mexican government, but rich in illusions and hopes of social and political justice. <em>Regeneraci\u00f3n<\/em>\u00a0made its appearance on American soil in November, 1904. On the following December, a ruffian sent by D\u00edaz, entered in my domicile, and would have stabbed me by the back had it not be for the quick intervention of my brother Enrique, who happened to be near by. Enrique\u00a0threw the ruffian out of the house, and showing that this brutal assault on my person had been prepared by certain authorities, and the possible failure of the ruffian\u2019s attempt foreseen, at the falling of the latter on the sidewalk a swarm of agents of the public peace invaded the premises. Enrique\u00a0was made prisoner and jailed, and finally condemned to pay a fine for disturbing the peace\u2026 Emboldened by the protection he enjoyed, the ruffian again forced his entrance into my house. This time I telephone the police; the man was arrested, and I was summoned to appear in court the following day early in the morning. When arrived at the police court, the man had already been released\u2026 Being my life [was] so lightly regarded by those who claim\u00a0 to have been empowered with authority to safeguard human interest and life, I decide to move northward, and in February, 1905,\u00a0<em>Regeneraci\u00f3n<\/em>\u00a0resumed publication at St. Louis, Missouri. In October, same year, trouble broke loose against me. A Mexican government official, by the name of Manuel Esper\u00f3n\u00a0y de la Flor, who maintained the worst type of slavery in the district under his command, for he used to kill men, women and children as feudal lords used to do, was chosen by D\u00edaz\u00a0to come and file against me a complaint for what he described to be a slanderous article which have been printed in\u00a0<em>Regeneraci\u00f3n<\/em>, and dealing with the despotism he displayed on the unfortunate inhabitants of the district under his control. A charge of criminal libel was preferred and I was thrown into jail with my brother Enrique, and Juan Sarabia. Everything in the newspaper office was sequestrated: printing plant, typewriter, machines, books, furniture and so on, and sold before a trail had taken place. A detail that illustrates the connivance between the Mexican and American authorities to persecute me may be seen in the fact that the postmaster at St. Louis\u00a0called me to his office with the apparent purpose of getting from me some information as to the financial status of the newspaper, but in reality to let a Pinkerton\u2019s detective see me, that he might identify me later on. The detective was already in the posterman\u2019s office when I arrived there in compliance to his summon.. This same detective led the officers who arrested me. After months of languishing in a cell, I got released on bail, to find that the second class privilege of\u00a0<em>Regeneraci\u00f3n<\/em>\u00a0had been canceled by the Postmaster General on the flimsy\u00a0 pretext that more than half of the regular issues\u00a0 of the newspapers circulated in Mexico, and that extradition papers were being prepared in Mexico to ask my delivery to the Mexican authorities. I paid my bondsman the amount of my bail, and on March, 1905<sup>3<\/sup>, I took refuge in Canada, for I was certain that death awaited me in Mexico. At that time, the mere asking by D\u00edaz for a man he wanted was enough to spirit a man across the line to be shot. While in Toronto, Ontario,\u00a0<em>Regeneraci\u00f3n<\/em>\u00a0was being published in St. Louis. The D\u00edaz\u2019 agents found at last my whereabouts. I was informed as to their intentions, and evaded arrest by moving to Montreal, Quebec. Two hours after my having left Toronto, the police called at my abandoned domicile. I ignore until to-day how could D\u00edaz\u00a0throw the Canadian authorities against me.<\/p><p align=\"left\">While in Montreal, my Mexican comrades in Mexico were planning an uprising to overthrow the savage despotism of Porfirio D\u00edaz. I secretly moved to the Mexican frontier on September, 1906, to participate in the generous movement. My presence at El Paso, Texas, though kept strictly unknown, was discovered by American and Mexican sleuths, who on the 20th of October, same year assaulted the room where I had to confer with some of my comrades. Antonio I. Villarreal, now Minister of Agriculture in Obreg\u00f3n\u2019s Cabinet, and Juan Sarabia were arrested. I escaped. A price was put on my head. A twenty-five-thousand dollars\u2019 reward was offered for my capture, and hundreds of thousands of leaflets bearing my picture and a description of my personal features were circulated throughout the Southwest and fixed in post office and conspicuous places with the temptive reward. I succeeded, however, in evading arrest until August 23rd, 1907, when with Librado Rivera and Antonio I. Villarreal I was made prisoner in Los Angeles, California, without the formality of a warrant.<\/p><p align=\"left\">The intention of the prosecutors was to send us across the border, this being the reason of their acting without a warrant, as they had done to Manuel Sarabia on June of the same year. Sarabia was one of my associates. Without a warrant he was arrested at Douglas, Arizona, by American authorities, and in the dead of night delivered to Mexican\u00a0<em>rurale<\/em>s<sup>4<\/sup> who took him to Mexican side. The whole Douglas\u00a0population arose against such crime, and the unrest which it produced was so intense, that Sarabia\u00a0was sent back to the United States three or four days later, where he was immediately released. We avoided being kidnapped into Mexico by voicing in the street the intentions of our captors. A big crowd gathered, and it was necessary for our abductors to take us to the police station, and to rapidly manufacture a charge against us. Our lawyer, Job Harriman,<sup>5<\/sup>\u00a0got on affidavit, which I think was sent to the Department of Justice, wherein it is alleged that one Furlong<sup>6<\/sup>, head of a St. Louis\u00a0detective\u2019s agency, confessed that he was in the employment of the Mexican government and paid by it, and that it was his propose to kidnap us across the Mexican border.<\/p><p align=\"left\">Charge after charge was preferred against us, ranging in importance from resisting an officer to robbery and murder. All these charges were successfully fought by Harriman but in the meantime our prosecutors were forging documents, training witnesses, and so forth, until at length they finally charged us with having broken the neutrality laws by giving material assistance to patriots to rise in arms against Porfirio D\u00edaz. The forged documents, and trained witnesses were examined the U. S, Commissioner at Los Angeles, and as a result we were, after more than twenty months incarceration in the County Jail, sent to Tombstone, Arizona, to be tried. The mere reading of the deposition made by the government witnesses before the U. S. Commissioner at Los Angeles, and then before the judge of our trail at Tombstone, shows that they committed perjury in either place and in both. Experts for the defense proved that the exhibit documents were gross forgeries. We were, however, sentenced to eighteen months imprisonment, which we served in Yuma and Florence, Arizona, being released on August, 1910, after three years spent behind prison\u2019s bars.<\/p><p align=\"left\"><em>Regeneraci\u00f3n<\/em>\u00a0appeared again in September of the same you, this time in Los Angeles, California. On June, 1911, I was arrested with my brother Enrique, Librado\u00a0Rivera, and Anselmo L. Figueroa,<sup>7<\/sup>\u00a0charged with having violated the neutrality laws by sending men, arms, and ammunition to those fighting in Mexico against that form of chattel-slavery known as peonaje<sup>8<\/sup>, which has been the curse of four-fifths of the Mexican population as everybody knows. Jack Mosby,<sup>9<\/sup>\u00a0one of the prospected witnesses for the prosecution, said on the stand that the U. S. District Attorney had promised him all kind of benefits if he perjured against us. Fake testimony was introduced by the prosecution, as proven by affidavits sworn by the witnesses after the trial was over, affidavits which must be on file in the Department of Justice, as they were sent there in 1912. In June, 1912, after a year of fighting the case, we were sent to McNeil\u00a0Island to serve the twenty-three months imprisonment to which we were condemned, having been released on January 19th, 1914. Figueroa\u00a0died shortly afterwards as of result of his imprisonment.<\/p><p align=\"left\">On February 18th, 1917<sup>10<\/sup>, I was arrested with my brother Enrique, for having published in\u00a0<em>Regeneraci\u00f3n<\/em>\u00a0articles against the treachery committed by Carranza<sup>11<\/sup>, then President\u00a0of Mexico, against the workers, and for having written that the Mexicans who at that time were being assassinated by Texan rangers,<sup>12<\/sup>\u00a0deserved justice rather than bullets. I got a sentence of one year and one day, for I was expected to live only a few more months, having been taken from hospital bed to be tried. Enrique\u00a0got three years. We appealed, and finally succeeded in getting bond, under which we were released pending the appeal.<\/p><p align=\"left\">On the 21st of March, 1918, I was arrested with Rivera, for having published in <em>Regeneraci\u00f3n<\/em>\u00a0the Manifesto\u00a0<sup>13<\/sup>\u00a0for which I was given twenty years imprisonment, and Rivera\u00a0fifteen. The wording and meaning of the Manifesto\u00a0were contoured as seditious by the prosecution, that is, as aiming at the insubordination and revolt of the military and naval forces of the United States. Any sensible person who happened to read the Manifesto\u00a0would not draw such a conclusion, for in reality the Manifesto\u00a0is only an exposition of facts, and a fair warning to all mankind of the evils those facts might produce. In one of its paragraphs it is clearly stated that no one can make a revolution on account of it being a social phenomenon. The Manifesto\u00a0was aimed at the prevention of the evils a revolution carries itself -the revolution being regarded from a scientific standpoint as a world-wide inevitable result of the unsettled conditions of the world. The Manifesto\u00a0does not refer in the least to the policies of the American government in the last war, nor gives aid and comfort to its enemies. It is neither pro-German nor pro-Allied, and does not single out the United States in its brief review of the world conditions. It was enough, however to secure for me a life term behind prison bar. The persecution, this time, was exceedingly severe. My poor wife, Mar\u00eda, was incarcerated during five months,<sup>14<\/sup>\u00a0and is now free on bond awaiting trial, having notified my friends of my arrest, that they should assist me in my legal defense.<\/p><p align=\"left\">After reading this extremely long and dreadfully tedious statement of facts, how could any person believe that I have rightfully been prosecuted and in no ways persecuted? In each case, and in defiance of the law, bail has been fixed at enormous rates so as to prevent me of making use of the privilege. As to the veracity of my assertions, my honour as a life-long fighter for Justice is hereby solemnly pledged.<\/p><p align=\"left\">Mr. Daugherty says I am a dangerous man because of the doctrines I assert and practice. Now then, the doctrines I assert and practice are the anarchist doctrines, and I challenge all fair-minded men and women the world over, to prove to me that the anarchist doctrines are detrimental to the human race. Anarchism strives for the establishment of a social order based on brotherhood and love, as against the actual form of society founded on violence, hatred and rivalry of one class against the other, and of members of one class among themselves. Anarchism aims at establishing peace forever among all the races of the earth by the suppression of this fountain of all evils \u2014the right of private property. If it is not a beautiful ideal, what is it? No one thinks that the peoples of the civilized word are living under ideal conditions. Every conscientious person feels himself shocked at the sight of this continual strife of man against man, of this unending deceiving of one another. Material success is the goal that lures men and women the world over, and to achieve it, no vilness is too vile, no baseness is too base as to deter its worshipers from coveting it. The result of this universal madness are appalling: virtue is trampled upon by crime, and artfulness takes the place of honesty. Sincerity is only a word, or at the most, a mask under which fraud grins. There is no courage to uphold the convictions. Frankness has desappeared, and deceit forms the slippery plane on which man meets man in his social and political intercourse. \u201cEverything for success\u201d, is the motto, and the noble face of the earth is desecrated with the blood of the contending beasts\u2026 Such are the conditions under which we civilized men live, conditions which\u00a0 breed all sorts of moral and material torture, alas! and all sorts of moral and material degradation. At the correction of all these unwholesome influences the anarchist doctrines aim, and a man who sustains these doctrines of brotherhood and love can never be called dangerous by any sensible, decent person.<\/p><p align=\"left\">Mr. Daugherty agrees on my being sick, but he thinks that I can be taken care of my sickness in prison as it could be done on the outside. Environment is all-important in the treatment of diseases, and no one would ever imagine that a prison cell is the ideal environment for a sick man, and much less when the presence in prison of such a man, is owing to his having been faithful to truth and justice. The government officials have always said that there are not in the United States persons kept in captivity on account of their beliefs, but Mr. Daugherty says in his letter to you: \u201cI note your statement that there is no more idealistic character in America than Mag\u00f3n, and that his character is beautiful illustrated by a letter written by him to Mrs. Winnie E. Branstetter a copy of which you enclose. To my mind his letter to Mrs. Branstetter rather indicates that he regards his prosecution by the Government as persecution, and makes it appear that he is a martyr. He, in no manner, evinces any evidence of repentance, but on the contrary, rather prides himself upon his defiance of the law\u2026 I am of the opinion therefore, that until he indicates a different spirit than that expressed in his letter to Mrs. Branstetter he should at least serve until August 15, 1925.\u201d The quoted paragraphs, and the part of Mr. Daugherty\u2019s letter in which he says I am regarded dangerous on account of my doctrines, are the best evidence that there are persons kept in prison owing to their social and political beliefs. If I believed that it is not prosecution but persecution what has been exerted against me; if I believed that the laws under which I was given a life term in prison was a good law, I would be set free, according to Mr. Daugherty. That law was undoubtedly a good law but to a few persons, those who had something to gain with its enactment. As for the masses, the law was a bad one, for thanks to it thousands of young American men lost their lives in Europe, many thousand more were maimed or otherwise incapacitated to earn a livelihood, and thanks to it the colossal European carnage where scores of millions of men where either slain or maimed for life, received momentous impulse and bred the tremendous financial crisis which is threatening to plunge the world into chaos. However, as I have stated before, I did not violate this law with the issuance of the Manifesto of March, 16th, 1918.<\/p><p align=\"left\">As for the matter of repentance to which Mr. Daugherty gives so much importance, I sincerly state that my conscience does not reproach me with having done wrong, and therefore, to repent of what I am convinced is right, would be a crime on my part, a crime that my conscience would never pardon me. He who commits an antisocial act, may repent, and it is desired that he repents, but is not fair to exact a vow of repentance from him who all he wishes is to secure freedom, justice, and well-being for all his fellow men regardless of race and creed. If someone ever convince me that it is just children starve, and that young women have to choose of two infernos one \u2014prostitution or starvation; if there is a person, who could drive out of any brain the idea of not being honourable to kill within oneself that elementary instinct of sympathy, which prompts every sociable animal to stand by the members of its species, and that is monstrous that Man, the most intelligent of\u00a0 beasts, have to wield the vile weapons of fraud and deceit if he wants\u00a0 to achieve success; if the idea that man must be the wolf of a man enters my brain, then I shall repent. But as this will never be, my fate is sealed. I have to die in prison, brand like a felon. Darkness is already enshrouding me as though anxious of anticipating for me the eternal shadows into which the dead sink. I accept my fate with manly resignation convinced that someday, long perhaps after Mr. Daugherty and myself have breathed our last, and of what we have been there only remained his name exquisitely carved in a marble flag upon his grave in a fashionable cemetery, and mine, only a number, 14596, roughly scraped in some plebeian stone in the prison graveyard, justice shall be done me.<\/p><p align=\"left\">Begging your pardon for having wasted your time in reading this letter, and asking of you, if it is not abusing too much of your kind heartedness, to mail a copy of this letter, and a copy of that of Mr. Daugherty, to each of the following persons: Mrs. Winnie E. Branstetter, 220 Ashland Blvd., Chicago, Ill.; Miss. Ellen White, c\/o Siegel, 119 Attorney St., New York City; Mrs. Mar\u00eda B. Mag\u00f3n, c\/o I. G. Pandit, 917 Bank Italy Bldg., Los Angeles, Cal.; Mrs. Irene Benton, Granada, Minn.; Nicol\u00e1s T. Bernal, 1279 79th Ave., Oakland, Cal.; Joseph Pass, 2349 Fairview N., Seattle, Wash.; Gus Teltsch, Lake Bay, Wash.; and Mrs. Ruby Herman, Route # 3, Box 203, Everett, Wash. With many thanks for the activity you have shown on my behalf, I remain,<\/p><p align=\"left\">Sincerely yours,<\/p><p style=\"text-align: right;\" align=\"left\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 9 de mayo de 1921<\/p><p align=\"left\">Sr. Harry Weinberger, Abogado,<br \/>Nueva York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">Mi estimado Sr. Weinberger:<\/p><p align=\"left\">Acuso recibo de su carta del 25 de abril, as\u00ed como de la copia de la carta del Sr. Daugherty\u00a0a usted.<\/p><p align=\"left\">Me pide que le proporcione informaci\u00f3n acerca de la sentencia que culmin\u00f3 el 19 de enero de 1914; sin embargo, para que usted pueda juzgar si he sido v\u00edctima o no de una conspiraci\u00f3n empe\u00f1ada en mantener bajo el yugo al pe\u00f3n mexicano, me permito exponerle un resumen de la persecuci\u00f3n de que he sido objeto a partir del momento en que busqu\u00e9 refugio en este pa\u00eds. Antes de proseguir, debo pedirle disculpas por distraer su atenci\u00f3n de otros asuntos que, con seguridad, ser\u00e1n m\u00e1s importantes que el m\u00edo.<\/p><p align=\"left\">Tras muchos, muchos a\u00f1os de lucha desigual en la prensa y en los clubes pol\u00edticos de la Ciudad de M\u00e9xico contra el cruel despotismo de Porfirio D\u00edaz; tras de sufrir, desde los diecisiete a\u00f1os de edad, repetidos encarcelamientos debido a mis convicciones pol\u00edticas, y de haber escapado casi milagrosamente, en varias ocasiones, de morir a manos de asesinos mercenarios durante ese tenebroso per\u00edodo de la historia de M\u00e9xico, en el cual, para silenciar la voz de la verdad, el gobierno recurr\u00eda al pelot\u00f3n de fusilamiento o al pu\u00f1al o al veneno; tras de que la Magistratura, por decreto judicial del 30 de junio de 1903, me prohibi\u00f3 escribir no s\u00f3lo en mis propios peri\u00f3dicos, sino hasta de colaborar con otros; tras de sufrir repetidas confiscaciones de mis imprentas por parte del gobierno y estando mi vida en peligro, decid\u00ed venir a este pa\u00eds, al que consideraba la tierra de los [hombres] libres y el hogar de los valientes, para proseguir mi labor de esclarecimiento de las masas mexicanas.<\/p><p align=\"left\">El und\u00e9cimo d\u00eda del mes de enero del a\u00f1o de 1904, puse pie en estas tierras. Pr\u00e1cticamente sin un centavo, porque todo lo que hab\u00eda pose\u00eddo hab\u00eda sido confiscado por el gobierno mexicano; rico, sin embargo, en ilusiones y esperanzas de justicia social y pol\u00edtica. \u201cRegeneraci\u00f3n\u201c vio la luz en suelo norteamericano en noviembre de 1904. Un mes m\u00e1s tarde, en diciembre, un rufi\u00e1n, enviado por D\u00edaz, allan\u00f3 mi domicilio, y me hubiera apu\u00f1alado por la espalda, a no ser por la r\u00e1pida intervenci\u00f3n de mi hermano Enrique, quien afortunadamente se encontraba cerca. Enrique expuls\u00f3 de la casa al rufi\u00e1n, cuya ca\u00edda en la v\u00eda p\u00fablica provoc\u00f3 la aparici\u00f3n de una turba de agentes de polic\u00eda que invadieron la casa, con lo que se puso de manifiesto que ese brutal atentado en contra de mi persona hab\u00eda sido preparado por ciertas autoridades y que hab\u00eda sido prevista la posibilidad de que el rufi\u00e1n fracasara en su intento. Enrique fue detenido, encarcelado y, por \u00faltimo, obligado a pagar una multa por alterar la paz p\u00fablica\u2026 Envalentonado por la protecci\u00f3n de que disfrutaba, el rufi\u00e1n de nuevo se introdujo por la fuerza en mi casa. Esta vez, llam\u00e9 por tel\u00e9fono a la polic\u00eda; el individuo fue detenido y yo fui conminado a presentarme ante la corte a la ma\u00f1ana siguiente a primera hora. Cuando llegu\u00e9 a la corte policial, el hombre ya hab\u00eda sido puesto en libertad\u2026 Al constatar que mi vida era considerada con tanta ligereza por parte de aquellos que se ostentan como depositarios de la autoridad para salvaguardar los intereses y la vida de las personas, decid\u00ed trasladarme al norte y \u201cRegeneraci\u00f3n\u201d reanud\u00f3 su publicaci\u00f3n en febrero de 1905, en Saint Louis, Missouri. En octubre de ese mismo a\u00f1o, los problemas se desencadenaron contra m\u00ed. Un funcionario del gobierno mexicano, de nombre Manuel Esper\u00f3n y de la Flor, quien manten\u00eda el peor tipo de esclavitud en el distrito que ten\u00eda bajo su autoridad, ya que acostumbraba asesinar a hombres, mujeres y ni\u00f1os, como sol\u00edan hacer los se\u00f1ores feudales, fue designado por D\u00edaz para venir y presentar una demanda en mi contra por lo que \u00e9l describi\u00f3 como un art\u00edculo calumnioso publicado en \u201cRegeneraci\u00f3n\u201d y que trataba del despotismo que el impon\u00eda a los infortunados habitantes de la jurisdicci\u00f3n a su cargo. Se me hizo responsable de libelo difamatorio, y fui encarcelado con mi hermano Enrique y Juan Sarabia. Todo fue confiscado en las oficinas del peri\u00f3dico: prensas, m\u00e1quinas de escribir, libros, muebles, etc., y vendido a\u00fan antes de que el juicio hubiese tenido lugar. Un detalle que ilustra la connivencia entre las autoridades mexicanas y las norteamericanas para perseguirme se puede constatar en el hecho de que el Administrador de Correos de Saint Louis me convoc\u00f3 a su oficina con el supuesto prop\u00f3sito de solicitarme cierta informaci\u00f3n acerca de la situaci\u00f3n financiera del peri\u00f3dico; pero, en realidad, para permitir que me viera un detective de [la agencia] Pinkerton, quien as\u00ed podr\u00eda identificarme m\u00e1s tarde. Cuando yo llegu\u00e9, en cumplimiento del citatorio, el detective ya se encontraba ah\u00ed. Ese mismo detective fue quien condujo a los agentes que me detuvieron. Despu\u00e9s de languidecer varios meses en una celda, fui puesto en libertad bajo cauci\u00f3n, s\u00f3lo para encontrarme con que el privilegio de segunda clase de \u201cRegeneraci\u00f3n\u201d hab\u00eda sido cancelado por el Director General de Correos con el falaz pretexto de que m\u00e1s de la mitad de los tirajes regulares del peri\u00f3dico circulaban en M\u00e9xico, y porque se estaban tramitando en M\u00e9xico los documentos para mi extradici\u00f3n y entrega a las autoridades mexicanas. Resarc\u00ed a mi fiador el monto de mi fianza y, en marzo de 190580, me refugi\u00e9 en Canad\u00e1 porque ten\u00eda la certeza de que la muerte me aguardaba en M\u00e9xico. En esa \u00e9poca, el simple reclamo de una persona, por parte de D\u00edaz, bastaba para que ese hombre fuera arrojado allende la frontera para ser muerto a tiros. Mientras [yo estaba] en Toronto, Ontario, \u201cRegeneraci\u00f3n\u201d se publicaba en Saint Louis. Los agentes de D\u00edaz finalmente descubrieron mi paradero. Fui informado de sus intenciones y evad\u00ed la detenci\u00f3n traslad\u00e1ndome a Montreal, Quebec. Dos horas despu\u00e9s de haber salido de Toronto, la polic\u00eda se present\u00f3 en mi domicilio abandonado. Hasta la fecha ignoro c\u00f3mo consigui\u00f3 D\u00edaz lanzar a las autoridades canadienses en mi contra.<\/p><p align=\"left\">Mientras permanec\u00eda en Montreal, mis camaradas mexicanos planeaban en M\u00e9xico un levantamiento para derrocar el salvaje despotismo de Porfirio D\u00edaz. Yo viaj\u00e9 en secreto hasta la frontera mexicana en septiembre de 1906 para participar en el generoso movimiento. Aunque mantenida en el m\u00e1s riguroso secreto, mi presencia en El Paso, Texas, fue descubierta por investigadores norteamericanos y mexicanos, quienes, el 20 de octubre de ese a\u00f1o, irrumpieron en la habitaci\u00f3n en la que yo ten\u00eda que conferenciar con mis camaradas. Fueron detenidos Antonio I. Villarreal, actual Secretario de Agricultura en el Gabinete de Obreg\u00f3n, y Juan Sarabia. Yo escap\u00e9. Mi cabeza fue puesta a precio. Se ofreci\u00f3 una recompensa de veinticinco mil d\u00f3lares por mi captura, y cientos de miles de octavillas con mi fotograf\u00eda y una descripci\u00f3n de mis rasgos personales, en las que se ofrec\u00eda una atractiva recompensa, fueron distribuidas por todo el sudoeste y fijadas en las oficinas de correos y otros lugares p\u00fablicos relevantes. Logr\u00e9, sin embargo, evadir la detenci\u00f3n hasta el 23 de agosto de 1907, cuando fui aprehendido, sin orden judicial, en Los \u00c1ngeles, California, en compa\u00f1\u00eda de Librado Rivera y Antonio I. Villarreal.<\/p><p align=\"left\">Mis perseguidores ten\u00edan la intenci\u00f3n de enviarnos allende la frontera, raz\u00f3n por la cual hab\u00edan actuado sin orden judicial, como hab\u00edan hecho con Manuel Sarabia en junio de ese mismo a\u00f1o. Sarabia hab\u00eda sido uno de mis socios. Las autoridades norteamericanas lo hab\u00edan detenido, sin orden judicial, en Douglas, Arizona, y entregado a los rurales mexicanos en plena noche; \u00e9stos lo trasladaron al lado mexicano. Toda la poblaci\u00f3n de Douglas protest\u00f3 ante semejante crimen; el descontento que provoc\u00f3 fue tan intenso que Sarabia fue devuelto a los Estados Unidos tres o cuatro d\u00edas m\u00e1s tarde, y ah\u00ed fue puesto en libertad de inmediato. Nosotros conseguimos librarnos de ser secuestrados gracias a que denunciamos a gritos en la calle las intenciones de nuestros captores. Se reuni\u00f3 una gran muchedumbre, lo que oblig\u00f3 a nuestros secuestradores a presentarnos en una delegaci\u00f3n de polic\u00eda y a improvisar precipitadamente cargos en contra nuestra. Job Harriman, nuestro abogado, consigui\u00f3 una declaraci\u00f3n jurada que, me parece, fue enviada al Departamento de Justicia, en la que se establece que un tal Furlong, jefe de una agencia de detectives de Saint Louis, confes\u00f3 estar empleado y a sueldo del gobierno mexicano, y que su prop\u00f3sito era el de secuestrarnos y llevarnos al lado mexicano de la frontera.<\/p><p align=\"left\">Levantaron cargo tras cargo contra nosotros, cuya importancia iba desde la resistencia a la autoridad hasta el robo y asesinato. Todos esos cargos fueron refutados con \u00e9xito por Harriman; pero, al mismo tiempo, nuestros fiscales iban falsificando documentos, aleccionando testigos, etc.; hasta que, por \u00faltimo, nos acusaron de haber infringido las leyes de neutralidad por haber prestado ayuda material a los patriotas para levantarse en armas contra Porfirio D\u00edaz. Los documentos falsificados y los testigos aleccionados fueron examinados por el Comisionado de los Estados Unidos en Los \u00c1ngeles y, como resultado, despu\u00e9s de m\u00e1s de veinte meses de confinamiento en la C\u00e1rcel del Condado, fuimos transferidos a Tombstone, Arizona, para ser juzgados. La simple lectura de la declaraci\u00f3n hecha por los testigos del gobierno ante el Comisionado de los Estados Unidos en Los \u00c1ngeles y, m\u00e1s tarde, ante el Juez de nuestro juicio en Tombstone, demuestra que incurrieron en perjurio en alguno o en ambos casos. Los expertos que present\u00f3 la defensa probaron que los documentos probatorios eran burdas falsificaciones. No obstante, fuimos sentenciados a dieciocho meses de c\u00e1rcel, que purgamos en Yuma y en Florence, Arizona, habiendo sido liberados en Agosto de 1910, despu\u00e9s de haber pasado tres a\u00f1os tras las rejas.<\/p><p align=\"left\">\u201cRegeneraci\u00f3n\u201d\u00a0\u00a0reapareci\u00f3 en septiembre de ese a\u00f1o, esta vez en Los \u00c1ngeles, California. En junio de 1911, fui detenido en compa\u00f1\u00eda de mi hermano Enrique, Librado Rivera y Anselmo L. Figueroa, acusados de haber violado las leyes de neutralidad por haber enviado hombres, armas y municiones a quienes luchaban en M\u00e9xico contra esa forma de esclavismo conocida como peonaje;81 la cual, como es bien sabido por todos, hab\u00eda sido la maldici\u00f3n de las cuatro quintas partes de la poblaci\u00f3n mexicana. Jack Mosby,82 uno de los testigos eventuales de la fiscal\u00eda, declar\u00f3 en el estrado que el Fiscal de Distrito de los Estados Unidos le hab\u00eda prometido toda clase de beneficios si perjuraba en contra nuestra. La fiscal\u00eda indujo al falso testimonio, como fue probado, despu\u00e9s de cerrado el proceso, por declaraciones juramentadas de testigos, declaraciones que deben estar archivadas en el Departamento de Justicia, ya que ah\u00ed fueron enviadas en 1912. En junio de 1912, despu\u00e9s de haber defendido nuestro caso durante un a\u00f1o, fuimos transferidos a la Isla McNeil para purgar los veintitr\u00e9s meses de prisi\u00f3n a los que fuimos sentenciados, siendo puestos en libertad el 19 de enero de 1914. Figueroa falleci\u00f3 poco tiempo despu\u00e9s, a consecuencia de su encarcelamiento.<\/p><p align=\"left\">El 18 de febrero de 1917, fui detenido con mi hermano Enrique por haber publicado en \u201cRegeneraci\u00f3n\u201d art\u00edculos en protesta por la traici\u00f3n contra los trabajadores perpetrada por Carranza, a la saz\u00f3n Presidente de M\u00e9xico, y por haber escrito que los mexicanos que entonces estaban siendo asesinados por los\u00a0<em>rangers<\/em>\u00a0de Texas\u00a0merec\u00edan justicia en lugar de balas. Yo fui sentenciado a un a\u00f1o y un d\u00eda porque, habiendo sido sacado de una cama de hospital para ser sometido a juicio, no se esperaba que pudiera vivir m\u00e1s de unos cuantos meses. Enrique\u00a0fue sentenciado a tres a\u00f1os. Apelamos y conseguimos finalmente que se nos fijara una fianza, lo que nos permiti\u00f3 esperar el juicio de apelaci\u00f3n en libertad.<\/p><p align=\"left\">El 21 de marzo de 1918, fui detenido con Rivera por haber publicado en \u201cRegeneraci\u00f3n\u201d el Manifiesto por el que me sentenciaron a veinte a\u00f1os de c\u00e1rcel y a Rivera a quince. La fiscal\u00eda tergivers\u00f3 la redacci\u00f3n y el sentido del Manifiesto hasta hacerlo aparecer como sedicioso, es decir, que [supuestamente] ten\u00eda como prop\u00f3sito la insubordinaci\u00f3n y la rebeli\u00f3n de las fuerzas militares y navales de los Estados Unidos. Ninguna persona sensata que leyese el Manifiesto podr\u00eda llegar a semejante conclusi\u00f3n porque, en realidad, el Manifiesto es \u00fanicamente una exposici\u00f3n de hechos y una sincera advertencia a toda la humanidad acerca de las nefastas consecuencias que esos hechos podr\u00edan llegar a tener. En uno de sus p\u00e1rrafos, claramente se establece que nadie puede hacer una revoluci\u00f3n por ser \u00e9sta un fen\u00f3meno social. El Manifiesto ten\u00eda el prop\u00f3sito de prevenir las consecuencias desastrosas que una revoluci\u00f3n conlleva; considerando, desde un punto de vista cient\u00edfico, que la revoluci\u00f3n a escala mundial ser\u00eda el resultado inevitable de las agitadas condiciones del mundo. El Manifiesto no alud\u00eda en lo m\u00e1s m\u00ednimo a las pol\u00edticas del gobierno norteamericano durante la reciente guerra ni tampoco respaldaba ni justificaba a sus enemigos. No es ni pro-germ\u00e1nico ni pro-aliado, y no particulariza a los Estados Unidos en su breve revisi\u00f3n de las condiciones del mundo. Pese a ello, fue suficiente para hacerme acreedor a prisi\u00f3n perpetua. En esta ocasi\u00f3n, la fiscal\u00eda fue excesivamente severa. Mar\u00eda, mi pobre esposa, fue encarcelada durante cinco meses y se encuentra actualmente libre bajo cauci\u00f3n en espera del juicio, por haber notificado mi detenci\u00f3n a mis amigos con el objeto de que me ayudaran en mi defensa legal.<\/p><p align=\"left\">Tras la lectura de \u00e9sta ya tan excesivamente larga y tan abrumadoramente tediosa declaraci\u00f3n de hechos, \u00bfqui\u00e9n podr\u00eda afirmar que yo, conforme a derecho, haya sido procesado y no perseguido de ninguna manera? En cada uno de los casos y en detrimento de la ley, la fianza ha sido fijada en cantidades excesivas para evitar que yo pueda acogerme al beneficio de ese privilegio. Por lo que toca a la veracidad de mis aseveraciones, solemnemente pongo como aval mi honor, el honor de toda una vida consagrada a la lucha por la Justicia.<\/p><p align=\"left\">El Sr. Daugherty afirma que soy un hombre peligroso debido a las doctrinas que proclamo y practico. Ahora bien, las doctrinas que proclamo y practico son las doctrinas anarquistas, y desaf\u00edo a todos los hombres y mujeres de buena fe del mundo a demostrarme que las doctrinas anarquistas son perjudiciales para la especie humana. El anarquismo lucha por el establecimiento de un orden social basado en la fraternidad y el amor, al contrario de la actual forma adoptada por la sociedad, que se funda en la violencia, el odio y la rivalidad de una clase contra otra, y de los miembros de una misma clase entre s\u00ed. El anarquismo pretende establecer, entre todas las razas de la Tierra, una paz perenne por medio de la supresi\u00f3n de esa fuente de todos los males, el derecho a la propiedad privada. Si esto no es un ideal hermoso, entonces \u00bfqu\u00e9 es? Nadie puede pensar que los pueblos del mundo civilizado est\u00e9n viviendo en condiciones ideales. Toda persona consciente se siente agraviada al constatar la continua lucha del hombre contra el hombre, su constante enga\u00f1arse unos a otros. El \u00e9xito material es el se\u00f1uelo que atrae a hombres y mujeres de todo el mundo y, para conseguirlo, ninguna infamia es demasiado ruin, ninguna bajeza es suficientemente vil como para desalentar la codicia de sus adoradores. Los resultados de esta locura universal son espantosos: la virtud es pisoteada por el crimen, y la estafa ocupa el lugar de la honestidad. La sinceridad es tan s\u00f3lo una palabra o, en el mejor de los casos, una m\u00e1scara bajo la cual gesticula el fraude. No hay entereza para respaldar las convicciones. Ha desaparecido la franqueza, y el enga\u00f1o es la pendiente resbalosa en la que el hombre se encuentra con el hombre en sus relaciones sociales y pol\u00edticas. \u201cExito a cualquier precio\u201d, tal es la consigna, y la sangre de las fieras que se desgarran entre s\u00ed profana la noble faz de la Tierra\u2026 Tales son las condiciones en las que nosotros, hombres civilizados, vivimos; condiciones que son terreno f\u00e9rtil para toda clase de tormentos morales y materiales, y\u2014\u00a1Ay!\u2014para toda clase de degradaciones morales y materiales. El prop\u00f3sito de las doctrinas anarquistas es enmendar todas estas influencias malsanas, y ninguna persona sensata y decente nunca podr\u00eda considerar peligroso a aquel que respalda estas doctrinas de fraternidad y amor.<\/p><p align=\"left\">El Sr. Daugherty reconoce que estoy enfermo, pero considera que es igualmente posible atender mi enfermedad tanto dentro como fuera de la c\u00e1rcel. El entorno es de la mayor importancia en el tratamiento de las enfermedades y nadie podr\u00eda nunca suponer que una celda carcelaria es el ambiente ideal para un hombre enfermo, mucho menos cuando su presencia en la c\u00e1rcel haya sido la consecuencia de su fidelidad a la verdad y a la justicia. Los funcionarios gubernamentales siempre han declarado que ninguna persona se encuentra presa en los Estados Unidos debido a sus convicciones; sin embargo, el Sr. Daugherty le dice en su carta: \u201cMe sorprende su declaraci\u00f3n de que no hay en los Estados Unidos una personalidad m\u00e1s idealista que Mag\u00f3n, y que tal personalidad est\u00e1 magn\u00edficamente ilustrada en la carta escrita por \u00e9l a la Sra. Winnie E. Branstetter, cuya copia adjunta. En mi opini\u00f3n, su carta a la Sra. Branstetter m\u00e1s bien indica que \u00e9l considera como una persecuci\u00f3n su procesamiento por parte del Gobierno y se hace aparecer como un m\u00e1rtir. En ninguna forma muestra la m\u00e1s m\u00ednima evidencia de arrepentimiento, sino muy al contrario, m\u00e1s bien se enorgullece de su desaf\u00edo a la ley\u2026 Por lo tanto, opino que, hasta que no muestre una actitud diferente a la que expresa en su carta a la Sra. Branstetter, tendr\u00e1 que purgar su condena, por lo menos hasta el 15 de agosto de 1925.\u201d Los p\u00e1rrafos citados, as\u00ed como la parte de la carta del Sr. Daugherty en la que dice que soy considerado peligroso en virtud de mis doctrinas, son la mejor prueba de que s\u00ed hay personas encarceladas debido a sus convicciones sociales y pol\u00edticas. Si yo creyese que lo que se ha ejercido en mi contra hubiese sido procesamiento y no persecuci\u00f3n; si yo creyese que las leyes bajo las cuales he sido condenado a prisi\u00f3n perpetua fuesen leyes buenas, ser\u00eda, seg\u00fan el Sr. Daugherty, puesto en libertad. Esa ley ha sido sin duda una ley ben\u00e9fica, pero s\u00f3lo para unos cuantos: para aquellos que algo tienen que ganar con su aplicaci\u00f3n. En cuanto a las masas, esta ley ha sido perniciosa, porque, debido a ella, miles de j\u00f3venes norteamericanos perdieron la vida en Europa, y muchos miles m\u00e1s fueron mutilados o, de alguna otra forma, incapacitados para ganarse la vida; y, como consecuencia de ella, la colosal carnicer\u00eda europea, en la que muchos millones de seres humanos fueron sacrificados y mutilados de por vida, recibi\u00f3 un impulso monumental y engendr\u00f3 la tremenda crisis financiera que est\u00e1 amenazando con sumir al mundo en el caos. Ello no obstante, como lo he declarado anteriormente, yo no viol\u00e9 esa ley con la publicaci\u00f3n del Manifiesto del 16 de marzo de 1918.<\/p><p align=\"left\">Por lo que respecta a la cuesti\u00f3n del arrepentimiento, al que el Sr. Daugherty concede tanta importancia, declaro con toda sinceridad que mi consciencia no me reprocha haber procedido mal y, en consecuencia, el arrepentirme de lo que considero correcto, para m\u00ed, ser\u00eda un crimen, un crimen que mi consciencia no me perdonar\u00eda jam\u00e1s. Quien comete una acci\u00f3n antisocial deber\u00eda arrepentirse y es de desear que se arrepienta; pero no es justo forzar un voto de arrepentimiento por parte de quien todo lo que desea es lograr la libertad, la justicia y el bienestar para todos sus hermanos humanos, sin distinci\u00f3n de raza ni de credos. Si acaso alguien pudiera convencerme de que es justo que los ni\u00f1os mueran de hambre y que las mujeres j\u00f3venes tengan que escoger de dos infiernos, uno: prostituci\u00f3n o inanici\u00f3n; si alguien hubiera capaz de extirpar de un cerebro la idea de que no es honorable aniquilar dentro de uno mismo ese elemental instinto de simpat\u00eda que mueve a todo animal social a estar del lado de sus cong\u00e9neres y [la convicci\u00f3n de] que es monstruoso que el Hombre, el m\u00e1s inteligente de los animales, tenga que valerse de las viles armas del fraude y el enga\u00f1o si desea alcanzar el \u00e9xito; si la idea de que el hombre tiene que ser el lobo del hombre tuviera cabida en mi cabeza, entonces me arrepentir\u00eda. Sin embargo, como esto no suceder\u00e1 nunca, mi destino est\u00e1 sellado. Tendr\u00e9 que morir en prisi\u00f3n, marcado como un delincuente. Las tinieblas est\u00e1n ya invadi\u00e9ndome como si tuvieran prisa en anticiparme las sombras eternas en las que se sumergen los muertos. Con viril resignaci\u00f3n, acepto mi destino; convencido de que, alg\u00fan d\u00eda se me har\u00e1 justicia, quiz\u00e1s mucho tiempo despu\u00e9s de que el Sr. Daugherty y yo mismo hayamos exhalado nuestro \u00faltimo aliento, y de que de lo que aqu\u00ed hayamos sido subsista \u00fanicamente su nombre, elegantemente grabado en una l\u00e1pida de m\u00e1rmol sobre su tumba en un cementerio distinguido, y el m\u00edo, un n\u00famero tan s\u00f3lo, el 14596, rudamente rascado en alguna piedra plebeya en el pante\u00f3n de la c\u00e1rcel.<\/p><p align=\"left\">Le ruego me perdone por haberle hecho perder su tiempo con la lectura de esta carta, y por pedirle, si ello no es\u00a0 abusar demasiado de su amable buen coraz\u00f3n, que env\u00ede por correo copias de esta carta, as\u00ed como de la del Sr. Daugherty, a las siguientes personas: Sra. Winnie E Branstetter, 220 Ashland Bldv., Chicago, Ill.; Srita. Ellen White, c\/o Siegel, 119 Attorney St., Ciudad de Nueva York; Sra. Mar\u00eda B. Mag\u00f3n, c\/o I. G. Pandit, 917 Bankital Bldg., Los Angeles, Cal.; Sra. Irene Benton, Granada, Minn; Nicol\u00e1s T. Bernal, 1279 79th Ave., Oakland, Cal.; Joseph Pass, 2349 Fairview N., Seattle, Wash.; Gus Teltsch, Lake Bay, Wash.; y Sra. Ruby Herman, Route # 3, Apartado 203, Everett, Wash. Mucho agradeci\u00e9ndole los esfuerzos que ha hecho en mi nombre, quedo de usted,<\/p><p align=\"left\">atentamente.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> \u201cWhile I believe in immediate general amnesty for all political prisoners, it apparently, at least so far, seems to be the decision of your administration to consider each individual case of political prisoners now in jail. That being so, may I call your attention to the case of Ricardo Flores Magon, now in the United States Penitentiary at Leavenworth, Kansas? Mr. Magon was sentenced on August 5th, 1918 for the mere expression of ideas and has probably served more time than any other political prisoner. The reports re his case are adverse, and the Attorney General refuses to submit this poner to you. Mr. Magon is going blind on both eyes, due to cataracts, and when totally blind, an operation may or may not restore his sight. It is always possible that an operation may not be successful and because of his poverty, his family, consisting of wife and children, cannot go on to Leavenworth to see him and that may mean he may never see his family with his eyesight again. I know the appeals are many, and our power of visualization of individuals that we only know as a case is poor, and yet I am pleading in this matter a human case and no a law case, as I was not the attorney for Mr. Magon who was tried in the West. I hope you will call for the record in this case and examine it yourself, for, in the last analysis, all final decisions, responsability and credit are yours. If it is to be the policy of this administration to allow no political prisioners to be released except one who claims at least to be repentant, I am afraid there will be few cases released in America, which will continue to be the only country in the world that has political prisoner caused by the late war. In the case of Mollie Steimer, the only woman political prisoners in America, Jacob Abrams, Hyman Lachowsky and Samuel Lipman, her co-defendants, who were given fifteen and twenty years for protesting against the United States military intervention in Rusia and whom Justice Holmes of the Supreme Court, in a dissenting opinion, said they had as much right to do what they did as the United States had to issue his own Constitution, their sentences have been reduced to two years and six months actual imprisonment in the last days of President Wilson\u2019s administration. Deportation warrants against the four of they are now outstanding and they can be sent to their way to Rusia. The reports and the files of the Department of Justice are complete on this case and an examination of the charge against them and the facts in the case call for their immediate release.\u00a0 Thanking you for early consideration of these cases, as a matter of justice and humanity, I am Very respectfully yours\u201d. Trad.<\/p><p>\u201cAunque creo en una amnist\u00eda general inmediata para todos los presos pol\u00edticos, parece ser que, hasta el momento, es una decisi\u00f3n de su administraci\u00f3n considerar individualmente cada caso de presos pol\u00edticos actualmente en la c\u00e1rcel. Siendo as\u00ed, \u00bfpodr\u00eda llamar su atenci\u00f3n en el caso de Ricardo Flores Mag\u00f3n, ahora en la penitenciar\u00eda de los Estados Unidos en Leavenworth, Kansas? El se\u00f1or Mag\u00f3n fue sentenciado el 5 de agosto de 1918 por la mera expresi\u00f3n de ideas, y es probablemente el preso pol\u00edtico que m\u00e1s tiempo a permanecido encarcelado. Los reportes en su caso han sido adversos, y el Procurador General se rehusa a someter a la consideraci\u00f3n\u00a0 de usted su caso. El se\u00f1or Mag\u00f3n est\u00e1 quedando ciego de ambos ojos, debido a cataratas, y cuando est\u00e9 totalmente ciego, una operaci\u00f3n podr\u00e1 o no restaurar su visi\u00f3n. Siempre existe la posibilidad de que la operaci\u00f3n no sea exitosa, y su familia, consistente en esposa e hijos, dada su pobreza,\u00a0 no pueden ir a Leavenworth a visitarle, y probablemente nunca vuelva a ver a su familia con su ojos. S\u00e9 que las apelaciones son muchas, y que el poder de visualizaci\u00f3n de casos que s\u00f3lo concemos en calidad de tales es pobre y yo s\u00f3lo ruego que \u00e9ste se vea como un caso humano y no como uno legal, ya que no soy el abogado del se\u00f1or Mag\u00f3n quien fue juzgado en el Oeste. Espero que usted pida su expediente y lo examine personalmente, ya que, en \u00faltima instancia, todas las decisiones finales, responsabilidad y cr\u00e9dito son de usted. Si es la pol\u00edtica de su adminstraci\u00f3n no otorgar libertad a ning\u00fan preso pol\u00edtico que no muestre signos de arrepentimiento, me temo que habr\u00e1 pocos liberados en Estados Unidos, por lo que continuar\u00e1 siendo el \u00fanico pa\u00eds que tenga presos pol\u00edticos a causa de la \u00faltima guerra. En el caso de Mollie Steimer, la \u00fanica mujer presa pol\u00edtica en Am\u00e9rica, Jacob Abrams, Hyman Lachowsky y Samuel Lipman, sus coacusados, a quienes se conden\u00f3 a quince y veinte a\u00f1os por protestar contra la intervenci\u00f3n militar de los Estados Unidos en Rusia y sobre quienes el juez Holmes de la Suprema Corte, en una decisi\u00f3n disidente, sostuvo que ellos ten\u00edan tanto derecho a hacer lo que hab\u00edan hecho como los Estados Unidos a promulgar su propia Constituci\u00f3n, por lo que sus sentencias fueron reducidas a dos a\u00f1os y seis meses de su encarcelamiento efectivo en los \u00faltimos d\u00edas de la administraci\u00f3n del presidente Wilson. En este momento hay \u00f3rdenes de deportaci\u00f3n en contra de los cuatro y pueden ser enviados a Rusia. Los reportes y los expedientes del Departamento de Justica est\u00e1n completos en este caso, y una revisi\u00f3n de los cargos en su contra y los hechos en este caso demandan su inmediata liberaci\u00f3n. Agradeci\u00e9ndole una consideraci\u00f3n expedita de estos casos, como una cuesti\u00f3n de justicia y humanidad, me despido respetuosamente.\u201d (Harry Weinberger a Warren G. Harding, presidente de los Estados Unidos de Am\u00e9rica, 25 de abril de 1921;\u00a0 HWP; caja 22).<br \/><sup>2<\/sup> <em>Vid<\/em>.\u00a0<em>supra<\/em>\u00a0n. 75.<br \/><sup>3<\/sup> Errata, debe decir 1906.<br \/><sup>4<\/sup> En espa\u00f1ol en el original (N. del Tr.)<br \/><sup>5<\/sup> Job Harriman, dirigente del Partido Socialista en California, form\u00f3 parte de la defensa de los miembros del PLM\u00a0encausados entre 1908 y 1912.<br \/><sup>6<\/sup> Thomas Furlong, gerente de la Furlong\u2019s Secret Service Co. contratada por el gobierno mexicano para persecuci\u00f3n de los miembros del PLM\u00a0de 1906 a 1910.<br \/><sup>7<\/sup> Anselmo L. Figueroa, socialista, miembro de la Junta Organizadora del PLM\u00a0de 1911 a 1915. Muri\u00f3 el 14 de junio de 1915, dos meses despu\u00e9s de haber salido de la Peniteciar\u00eda de McNeil, donde purg\u00f3 una condena de 23 a\u00f1os por violaci\u00f3n de la leyes de neutralidad.<br \/><sup>8<\/sup> En espa\u00f1ol en el original (N. del Tr.)<br \/><sup>9<\/sup> Jack Mosby,\u00a0 miembro del Industrial Workers of the World, tras desertar del ej\u00e9rcito norteamericano se uni\u00f3 a las tropas del PLM\u00a0en Baja California. Arrestado en Estados Unidos, despues de rendir la plaza de Tijuana\u00a0a la fuerzas fuerzas federales el 22 de junio de 1911. Muri\u00f3 al ser trasladado hacia la prisi\u00f3n de McNeil\u00a0Island, Washington en 1912.<br \/><sup>10<\/sup> Errata, debe decir 1916.<br \/><sup>11<\/sup> El encausamiento a Ricardo y Enrique\u00a0Flores Mag\u00f3n fue por violaci\u00f3n al art\u00edculo 211, enmendado en 1911, del C\u00f3digo Criminal de los Estados Unidos: \u201cdepositar en el correo material de car\u00e1cter indecente\u201d. Dentro de la definici\u00f3n de \u201cindecente\u201d se inclu\u00eda \u201cuna publicaci\u00f3n que incite a las mentes de las personas lectoras al asesinato\u201d. En el juicio que se les sigui\u00f3 se present\u00f3 como prueba una traducci\u00f3n del art\u00edculo \u201cLos levantamientos de Texas\u201d\u00a0 publicado en\u00a0<em>Regeneraci\u00f3n<\/em>\u00a0n\u00fam. 206 del 2 de octubre de 1915.\u00a0 El p\u00e1rrafo ofrecido como prueba fue el siguiente: \u201cjusticia y no balazos, es lo que debe darse a los revolucionarios de Texas. Y desde luego,\u00a0 todos debemos exigir que cesen esas persecuciones a mexicanos inocentes, y, por lo que respecta a los revolucionarios, debemos exigir que no se les fusile. Quienes deben ser fusilados son los \u201crangers\u201d y la turba de bandidos que los acompa\u00f1an\u201d.\u00a0 La traducci\u00f3n que consta en las actas del juicio, realizada por Emilio Kosterlitzki\u00a0es la siguiente: \u201cJustice and not bullets, is what ought to be given to the revolutionists of Texas, and from now on, one should demand that those peresecutions of inoocent Mexicans should cease and as the revolutionists, we should demand that they not be\u00a0<em>shot<\/em>. The ones who should be\u00a0<em>shot<\/em>\u00a0are the \u201crangers\u201d and the band or bandits who accompany them in their depredations\u201d. El subrayado es nuestro (<em>Congressional Record<\/em>, 67th Cong., 4th Sess. LXIV -Diciembre 18 de 1922-. p. 687).<br \/><sup>12<\/sup> Alusi\u00f3n a las muertes de mexicanos en Texas\u00a0que precedieron al \u201cPlan de San Diego\u201d y a la rebeli\u00f3n en cabezada por Aniceto Piza\u00f1a\u00a0en 1915.<br \/><sup>13<\/sup> <em>Vi<\/em><em>d<\/em>.\u00a0<em>supra<\/em>, n. 21.<br \/><sup>14<\/sup> En\u00a0 la segunda semana de julio de 1918, Mar\u00eda\u00a0Brousse, Epigmenio Zavala, Nicholas Zenn Zogg\u00a0y Ra\u00fal Palma\u00a0fueron acusados de violar el Acta de Espionaje. Como miembros del Comit\u00e9 Internacional para la Defensa de Ricardo Flores Mag\u00f3n y Librado Rivera, hab\u00edan enviado por correo cartas solictando ayuda pecuniaria y solidaridad con los presos en las cuales incluyeron el manifiesto\u00a0<em>A los Trabajadores en general<\/em>.<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66727\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"27\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66727\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">May 17th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: [Harry Weinberger]<\/span><\/br>Dest: Ricardo Flores Mag\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66727\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"27\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66727\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">May 17, 1921<\/p><p align=\"left\">Mr. Ricardo Flores Mag\u00f3n,<br \/>P. O. Box 7,<br \/>Leavenworth, Kansas<\/p><p align=\"left\">My dear Mr. Mag\u00f3n:<\/p><p align=\"left\">I am living copies made of your letter of May 9th, as well as the Attorney General\u2019s letter, and the same will go out within the next few days. It would have gone out before this, but my stenographer happened to be ill.<\/p><p align=\"left\">I am also preparing your letters in the form of an article<sup>1<\/sup>, which I hope that the\u00a0<em>Nation<\/em>\u00a0will publish, so that the facts may become generally known. I have not heard from the President in answer to my letter of April 25th, calling his attention to the case.<\/p><p align=\"left\">If I do not hear by the end of this week, I shall write him again.<\/p><p align=\"left\">Yours very truly,<\/p><p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p><p align=\"right\">17 de mayo de 1921<\/p><p align=\"left\">Sr. Ricardo Flores Mag\u00f3n,<br \/>Apdo. Postal 7,<br \/>Leavenworth, Kansas<\/p><p align=\"left\">Mi estimado Sr. Mag\u00f3n:<\/p><p align=\"left\">Orden\u00e9 copias de su carta del 9 de mayo, as\u00ed como de la carta del Procurador General, mismas que ser\u00e1n expedidas en los pr\u00f3ximos d\u00edas. Lo hubiera hecho antes, pero mi mecan\u00f3grafa estuvo enferma.<\/p><p align=\"left\">Tambi\u00e9n estoy dando a sus cartas forma de art\u00edculo que espero ser\u00e1 publicado por <em>Nation<\/em>, de manera que los hechos sean del conocimiento p\u00fablico. No he tenido noticias del Presidente en respuesta a mi carta del 25 de abril en la que someto a su atenci\u00f3n su caso.<\/p><p align=\"left\">Si no recibo respuesta para fines de esta semana, volver\u00e9 a escribirle.<\/p><p align=\"left\">Atentamente.<\/p><p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> El art\u00edculo bajo el t\u00edtulo de \u201cRepentence and Amnesty\u201d,\u00a0 apareci\u00f3 en\u00a0<em>The Call Magazine<\/em>, Nueva York, 12 de junio de 1921. En el se reprodujeron parte de la correspondencia entre H. Weinberger\u00a0y el procurador Daugherty, as\u00ed como la carta de RFM al primero del 9 de mayo de 1921.<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66728\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"28\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66728\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">May 17th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66728\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"28\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66728\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, May 17th, 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">Everything has been received -the book, the candy, the letter, the pansies, the verses. How could I repay such a boon? Book, candy, letter pansies and verses are the expression of feelings which no gold can buy, for they are not a commodity available in the market -there has not yet been set up a feelings\u2019 manufacturing plant in spite of the utterly commercialized era in which we breathe. Greed has been impotent to put its shaking, yellow fingers on this essence of the soul. True, there are false feelings which are made to pass as genuine ones, but not to the expert who is apt to discern the diamond from the glass, however beautiful the latter might appear. Feelings will thus remain to be the elusive fluid that a marvelous alchemy yield in the finer and more exquisite recesses of one\u2019s being, and whose mysterious waves spanning space\u00a0 and time in a generous errand of brotherhood and love, reach the responsive chords of sympathetic hearts which they set a-quiver. The sympathetic response of my heart to your good feelings is the only payment I can make, and I do it with the only word the poor human lexicon has for it -thanks\u2026<\/p><p align=\"left\">The verses do you honour, oh, sweet poetess! How could you imprison in a few lines this universal yearning for Peace and Freedom. In a few words you put before my astonished eyes the healthy tide that will wash away the wrecks and ruins, swelling, swelling, swelling. It is the universal sorrowness the human bosom could no longer hold, and is now an ocean of bitter waves each one claiming the privilege of drowning the monster that for so long kept humanity from Life. It was nice of you to accompany the gift with a gem of your splendid self.<\/p><p align=\"left\">You wonder whether they know what they are doing. Oh, they know what they do! They are conscious of their crookedness, both the oppressors and the oppressed. The strong instinct of sociability smoulders in everyone of them, but they keep it within bounds when they found it impossible kill it, for this instinct is a curb to oppression for the oppressor, and a restraint to ambition for the oppressed. This instinct leads to love and mutual aid, and its death is imperative if one does not wish to be trampled upon by the oppressor, alas! and for the ambitious oppressed as well. They know what they do, my dear Ellen, they know. They know they do wrong, but have not the courage to do good -social relations having become so rotten among men that it is easier and safer to do evil than to behave well. Under this conditions Truth is abhorred, and in fact carries ruins in itself -the merchant could not sell his wares\u00a0 should he be a worshiper of Truth; the politician could not succeed had he to act honourably. There is no one candid enough as to believe that fraud is good; all them know it to be a disgrace to the dignity of Man, but they appease their conscience with the conclusion that it is necessary, that it is indispensable and unavoidable evil. Thus, sincerity is out of question in human relations, and if anyone feeling\u00a0 within himself an irrepressible urging to act manly does so, he is doomed to extinction -the wolves of every social stratum, oppressors and oppressed, revengefully bounce upon him, for deceit\u2019s sake, to save artfulness and cunning, to make fraud prevail. Oh, they know what they do, my good, dear Ellen! But no one can betray Nature without calling upon himself her stern punishment -they have tried to stifle the social instinct of brotherhood and love, and as a consequence suffering is on the increase, and the tide your keen inner vision saw and put before my eyes is swelling, swelling, swelling. The number of those disgusted with this artificial, unhealthy social intercourse is augmenting as it\u00a0 was never witnessed in any historical period.\u00a0 How long will the tide take to arrive to the shores of shame and crime? No one knows, but it is enough to see its coming to feel oneself hopeful and happy.<\/p><p align=\"left\">Do not feel apprehension, my good Ellen, for having sent me candy. I eat it. I am not subjected to any special diet.<\/p><p align=\"left\">How good your dear letter of the 8th inst. has done me. It even made me feel younger\u2026 Something of your youth crept within me, my generous comrade, and something of your grace and goodness, too. I can say only thanks, and I am even thankful to my chains in that they made it possible for me the acquisition of a friend like you. Everything good must be gotten through pain. -Freedom, Justice a friendly heart. Such boons are worthy of one\u2019s sacrifice, and I do not complain. Thanks again, many thanks, good friend of mine.<\/p><p align=\"left\">With love to Erma, all our good comrades, and you, I say good-bye this time.<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 17 de mayo de 1921<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">He recibido todo: el libro, los dulces, la carta, las flores de pensamiento, los versos. \u00bfC\u00f3mo podr\u00eda yo corresponder a semejante obsequio? Libro, dulces, carta, pensamientos y versos son la expresi\u00f3n de sentimientos que ni todo el oro del mundo podr\u00eda comprar, porque no son mercanc\u00edas disponibles en el mercado. A\u00fan no existe una planta manufacturera de sentimientos, a pesar de la comercializaci\u00f3n a ultranza caracter\u00edstica de la era en que vivimos. Codicia ha sido impotente para meter sus dedos temblorosos y amarillentos en esto, que es la esencia del esp\u00edritu. Es cierto que hay sentimientos falsificados que se intenta hacer pasar por genuinos, pero nunca lo ser\u00e1n para el experto capaz de distinguir al diamante del vidrio, por m\u00e1s hermoso que \u00e9ste pueda parecer. As\u00ed, Sentimientos seguir\u00e1n siendo ese fluido elusivo de una maravillosa alquimia, abrigados en los m\u00e1s delicados y m\u00e1s exquisitos rincones del propio ser, y cuyas misteriosas vibraciones, al difundirse a trav\u00e9s del tiempo y del espacio como generosos mensajeros de fraternidad y amor, alcanzan las cuerdas resonantes de los corazones afines, a los cuales hace estremecer. La respuesta de mi coraz\u00f3n, al vibrar en armon\u00eda con sus buenos sentimientos, es la \u00fanica retribuci\u00f3n que puedo hacer, y lo hago con la \u00fanica palabra que el glosario humano tiene para estos casos: \u00a1Gracias!<\/p><p align=\"left\">Sus versos la honran, \u00a1oh, dulce poetisa! \u00bfC\u00f3mo puede aprisionar en unas cuantas l\u00edneas este anhelo universal de Paz y Libertad? Pone ante mis ojos asombrados, con muy pocas palabras, la marea saludable que barrer\u00e1 naufragios y ruinas con sus olas y olas y olas. Esa es la desgracia universal que el pecho del ser humano ya no puede contener, y que ha llegado a convertirse en un oc\u00e9ano de amargas olas, cada una de las cuales se disputa el privilegio de ahogar al monstruo que durante tanto tiempo ha privado a la humanidad de Vida. Fue un bello gesto de su parte acompa\u00f1ar sus presentes con gemas de su espl\u00e9ndido ser.<\/p><p align=\"left\">Se pregunta si saben lo que est\u00e1n haciendo. \u00a1Oh, lo saben muy bien! Tanto opresores como oprimidos est\u00e1n conscientes de su deshonestidad. El poderoso instinto social bulle en cada uno de ellos, pero lo restringen lo m\u00e1s posible cuando no consiguen aniquilarlo, porque este instinto es un freno para la explotaci\u00f3n del opresor, y un obst\u00e1culo para la ambici\u00f3n del oprimido. Este instinto promueve el amor y la ayuda rec\u00edproca; es imperativo eliminarlo si no se quiere ser pisoteado por el opresor ni tampoco\u2014\u00a1Ay!\u2014por el oprimido ambicioso. Ellos saben muy bien lo que hacen, mi querida Ellen, ellos lo saben. Saben que hacen mal, pero no tienen el valor necesario para hacer el bien. Las relaciones sociales entre los hombres se han pervertido tanto, que es m\u00e1s f\u00e1cil obrar mal que conducirse correctamente. En estas circunstancias, Verdad es aborrecida porque acarrea su ruina: el mercader no podr\u00eda vender sus mercanc\u00edas si estuviera comprometido con la verdad; el pol\u00edtico no tendr\u00eda \u00e9xito si actuara honorablemente. Nadie es tan c\u00e1ndido como para creer que el fraude es bueno; todos saben que es una injuria a la dignidad del Hombre, pero apaciguan su conciencia con la conclusi\u00f3n de que es un mal necesario, indispensable e inevitable. As\u00ed es como la sinceridad ha quedado excluida de las relaciones humanas, y si alguien, sintiendo en su interior el impulso irrefrenable de comportarse como un Hombre, as\u00ed lo hiciera, estar\u00eda condenado a la extinci\u00f3n: los lobos de todos los estratos sociales, opresores y oprimidos, saltar\u00edan vengativos sobre \u00e9l\u2026 invocando la mentira, la preservaci\u00f3n de la astucia y del enga\u00f1o, la preeminencia del fraude. \u00a1Oh, ellos saben lo que hacen, mi buena y querida Ellen! No obstante, nadie puede traicionar a Natura sin que pueda evitar acarrear su severo castigo sobre su cabeza. Han pretendido eliminar el instinto social de fraternidad y amor; y, como consecuencia, el sufrimiento est\u00e1 aumentando, y esa marea, la que su aguda visi\u00f3n interior capt\u00f3 y que usted puso ante mis ojos, est\u00e1 creciendo, creciendo, creciendo. El n\u00famero de quienes est\u00e1n inconformes con esta forma artificial y perniciosa que se impuesto a las relaciones sociales va en aumento como nunca antes, en ning\u00fan per\u00edodo de la historia, hab\u00eda sucedido. \u00bfEn cu\u00e1nto tiempo m\u00e1s esa marea alcanzar\u00e1 las costas de la infamia y del crimen? Nadie lo sabe; pero basta con ver que se aproxima para que uno se sienta esperanzado y feliz.<\/p><p align=\"left\">No se preocupe, mi buena Ellen, por haberme mandado esos dulces. Puedo comerlos. No estoy siguiendo ninguna dieta especial.<\/p><p align=\"left\">\u00a1Cu\u00e1nto bien me hizo su carta del d\u00eda 8! Hasta me hizo sentir joven\u2026 Me contagi\u00f3 algo de su juventud, mi generosa camarada, y algo tambi\u00e9n de su gracia y de su bondad. S\u00f3lo puedo darle las gracias; me siento agradecido hasta de mis cadenas, porque gracias a ellas he conseguido entablar amistad con alguien como usted. Todo lo bueno tiene que ser conseguido por medio del dolor. Libertad, Justicia, un coraz\u00f3n amigo. Son tesoros que bien valen el sacrificio propio, y no me quejo. Gracias de nuevo, muchas gracias, buena amiga m\u00eda.<\/p><p align=\"left\">Con amor para Erma, para nuestros buenos camaradas y para usted, me despido.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66729\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"29\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66729\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">May 26th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: [Ricardo Flores Mag\u00f3n]<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66729\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"29\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66729\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">May 26th of 1921<\/p><p align=\"left\">My dear Nicol\u00e1s:<\/p><p align=\"left\">Your dear letter of the 16th inst. explains me the cause of your have been silent for so long \u2014you are not entirely well. I am afraid you are suffering from neurasthenia as a result of the severe rheumatic attack. The symptoms you describe are precisely those accompanying neurasthenia. Nothing is better for neurasthenia than hygienic physical exercise and nutritious food. the luxuries that are out of reach of the poor, for the exercise provided by work is an exhaustive one, and the food available is anything but nutritive.<\/p><p align=\"left\">I am so sorry to learn of your terrible plight, my dear Nicol\u00e1s, and more so when it is so undeserved, for you are not an addict to liquors, drugs or tobacco. I am hopeful, however, that your youth will finally triumph over the maladies afflicting you. I wish it with all my heart.<\/p><p align=\"left\">In November or December, 1918, I wrote a very long letter to comrade Edward Nolan, explaining all about the persecution which landed me here with Librado. Please ask him for a copy for our dear comrade Ruby Herman, so as to comply with her request of data relating to my case. Perhaps comrade Gammons might have some data that she would be glad to get. When you write her please remember her and Emil\u00a0my fraternal love, and my admiration for their unflinching attitude during this crisis of their existence.<\/p><p align=\"left\">I do not know whether the pamphlets sent my our Owen could reach me. Send them, anyhow, putting them into an envelope as though they were letters, but without accompanying any letter. When you write him tell him how glad I am of hearing from him though it only by time to time.<\/p><p align=\"left\">To comrades S\u00e1nchez and Ram\u00edrez I send my best regards. Send me comrades Ramirez\u2019 full name and address by return mail. I have received the following letters: From comrade Luis G. Salas, R.2, Box 60, Delia, Texas. Please tell him I can not send back the $5.00 he sent for Librado, but whenever he should have something to send me, he can do it to Librado instead, as he did recently, until the latter had received his five dollars.<\/p><p align=\"left\">Letter from comrade Juan Ruiz, Federaci\u00f3n del Trabajo, San Pedro, Coah., M\u00e9x. Send him my regards and these of the other fellow\u2019 prisoners. Letter and post cards from Miss Marie Rhein, 224 Denn St., Reading, Pa.\u00a0My regards to her. Letter and $1.00 from comrade Diego Pe\u00f1a\u00a0and C. H. Castillo, Phelan, Tex.\u00a0Glad to know these brave souls are still alive. Fraternal embraces.<\/p><p align=\"left\">Please tell to all these dear comrades how regretful it is for me not be able to write individual letters to each of them as it be desirable, for I am allowed to write but three letters every week, but I would not like to be deprived of their letters, being as they are the links which bind me with life, and the messengers of comradery feelings which put a touch of grace to this crepuscular existence within prison walls that one hesitates whether to call it life or death. Thanks to those letters which I receive, I am able to feel the pulse of the only social force that prevents the species from sinking into barbarism; the only social element that makes history; the very leaven of a true civilization and culture. These letters mean a great deal to me, for at least they are an assurance that there is some idealism left in this extermination of the finer instincts of Man carried on through ages of a systematic repressing and stifling of them.\u00a0 Not all has been lost then. The Promethian fire has not been quenched by the irated gods, as it took refuge in pure, honest souls wherein it smoulders waiting for the propitious breeze which must set it aflame. So long as these smouldering embers should resist extinction, there is hope.<\/p><p align=\"left\">Now, my dear Nicol\u00e1s, I must close this letter. Be of good cheer. Time is passing by, but it would be erroneous to believe that he is passing in vain. he is busy in his eternal task of destruction and creation. Let Injustice believe she is immortal; let her strut about, and shamelessly flaunt her imprudence before Innocence\u2019s astonished eyes; let her have her last carousal\u2026 She is doomed! Eternal Time, slowly but surely, has been sapping her very foundations- the credulity and stupidity\u00a0 of the masses- and it is only a question of time for these foundations to crumble away. Be of good cheer.<\/p><p align=\"left\">Comrade Pe\u00f1a\u00a0wrote me through Enrique.<\/p><p align=\"left\">Have you received copy of a letter I wrote Mr. Harry Weinberger\u00a0on the 9th of this month?<\/p><p align=\"left\">With a close embrace your brother says good-bye for this time.<\/p><p align=\"right\">[Ricardo Flores Mag\u00f3n]<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"left\">26 de mayo de 1921<\/p><p align=\"left\">Mi estimado Nicol\u00e1s:<\/p><p align=\"left\">Tu apreciable carta del 16 de los corrientes explica por qu\u00e9 has guardado silencio durante tanto tiempo: no est\u00e1s del todo bien. Me temo que est\u00e9s sufriendo de neurastenia como resultado del severo ataque de reumatismo. Los s\u00edntomas que describes son precisamente los que acompa\u00f1an a un estado neurast\u00e9nico. Y para la neurastenia, nada es mejor que un ejercicio f\u00edsico higi\u00e9nico y una alimentaci\u00f3n nutritiva, lujos que no est\u00e1n al alcance de los pobres, ya que el ejercicio al que obliga el trabajo es de car\u00e1cter exhaustivo, y la comida disponible es todo menos nutritiva.<\/p><p align=\"left\">Lamento enterarme de tu terrible situaci\u00f3n, mi querido Nicol\u00e1s, sobre todo por ser tan inmerecida, pues t\u00fa no eres afecto a los licores, las drogas ni al tabaco. No obstante conf\u00edo en que, a la postre, tu juventud triunfar\u00e1 sobre las enfermedades que te agobian. Lo deseo de todo coraz\u00f3n.<\/p><p align=\"left\">En noviembre o diciembre de 1918, escrib\u00ed una larga carta al camarada Edward Nolan, explic\u00e1ndole todo sobre la persecuci\u00f3n que me arrastr\u00f3 hasta aqu\u00ed con Librado. Te ruego le pidas una copia para nuestra estimada camarada Ruby Herman con el objeto de responder a su solicitud de informaci\u00f3n sobre mi caso. Posiblemente el camarada Gammons pueda tener algunos datos que ella recibir\u00eda con gusto. Cuando le escribas, no te olvides de reiterarle a ella y a Emil mi afecto fraternal, as\u00ed como mi admiraci\u00f3n por su inquebrantable actitud ante esta crisis de su existencia.<\/p><p align=\"left\">No s\u00e9 si recibir\u00e9 los panfletos que me envi\u00f3 nuestro Owen. M\u00e1ndamelos de todos modos; ponlos en un sobre como si fueran cartas, pero sin que ninguna carta los acompa\u00f1e. Cuando le escribas, dile que me da mucho gusto tener noticias suyas, aunque sea de vez en cuando.<\/p><p align=\"left\">Le env\u00edo mis mejores recuerdos a los camaradas S\u00e1nchez y Ram\u00edrez. Env\u00edame a vuelta de correo el nombre completo y el domicilio del camarada Ram\u00edrez. He recibido las siguientes cartas: del camarada Luis G. Salas, R. 2, Box 60, Delia, Texas; por favor dile que no puedo devolverle los $5.00 que mand\u00f3 para Librado, pero que cuando quiera enviarme algo, lo haga por conducto de Librado, como hizo hace poco, hasta que Librado haya recibido sus cinco d\u00f3lares.<\/p><p align=\"left\">Carta del camarada Juan Ruiz, de la Federaci\u00f3n del Trabajo, San Pedro, Coah., M\u00e9xico; env\u00edale mis saludos y los de los dem\u00e1s compa\u00f1eros presos. Carta y tarjetas postales de la Srita. Marie Rhein, 224 Denn St., Reading, Pa.; sal\u00fadala de mi parte. Carta y $1.00 de los camaradas Diego Pe\u00f1a y C. H. Castillo, Phelan, Tex.; me alegra saber que estos esp\u00edritus valerosos sigan vivos; saludos fraternales.<\/p><p align=\"left\">Te ruego que les digas a estos estimados camaradas que lamento mucho no poder escribirles cartas individuales a cada uno, como ser\u00eda de desear, debido a que s\u00f3lo se me permite escribir tres cartas a la semana; pero que, sin embargo, no quisiera verme privado de sus cartas, pues estas son el v\u00ednculo que me mantiene en contacto con la vida, pues son las mensajeras de los sentimientos de camarader\u00eda que dan un toque de alegr\u00eda a esta existencia tras los muros de la prisi\u00f3n, tan crepuscular que uno duda entre llamarla vida o llamarla muerte. Gracias a las cartas que recibo, puedo percibir el pulso de la \u00fanica fuerza social que impide que la especie se hunda en la barbarie, el \u00fanico elemento social que construye la historia, el \u00fanico fermento de una verdadera civilizaci\u00f3n y cultura. Estas cartas tienen un gran significado para m\u00ed porque, al menos, me proporcionan la certeza de que a\u00fan queda cierto idealismo en medio del exterminio de los m\u00e1s delicados instintos del Hombre que han sobrevivido a lo largo de las eras de represi\u00f3n y asfixia sistem\u00e1ticas. Y as\u00ed, no todo se ha perdido. El fuego promet\u00e9ico no ha sido apagado por las divinidades iracundas, gracias a que se ha refugiado en esp\u00edritus puros y honestos en los que sus brasas aguardan una brisa propicia que las haga surgir en llamaradas. Mientras estas ascuas se resistan a extinguirse, habr\u00e1 esperanza.<\/p><p align=\"left\">Y ahora, mi estimado Nicol\u00e1s, tengo que terminar. An\u00edmate. El tiempo pasa, pero ser\u00eda un error suponer que pasa en vano. Siempre est\u00e1 laborando empe\u00f1\u00e1ndose eternamente en destruir y crear. Dejemos que Injusticia se crea inmortal; dej\u00e9mosla pavonearse a su gusto, y exhibir imp\u00fadicamente su imprudencia ante los ojos asombrados de Inocencia; dej\u00e9mosla montar en su postrer carrusel\u2026\u00a1Est\u00e1 condenada! Tiempo Eterno, lenta pero inexorablemente, ha estado royendo sus cimientos mismos\u2014la credulidad y estupidez de las masas\u2014, y es s\u00f3lo una cuesti\u00f3n de tiempo para que esos cimientos se deshagan en pedazos. \u00a1An\u00edmate!<\/p><p align=\"left\">El camarada Pe\u00f1a me escribi\u00f3 por conducto de Enrique.<\/p><p align=\"left\">\u00bfRecibiste copia de la carta que le escrib\u00ed al Sr. Harry Weinberger el 9 de este mes?<\/p><p align=\"left\">Con un apretado abrazo se despide por esta vez tu hermano.<\/p><p align=\"right\">[Ricardo Flores Mag\u00f3n]<\/p><hr \/><p>Fuente: APEFM<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66730\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"30\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66730\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">May 31st, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66730\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"30\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66730\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, May 31st, 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">You certainly was in a jocular mood when you wrote those lines referring to my having admitted any possession of \u201ccharms\u201d. I used the\u00a0 word \u201cchains\u201d. not \u201ccharms\u201d. The interest you exhibit regarding Mar\u00eda\u00a0and Lucia\u00a0is touching;. for these to creatures, with Carlos, Lucia\u2019s seven year old son, are the beauty of my life. These three beings love me and their pure, disinterested, abnegate love makes me happy, and I am thankful to them, and love them, and adore them, because while their love has made me happy, it has only won them tears and suffering\u2026 Lucia\u00a0and Mar\u00eda\u00a0have been in jail for my sake, the dear tender creatures. In 1912, while I was being tried with others for having helped the Mexican peon to break their chains, one of the witnesses of the prosecution so cynically lied, that Lucia\u00a0grew indignant and slapped the liar in the face. The judge of my trial must have thought of the justice that assisted her, for he only reprimanded her, but few days afterwards, when sentence was passed on one and the other comrades. and friends and sympathizers made a demonstration that the brutality of the police converted into a riot, Lucia, who was conspicuous among the demonstrators, got arrested, savagely ill-treated and thrown into a dungeon occupied by degenerate drunken women and teeming with vermin. She is daring and has a keen sense of justice. My ideals are her ideals. I think, my dear comrade, that this detail of my daughter\u2019s character is a fit answer to your inquiring about her. Mar\u00eda\u2019s case\u00a0<span class=\"Estilo21\"><strong>1<\/strong><\/span>\u00a0<a id=\"_ftnref1\" title=\"\" href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><\/a>has not come up yet. It has been continually postponed since July, l918, when she was arrested. She remained five months in the county jail, for there was no one willing to go on bond for her. While in jail she was put to terrible tasks, and as she suffers from the womb, fell dangerously ill. Her critical condition aroused at length humane feelings among the ones who have money, and $ 5000 bail was provided for her release. She was indicted under the espionage law. She is very brave, and my ideals are hers. She loves what I write or what I say on the platform, and her applause is in grand part responsible for my endeavor in seeking becoming forms of expression. She loves what is beautiful, and I rack my brain to make it yield what her lovely soul needs. I have to please her taste, and I do it with all my heart -my greatest pleasure is to give pleasure to those I love. As to my Carlitos, he is a beautiful, unusually intelligent child, and very fond of me. I love him with immeasurable love. In fact, I am crazy for him, and he deserves all love, for he is sweet and nice. He began to attend the Walt Whitman\u00a0rationalist school some time ago, but bad financial conditions compelled Mar\u00eda\u00a0and Lucia\u00a0to move to a remote quarter of the city, and he could not go to his classes any more. They are now trying to move again to a place in the school\u2019s neighborhood, as they abhor the idea of Carlitos mind getting spoiled by the common bourgeoisie education. Do you want to know anything more, my dear Ellen? -You certainly do not intrude. You are most welcome to my paradise. The beautiful flowers in it are to be seen precisely by pure, courageous souls like\u00a0 yours. I cannot grudge you any information regarding the three tender creatures whose love for me has only won them tears and suffering and tears which they think amply compensated by a word of endearment softly whispered in their ear by me.\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">My cold? I just recovering from an unusually severe attack of the dreadful ailment that lasted to weeks. I was very, very ill.<a id=\"_ftnref2\" title=\"\" href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">\u00a0<\/a><span class=\"Estilo21\"><strong>2<\/strong><\/span>\u00a0I do not say any more about it. because I think it to be tiresome for my friends to be told of my ailments each time I write them, and besides this, I hate to waste my too pages with gruesome narratives of the miseries of my old, ill-treated flesh. I want my two allotted pages to be the conveyors of this something which stirs within me shouting for expression; of this mysterious craving which preys upon my soul urging it to find the fountain that must forever quench its formidable thirst. Two pages are too precious to be converted into the vehicle of a load of carrion. I prefer to send you flowers, flowers fresh from the garden of my soul. But, lo! the two pages are gone without having taken the flowers\u2026 I beg your pardon, my good Ellen, and I assure you that the next to pages for you\u00a0 will be crammed with many, many flowers.<\/p><p align=\"left\">Please tell, Mr. Weinberger I have his last letter wherein he says the copies will be sent. I heartily thank him for his unlimited kindness. As for the catalogue, please throw it away.<\/p><p align=\"left\">With love to our beloved Erma\u00a0and all the good comrades and to you, I say good-bye.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 31 de mayo de 1921<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">Con seguridad estaba usted de talante bromista cuando escribi\u00f3 que yo hab\u00eda admitido estar sometido de alguna manera a \u201chechizos\u201d. Yo emplee la palabra \u201ccadenas\u201d [chains], no \u201chechizos\u201d [charms]. Es conmovedor el inter\u00e9s que usted muestra con respecto a Mar\u00eda y a Luc\u00eda, porque estas dos criaturas, con Carlos, el hijo de siete a\u00f1os de Luc\u00eda, constituyen lo m\u00e1s bello de mi vida. Son tres seres que me aman; y su amor puro, desinteresado y abnegado me hace feliz, y les estoy agradecido y los amo y los adoro porque, mientras que su amor me colma de felicidad, el m\u00edo s\u00f3lo les ha causado l\u00e1grimas y sufrimientos \u2026 Luc\u00eda y Mar\u00eda, esas tiernas criaturas, han sufrido la c\u00e1rcel por mi causa. En 1912, mientras yo estaba siendo procesado con otros por haber ayudado al pe\u00f3n mexicano a romper sus cadenas, uno de los testigos de cargo minti\u00f3 con tal cinismo, que Mar\u00eda se indign\u00f3 y abofete\u00f3 al mentiroso. El juez de mi causa debi\u00f3 haber considerado que la justicia la asist\u00eda, pues se limit\u00f3 a llamarle la atenci\u00f3n. Sin embargo, unos d\u00edas m\u00e1s tarde, cuando algunos de los camaradas fueron sentenciados, los amigos y simpatizantes realizaron una manifestaci\u00f3n que la brutalidad de la polic\u00eda convirti\u00f3 en mot\u00edn. Luc\u00eda, que se manten\u00eda ecu\u00e1nime entre los manifestantes, fue detenida, salvajemente maltratada y arrojada a una mazmorra que herv\u00eda de alima\u00f1as y estaba ocupada por mujeres ebrias y degeneradas. Ella es valiente y tiene un agudo sentido de justicia. Mis ideales son sus ideales. Me parece, mi querida camarada, que este detalle del car\u00e1cter de mi hija responde a su pregunta acerca de c\u00f3mo es. El caso de Mar\u00eda a\u00fan est\u00e1 pendiente de juicio. Ha sido pospuesto una y otra vez desde julio de 1918, fecha en que fue aprehendida. Permaneci\u00f3 cinco meses en la c\u00e1rcel del condado porque no hab\u00eda nadie dispuesto a depositar la fianza a su favor. Mientras estuvo en la c\u00e1rcel, fue obligada a hacer los m\u00e1s terribles trabajos; y, como ella padece de la matriz, cay\u00f3 gravemente enferma. Lo cr\u00edtico de su enfermedad finalmente movi\u00f3 los sentimientos de los que tienen dinero, y se depositaron los $5,000 [d\u00f3lares] de fianza necesarios para que fuera puesta en libertad. Fue encausada bajo la ley de espionaje. Ella es muy valiente, y mis ideales son los suyos. Admira mis escritos y mis palabras en la tribuna; su aplauso es en gran medida responsable por mis afanes en busca de formas de expresi\u00f3n adecuadas. Ama lo que es bello, y yo exprimo mi cerebro para sacarle lo que necesita su alma encantadora. Me siento obligado a satisfacer su gusto, y lo hago de todo coraz\u00f3n: mi mayor dicha estriba en dar placer a los que amo. Por lo que toca a mi Carlitos, es un ni\u00f1o hermoso, extraordinariamente inteligente y muy apegado a m\u00ed. Lo amo con un amor inconmensurable. En realidad, estoy loco por \u00e9l, y \u00e9l merece todo el amor porque es dulce y gentil. Hace alg\u00fan tiempo, empez\u00f3 a asistir a la escuela racionalista Walt Whitman, pero las malas condiciones econ\u00f3micas obligaron a Mar\u00eda y Luc\u00eda a mudarse a un barrio alejado de la ciudad, y a inscribir a Carlitos en la escuela de la localidad, pues detestan la idea de que la mente de Carlitos sea echada a perder por la educaci\u00f3n burguesa ordinaria. \u00bfHay algo m\u00e1s que quisiera saber, mi querida Ellen? Le aseguro que no ser\u00e1 una indiscreci\u00f3n. Usted es bienvenida a mi para\u00edso. Las hermosas flores que ah\u00ed se dan, se dan precisamente para el disfrute de esp\u00edritus puros y valerosos como el suyo. No puedo escatimarle ninguna informaci\u00f3n acerca de esas tres tiernas criaturas, cuyo amor por m\u00ed s\u00f3lo les ha valido l\u00e1grimas y pesares, pesares y l\u00e1grimas que ellos consideran ampliamente compensados por una palabra m\u00eda de cari\u00f1o suavemente susurrada en sus o\u00eddos.<\/p><p align=\"left\">\u00bfMi resfriado? Precisamente me estoy recuperando de un ataque particularmente severo de ese temible padecimiento que dur\u00f3 dos semanas. Estuve muy, muy enfermo. No abundo en el tema porque creo que es desagradable para mis amigos que les hable de mis enfermedades cada vez que les escribo; y, adem\u00e1s, porque detesto desperdiciar mis dos p\u00e1ginas en el fastidioso relato de los achaques de mi viejo y maltrecho cuerpo. Quisiera que las dos p\u00e1ginas que me conceden fueran el veh\u00edculo de esto que se agita en mi interior y clama por ser expresado, de esta misteriosa urgencia que atormenta mi esp\u00edritu apremi\u00e1ndolo a encontrar el manantial en el que pueda saciar para siempre su sed insaciable. Estas dos p\u00e1ginas son demasiado preciosas para convertirlas en el veh\u00edculo de un fardo de carro\u00f1a. Prefiero enviarle flores, flores frescas del vergel de mi esp\u00edritu. Pero las dos p\u00e1ginas\u2014\u00a1Ay!\u2014se han agotado sin haber recibido su cargamento de flores \u2026 Le pido perd\u00f3n, mi buena Ellen; le prometo que las pr\u00f3ximas dos p\u00e1ginas ir\u00e1n colmadas de muchas, muchas flores.<\/p><p align=\"left\">Por favor d\u00edgale al Sr. Weinberger que recib\u00ed su \u00faltima carta en la que me comunica que las copias ser\u00e1n enviadas. Le agradezco de todo coraz\u00f3n su ilimitada amabilidad. Por lo que toca al cat\u00e1logo: t\u00edrelo, por favor.<\/p><p align=\"left\">Con amor para nuestra querid\u00edsima Erma y para todos los buenos camaradas, lo mismo que para usted, me despido.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> <em>Vi<\/em><em>d<\/em>.\u00a0<em>supra<\/em>\u00a0n. 93.<br \/><sup>2<\/sup> Seg\u00fan el expediente RFM no fue remitido a la enfermer\u00eda entre el 15 de feberero y el 12 julio de 1921.<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66731\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"31\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66731\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Junio 2 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s T. Bemal\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66731\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"31\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66731\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas.<\/p><p align=\"left\">Junio 2 de 1921<br \/>Nicol\u00e1s\u00a0T. Bemal<br \/>Oakland, Calif.<\/p><p align=\"left\">Mi querido Nicol\u00e1s:<\/p><p align=\"left\">Me vi obligado a detener mi contestaci\u00f3n a tu estima carta del 31 de mayo \u00faltimo, porque ten\u00eda algunas cartas que por su naturaleza demandaban respuesta pronta y personal.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">Mi viejo amigo Felipe J\u00e1uregui\u2014Consulado de M\u00e9xico, Vigo, Espa\u00f1a\u2014me escribe otra vez\u00a0 sobre un tema que no quiero dejar sin contestar. Este buen amigo m\u00edo, aunque reconoce que el ideal anarquista es grande y puro, no obstante me aconseja no contender por \u00e9l, sino m\u00e1s bien acomodarme a las circunstancias, llevado por lo tanto, deliberadamente, al capricho de las olas; porque, despu\u00e9s de todo lo que se diga, s\u00f3lo por grados podr\u00e1 la humanidad llegar a un sistema de intercurso social que est\u00e9 basado en el amor y la justicia. Esto es, en substancia, lo que dice J\u00e1uregui. Estimo su consejo, pues me lo da en un esp\u00edritu de amistad, y con el objeto de inducirme a tomar un descanso, descanso que ciertamente mucho necesita mi cuerpo adolorido. Pero \u00bftengo derecho a un descanso? si detengo mi lucha por el Ideal, \u00bfpuede alguno garantizarme un descanso?; nadie puede asegur\u00e1rmelo, pues la fuerza que me obliga a interponer mi cuerpo adolorido entre el amo y el esclavo, no est\u00e1 afuera, sino dentro de m\u00ed: es mi conciencia. Si detuviera mis esfuerzos por la Libertad y la Justicia para que mi cuerpo pudiera disfrutar de las comodidades de que se ha privado voluntariamente, una conciencia ultrajada y encolerizada se levantar\u00eda dentro de m\u00ed para amargar la mezquina satisfacci\u00f3n que hubiera comprado al precio de mi honor.<\/p><p align=\"left\">Respecto a que la humanidad solamente por grados podr\u00eda llegar a un sistema de intercurso social basado en el amor y la justicia, no puedo realmente entender la conclusi\u00f3n. No fue por grados como la Humanidad pas\u00f3 de la autocracia a la democracia, y el salto de la anterior a la \u00faltima implica una revoluci\u00f3n mental mucho m\u00e1s profunda que la que es necesaria para capacitar a las masas para que abracen mi Ideal. \u00bfSe ha olvidado que fue el mismo Dios el que gobern\u00f3 por medio del Rey? Sin embargo, sabemos que las masas tomaron en sus manos la instituci\u00f3n divina, la destruyeron y trataron de gobernarse a s\u00ed mismas para suprimir el privilegio y obtener la libertad, la justicia y el bienestar para todos. La Humanidad no pas\u00f3 de la autocracia a la democracia por grados, sino en el acto; y si no tuvo \u00e9xito en su generoso intento para hacer a todos libres y felices, el fracaso no se debi\u00f3 al salto que di\u00f3, sino al hecho de que se dej\u00f3 intacta la fuente de donde proven\u00edan el privilegio y la desigualdad; esto es, la propiedad privada. siempre que se habla del anarquismo, todos se encantan con sus sublimes principios, y muchos, con un profundo suspiro, exclaman: \u201c\u00a1Qu\u00e9 hermoso; pero la Humanidad es tan ignorante todav\u00eda, que pasar\u00e1 mucho tiempo antes de que pueda vivir en anarqu\u00eda!\u201d \u00a1Qu\u00e9 error! El estudio de los pueblos primitivos, los esquimales por ejemplo, y muchos otros entre los cuales no ha hecho su aparici\u00f3n la llamada civilizaci\u00f3n, demuestra que viven pr\u00e1cticamente en anarqu\u00eda y. por lo tanto, son libres y felices, no habiendo sido pervertido su sentido de justicia por los m\u00f3viles \u201cmio\u201d y \u201ctuyo.\u201d \u00a1Lo \u00fanico que se necesita es ser tan cuerdo como el esquimal!<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed uno de los folletos de que me hablaste. Gracias a nuestro querido Owen.<\/p><p align=\"left\">Con recuerdos a los buenos camaradas y un fuerte abrazo para ti, quedo tu hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66732\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"32\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66732\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Junio 9th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Harry Weinberger\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66732\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"32\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66732\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, June 9th, 1921<\/p><p align=\"left\">Mr. Harry Weinberger<br \/>New York, NY<\/p><p align=\"left\">My dear Mr. Weinberger:<\/p><p align=\"left\">I have received from the Mexican Embassy, 1413 Eye St., Washington, DC, a letter whose translation is as fallow: \u201cEmbassy of Mexico in the United States of America, Washington, DC, June 4th, 1921. =\u00a0 Mr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n, PO Box No. 7, Leavenworth, Kansas. = Dear sir: I has been recommended to this Embassy to intercede in your behalf to the federal authorities of the United States with a view to get for your indult and release. = In order to facilitate the endeavor of this Embassy to get this end, I beg you, if you deem it convenient, to kindly inform me as the cause for your incarceration and term of your sentence, and also as to the extenuative circumstances which might have opportunity been adduced in your favor, you will kindly furnish me with the solicited information, I thank you in advance, and remain your polite servant. = (Signed) Manuel C. T\u00e9llez, Charg\u00e9 d\u2019Affaires\u00a0<u>ad interim<\/u>.\u201d<\/p><p align=\"left\">This communication from the Mexican Embassy is the result of the intensive agitation carried on by the Mexican proletariat who has been urging president Obreg\u00f3n to demand from the American Government my release.<\/p><p align=\"left\">As I have already written the three letters I am allowed to issue every week, I beg you to acknowledge for me receipt of the letter, and to furnish Mr. T\u00e9llez with the data you deem pertinent regarding my illness and last trial. Perhaps he does not know that I have been marked by persecution, and it would be fine if you sent him copy of Mr. Daugherty letter of April 18th to you, and of the one I wrote you on the 9th of last May. With the information you should furnish him, and the reading of the two mentioned documents, Mr. T\u00e9llez, I hope, will be able to get an idea of my case.<\/p><p align=\"left\">I am sorry of giving you so much trouble, but I feel confident you will indulgently\u00a0 regard in view of the circumstances.<\/p><p align=\"left\">While writing these lines. I was pleased with the receipt of your welcome letter of the 6th inst. Thanks, my generous friend. I appreciate your efforts with all my heart. You are not my attorney, but my friend, and as such I love you.<\/p><p align=\"left\">Fraternally yours.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 9 de junio de 1921<\/p><p align=\"left\">Sr. Harry Weinberger,<br \/>Nueva York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">Mi estimado Sr. Weinberger:<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed carta de la Embajada de M\u00e9xico, 1413 Eye St., Washington, D.C., cuya traducci\u00f3n es la siguiente: \u201cEmbajada de M\u00e9xico en los Estados Unidos de Am\u00e9rica, Washington, D.C., a 4 de junio de 1921. \/\/ Sr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n, Apdo. Postal No. 7, Leavenworth, Kansas. \/\/ Estimado Se\u00f1or: Se ha recomendado a esta Embajada interceder en su nombre ante las autoridades federales de los Estados Unidos con el fin de obtener su indulto y liberaci\u00f3n. \/\/ Con el objeto de facilitar los tr\u00e1mites de esta Embajada para conseguir dicho prop\u00f3sito, le ruego, de considerarlo usted conveniente, se sirva informarme acerca de las causas de su encausamiento y los t\u00e9rminos de su sentencia, as\u00ed como de las circunstancias atenuantes que hayan sido arg\u00fcidas en su favor en su oportunidad o que pudieran ser presentadas ahora. \/\/ Esperando que, tan pronto como le sea posible, tenga a bien proporcionarme la informaci\u00f3n solicitada, se lo agradezco de antemano y quedo de usted su seguro servidor. \/\/ (Firmado) Manuel C. T\u00e9llez, Encargado de Negocios\u00a0<em>ad interim.<\/em>\u201d<a id=\"_ftnref1\" title=\"\" href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><\/a><\/p><p align=\"left\">Esta intervenci\u00f3n de la Embajada de M\u00e9xico es el resultado de la intensa agitaci\u00f3n emprendida por el proletariado mexicano que ha estado presionando al presidente Obreg\u00f3n para que solicite mi liberaci\u00f3n al gobierno norteamericano.<\/p><p align=\"left\">Como ya escrib\u00ed las tres cartas que me permiten cada semana, le ruego que acuse recibo de esa carta en mi nombre, y que proporcione al Sr. T\u00e9llez la informaci\u00f3n que considere conveniente acerca de mi enfermedad y de mi \u00faltimo proceso. Tal vez el desconozca que he sido v\u00edctima de persecuci\u00f3n, y ser\u00eda conveniente que le enviara copia de la carta del Sr. Daugherty a usted, del 18 de abril, as\u00ed como de la que yo le escrib\u00ed a usted el 9 de mayo pasado. Con la informaci\u00f3n que usted le proporcione y la lectura de los dos documentos antes mencionados, espero que el Sr. T\u00e9llez tenga una idea de mi caso.<\/p><p align=\"left\">Lamento tener que causarle tantas molestias, pero conf\u00edo en su indulgencia en virtud de las circunstancias.<\/p><p align=\"left\">Al estar escribiendo estas l\u00edneas, tuve el gusto de recibir su muy bienvenida carta del 6 de los corrientes, Gracias, generoso amigo m\u00edo. Agradezco sus esfuerzos de todo coraz\u00f3n. Usted no es mi abogado, sino mi amigo, a quien quiero como tal.<\/p><p align=\"left\">Fraternalmente.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> El antecedente inmediato de la carta de Manuel C. T\u00e9llez\u00a0a RFM es la comunicaci\u00f3n del 21 de marzo que la secretar\u00eda de Gobernaci\u00f3n remiti\u00f3 a la secretar\u00eda de Relaciones Exteriores junto con un oficio de la comisi\u00f3n permanente de la C\u00e1mara de diputados que transcrib\u00eda \u201clos escritos de diversas agrupaciones obreras, que piden se gestione ante el gobierno de Estados Unidos la libertad de los mexicanos Ricardo Flores Mag\u00f3n y Librado Rivera\u201d y le solicita \u201chacer todas las gestiones, por v\u00eda diplom\u00e1tica que sean conducentes, para obtener del gobierno de la Casa Blanca la libertad de esas personas. \u201d (AHSRE-AHEMBWASH, s.f.)<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66733\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"33\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66733\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">June 13th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: [Harry Weinberger]<\/span><\/br>Dest: R. F. Mag\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66733\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"33\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66733\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">June 13, 1921<\/p>\n<p align=\"left\">Mr. R. F. Mag\u00f3n\nPost Office Box 7,\nLeavenworth, Kansas.<\/p>\n<p align=\"left\">My dear Mr. Magon:\nI send you herewith copy of the\u00a0<em>New York\u00a0Call<sup>1<\/sup><\/em> which gives the correspondence with Mr. Daugherty\u00a0re your case. I will send copy of the same with a letter to Manuel C. T\u00e9llez, Charge d\u2019Affaires, at the Mexican Embassy, and when I am in Washington\u00a0in the near future, I will probably drop in and see him.\nI again wrote the President, calling his attention to your case. I haven\u2019t by any means given up the hope of seeing you released in the near future, and I believe if we can arouse public opinion all over the country, we will succeed.\nWhit best regards to all the men there, I am\nSincerely yours,<\/p>\n<p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p>\n<p align=\"right\">13 de junio de 1921<\/p>\n<p align=\"left\">Sr. R. F. Mag\u00f3n,\nApartado Postal 7,\nLeavenworth, Kansas.<\/p>\n<p align=\"left\">Mi estimado Sr. Mag\u00f3n:\nAdjunta estoy envi\u00e1ndole una copia del\u00a0<em>New York<\/em><em>\u00a0Call<\/em>\u00a0que publica la correspondencia del Sr. Daugherty\u00a0relativa a su caso. Enviar\u00e9 copia de la misma a Manuel C. T\u00e9llez, Encargado de Negocios en la Embajada de M\u00e9xico, y, pronto, en cuanto vaya a Washington, es probable que pase a verlo.\nEscrib\u00ed de nuevo al Presidente record\u00e1ndole su caso. De ninguna manera he abandonado la esperanza de verlo en libertad en un futuro pr\u00f3ximo, y opino que, si pudi\u00e9semos atraer la atenci\u00f3n p\u00fablica en todo el pa\u00eds, tendr\u00edamos \u00e9xito.\nCon mis mejores deseos para todos los que ah\u00ed se encuentran,\natentamente.<\/p>\n<p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p>\n\n\n<hr \/>\n\n<sup>1<\/sup> Se refiere al art\u00edculo \u201cRepentance and Amnesty\u201d,\u00a0<em>vid<\/em>.\u00a0<em>supra<\/em>, n. 94.\n\n<hr \/>\n\nFuente: HWP\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66734\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"34\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66734\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">June 14th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66734\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"34\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66734\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, June 14th, 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">Your welcome letter of the 8th inst. to hand. It came a little late, but it came and I am glad it did.<\/p><p align=\"left\">The Walt Whitman School<sup>1<\/sup>\u00a0was founded by William Thurston Brown<sup>2<\/sup>\u00a0in 1919. I think he was the founder of the Stelton School\u00a0you speak about. It is a Modern School\u00a0 of the type of\u00a0 that founded by Ferrer<sup>3<\/sup>\u00a0in Spain.<\/p><p align=\"left\">You are very nice, my dear Ellen, when you say that it is not loathsome for you to learn about my infirmities, and encourage me to speak thereof\u2026 But then you do not know what a selfconceited\u00a0 fellow this old friend of yours is. I hide my aliments as zealously as the leper conceals his ulcers. It is an unbecoming modesty on my part, O own it, but if a woman has a right to mask her physical charms, why must not I be permitted to secrete my ugliness? Could I deck my illnesses so as to lend them grace and poesy\u2026 but as I fail to conciliate aesthetics with pathology. I deliberately and carefully shun the subject, thus keeping out of sight the miseries of the flesh, as when in the throes of agony the Hellenic warrior used to pull his shield to his face, as though to put a screen between his contorting face and the grandeur of Nature, It is for beauty\u2019s sake that I place the shield of silence between my ailments and you.<\/p><p align=\"left\">I have not received another copy of \u201cFreedom\u201d, as Erma must have told you. By what you tell me conditions in Russia are just the same as any other country. It cannot de worse, but let us not take it to heart in what you say the sadness with which your noble heart is filled. Cheer up, my dear comrade! If our hopes and illusions mercilessly killed by the coarseness of reality lifeless lie, amid the sweet corpses there rises something more valuable than the dear dead \u2013 Experience. Those who could not believe our assertions will now think how true it is that Tyranny cannot evolve itself into Freedom, Tyranny breeds Tyranny. The so-called necessary transition between Tyranny and Freedom has really proven to be a transition between a revolutionary abortion and normalcy, that is, czarism, though with a new garment to satisfy the shallowness of the masses. The other governments are very stupid, for if they are bent to the collapse of what is called the dictatorship of the proletariat, which in reality is the dictatorship of Lenin and Trotsky upon the proletariat, it is through their friendship and no through the aggressiveness that they would precipitate what they long for \u2013the restoration of the capitalist state in Russia. I have been watching day by day the compromising and killing of the revolutionary principles in Russia. It is grievous, of course, to see the wanton assassination of the vague hopes of the peoples, but\u00a0 nothing is lost in the long run. If they believe to-day that Freedom can be gained through Dictatorship, they will be wiser to-morrow, and will conquer Freedom by breaking all shackles. Cheer up!<\/p><p align=\"left\">It was nice of you to have sent the flower. It is red, like my heart and looking at its crimson petals I wonder whether inside their apparent innocence there rages and flares some formidable passion for other flower, or for light, or Freedom. Now it is my prisoner, but never has a captive been loved and pampered as this flower is. A few lines accompanied it \u2013 the commitment paper. Nothing is said as to its origin, its place of birth or other particulars, the fair sender being well aware that a flower speaks by itself, recommends itself, unceremoniously introduces itself after the loose manner of children. And my flower speaks of you dreamer, the poetess, the sweet messenger of a happy to-morrow for the race. It speaks of the friendly gleam in your eyes, and the amiable smile playing in your lips as your nimble fingers placed it inside the folded missive, and by its narrative I presume the emotions that smile and gleam betrayed For these exquisite emotions I give you thanks, and beg you to accept them, forgetting for an instant that individualism of yours you spoke me of some weeks ago. I feel pleasure in paying smile with smile, friendly word with friendly word, sentiment with sentiment.<\/p><p align=\"left\">Now I must close. Good-bye for this time. How nice it would be to spend these brilliant days in the woods, or by a river, or at some seashore with those one loves. Good-bye again. My love to our Erma and all the other good comrades, and to you my good Ellen.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 14 de junio de 1921<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<br \/>Bienvenida su carta del pasado d\u00eda 8. Lleg\u00f3 un poco retrasada, pero lleg\u00f3 y yo me alegro.<\/p><p align=\"left\">La Escuela Walt Whitman fue fundada por William Thurston Brown en 1919. Me parece que \u00e9l fue fundador de la Escuela Stelton que usted menciona. Es un Escuela Moderna semejante a las que fund\u00f3 Ferrer en Espa\u00f1a.<\/p><p align=\"left\">Muy gentil de su parte, mi querida Ellen, decir que no le molesta enterarse de mis enfermedades, y animarme a que le hable de ellas\u2026 Sin embargo, no sabe usted lo puntilloso que es este viejo amigo suyo. Oculto mis achaques con tanto celo como el leproso esconde sus llagas. Es una exceso de modestia de mi parte, lo reconozco; pero, si una mujer est\u00e1 en su derecho cuando vela sus encantos corporales, \u00bfpor qu\u00e9 no habr\u00eda yo de ocultar mi fealdad? \u00bfPodr\u00eda acaso maquillar mis dolencias y dotarlas de gracia y poes\u00eda?\u2026 As\u00ed pies, imposibilitado para conciliar est\u00e9tica y patolog\u00eda, meticulosa y cuidadosamente evado el tema, y escondo las miserias de la carne, igual que los guerreros hel\u00e9nicos, en trance de agon\u00eda, ocultaban su cara detr\u00e1s de sus escudos como queriendo poner una barrera entre sus rostros contra\u00eddos y la magnificencia de la Naturaleza. Es, en nombre de Belleza, que pongo un escudo de silencio entre mis padecimientos y usted.<br \/>No he recibido ning\u00fan otro ejemplar de \u201cFreedom\u201d,\u00a0como Erma debe haberle dicho. Por lo que me dice, las condiciones en Rusia\u00a0son exactamente iguales a las de cualquier otro pa\u00eds. No podr\u00eda ser peor, pero no debemos tomarlo demasiado a pecho. Percibo en sus palabras la tristeza que siente su noble coraz\u00f3n. \u00a1An\u00edmese, mi querida camarada! Si nuestras ilusiones y esperanzas son muertas sin piedad por la crudeza de la realidad, y yacen sin vida, florece entre los nobles cuerpos algo m\u00e1s valioso que nuestros muertos queridos: \u00a1Experiencia! Aquellos que no hab\u00edan cre\u00eddo en nuestras denuncias, tendr\u00e1n ahora que reconocer cu\u00e1n cierto es que Tiran\u00eda nunca puede convertirse en Libertad. Tiran\u00eda engendra Tiran\u00eda. Se ha demostrado que la supuesta transici\u00f3n necesaria de Tiran\u00eda a Libertad no es, en realidad, m\u00e1s que la transici\u00f3n del aborto revolucionario a la normalidad, o sea, el zarismo, aunque bajo un nuevo ropaje para satisfacer la superficialidad de las masas. Los dem\u00e1s gobiernos son muy est\u00fapidos; porque, si lo que pretenden es el colapso de lo que se ha dado en llamar la dictadura del proletariado (que en realidad es la dictadura de Lenin\u00a0y Trotzky\u00a0sobre el proletariado), es por medio de la amistad, y no de la agresividad, que conseguir\u00e1n precipitar lo que persiguen: la restauraci\u00f3n del estado capitalista en Rusia. He presenciado d\u00eda con d\u00eda el retroceso y la aniquilaci\u00f3n de los principios revolucionarios en Rusia. Desde luego que es lamentable constatar el inhumano asesinato de las vagas esperanzas de los pueblos; pero, a la larga, nada se habr\u00e1 perdido. Bien que el d\u00eda de hoy, ellos crean que se puede llegar a Libertad por el camino de Dictadura; el d\u00eda de ma\u00f1ana habr\u00e1n ganado en sabidur\u00eda, y conquistar\u00e1n Libertad al romper sus grilletes. \u00a1Animo!<\/p><p align=\"left\">Fue muy amable de su parte enviarme la flor. Es roja, como mi coraz\u00f3n; y, al mirar sus p\u00e9talos carmes\u00edes, me pregunto si detr\u00e1s de su aparente candor no se ocultar\u00e1 una pasi\u00f3n arrolladora por alguna otra flor o por la luz o por Libertad. Ahora es mi prisionera, pero nunca cautivo alguno fue tan amado, tan mimado como esta flor. Unas l\u00edneas la acompa\u00f1aron, la orden de aprehensi\u00f3n. Nada dicen acerca de su origen, su lugar de nacimiento ni otros datos, pues la gentil remitente sabe bien que una flor habla por s\u00ed misma, se recomienda a s\u00ed misma, se presenta sin ceremonias a s\u00ed misma con los modales despreocupados de los ni\u00f1os. Y mi flor habla \u2026 Habla de usted, la so\u00f1adora, la poetisa, la dulce mensajera de un ma\u00f1ana feliz para la humanidad. Habla del amistoso destello que hay en sus ojos, de la amigable sonrisa que se dibuj\u00f3 en sus labios cuando sus \u00e1giles dedos la introdujeron en su misiva; y, gracias a su discurso, puedo suponer las emociones que esa sonrisa y esa mirada traicionaron. Reciba, por esas emociones exquisitas, mi gratitud; ru\u00e9gole que la acepte, haciendo a un lado por un momento ese individualismo que le es propio, al que se refiri\u00f3 hace unas semanas. Me agrada pagar sonrisa con sonrisa, palabra amistosa con palabra amistosa, sentimiento con sentimiento.<\/p><p align=\"left\">Ahora debo terminar. Me despido por esta vez. \u00a1Qu\u00e9 agradable ser\u00eda pasar estos d\u00edas fulgurantes en los bosques o en la ribera de alg\u00fan r\u00edo o en alguna playa en compa\u00f1\u00eda de nuestros seres queridos. Me despido de nuevo. Mi amor para nuestra Erma y los dem\u00e1s buenos camaradas y para usted, mi buena Ellen.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Walt Withman School, establecimiento educativo de Los \u00c1ngeles, Calif. Inspirada en las ideas pedag\u00f3gicas de Francisco Ferrer Guardia, anarquista espa\u00f1ol, fundador de la \u201cEscuela Moderna\u201d surgi\u00f3, como muchas otras en diversas ciudades de Estados Unidos y Europa, a ra\u00edz de la ejecuci\u00f3n de Ferrer en Espa\u00f1a en 1909.<br \/><sup>2<\/sup> William Thurston Brown, fund\u00f3 escuelas libertarias en Portland, Washington\u00a0y Salt Lake City, director de la Escuela Stelton en Nueva Jersey.<br \/><sup>3<\/sup> vid.\u00a0<em>supra<\/em>, n. 99.<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66735\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"35\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66735\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Junio 16 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Gus Teltsch\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66735\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"35\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66735\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas<\/p>\nJunio 16 de 1921\nGus Teltsch\nLake Bay, Wash.\n\nMi querido Gus:\n\nAhora soy yo quien debo disculparme por haber retardado mi contestaci\u00f3n a tu querida y espl\u00e9ndida carta del 25 de mayo \u00faltimo. Ten\u00eda la intenci\u00f3n de escribirte la semana pasada, pero recib\u00ed una comunicaci\u00f3n inesperada de la Embajada mexicana en Washington, D.C., que requer\u00eda pronta repuesta. La comunicaci\u00f3n es como sigue:\u00a0 \u201cEmbajada de M\u00e9xico\u00a0en los Estados Unidos de Am\u00e9rica. Washington, D.C., junio 4 de 1921.\u2014Sr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n, P. O. Box N\u00ba 7, Leavenworth, Kansas. Estimado se\u00f1or: Se ha recomendado a esta Embajada interceder en su favor ante las autoridades federales de los Estados Unidos, con el objeto de obtener su indulto y libertad.\u2014 A fin de facilitar los esfuerzos de la Embajada, ruego a usted, si lo juzga conveniente, se sirva informarme sobre la causa de su encarcelamiento y t\u00e9rmino de su sentencia, como tambi\u00e9n las circunstancias atenuantes que oportunamente pudieran aducirse en su favor, o las que ahora puedan aducirse. Esperando que tan pronto como le sea posible, me remita usted la informaci\u00f3n pedida, le anticipo las gracias y quedo su atento servidor.\u2014(Firmado),\u00a0<em>Manuel C. T\u00e9llez<\/em>, Encargado de Negocios,\nad-interim.\u201c\n\nRivera recibi\u00f3 una nota igual. El proletariado mexicano constantemente ha estado urgiendo a la Administraci\u00f3n de Obreg\u00f3n mi libertad y la de Rivera por conductos diplom\u00e1ticos, y esta acci\u00f3n de la Embajada mexicana es el resultado de las actividades de mis hermanos mexicanos. \u00bfTendr\u00e1n \u00e9xito? No lo s\u00e9; pero se me ha dicho que han determinado poner en acci\u00f3n todo su poder econ\u00f3mico si se desatiende su demanda, y por lo tanto paralizar por completo los negocios entre los dos pa\u00edses, neg\u00e1ndose a manejar la carga destinada a cualquiera de las dos naciones y suspender sus operaciones en las negociaciones de propiedad norteamericana. Tu carta, mi querido Gus, es alentadora en lo que se refiere al futuro, al espl\u00e9ndido futuro de nuestros sue\u00f1os; pero \u00bfno es espl\u00e9ndido tambi\u00e9n el presente? Concibo la majestad y belleza del edificio en construcci\u00f3n y me imagino lo feliz que ha de ser la raza humana en este edificio bajo cuyos benditos techos no habitar\u00e1 la tristeza. \u00bfVer\u00e9 su terminaci\u00f3n? No lo creo, y esto no porque sea cosa de un lejano futuro, que no lo es, sino porque ya estoy viejo. Sin embargo, estoy bien satisfecho de haber tenido la oportunidad de asistir a la colocaci\u00f3n de sus piedras fundamentales y de haber sido testigo de este magn\u00edfico per\u00edodo de gestaci\u00f3n. La hora es solemne. Est\u00e1 llena de incertidumbre y temor. En los surcos, en donde el coraz\u00f3n de los humildes ha arrojado generosamente durante edades de tristeza y de angustia su semilla de esperanzas y de ilusiones, ha principiado ya el trabajo de germinaci\u00f3n. Se puede descubrir en el silencio aparente la palpitaci\u00f3n de la nueva vida en la creaci\u00f3n, lo mismo que con dulce emoci\u00f3n la joven madre percibe los d\u00e9biles latidos de la vida joven que se agita en vientre. Presintiendo el prodigio, el alma perspicaz revive, el coraz\u00f3n adolorido se regocija, y el cerebro luctuoso, que solamente hab\u00eda tenido lugar para pensamientos sombr\u00edos y ensue\u00f1os funestos, est\u00e1 ahora encendido con el calor de los sue\u00f1os m\u00e1s generosos de libertad y justicia. \u00bfNo es el presente tambi\u00e9n espl\u00e9ndido, mi querido Gus? \u00bfNo es el momento de participar de la sublimidad que acompa\u00f1a a toda la creaci\u00f3n, ya sea un gusano, un verso o una estrella? La hora es trascendental, llena de inter\u00e9s para el que piensa o sue\u00f1a, y la historia ha abierto ya un cap\u00edtulo bajo este t\u00edtulo sugestivo: \u201cGestaci\u00f3n.\u201d Es la gestaci\u00f3n del nuevo orden bajo el cual no habr\u00e1 sino una ley: \u201cNo hagas a otro lo que no quieras para ti.\u201d Es el desmoronamiento de lo viejo y gastado para dar lugar a lo nuevo. El aire est\u00e1 cargado de promesas y ansiosamente las inhalo, antes que la muerte me sorprenda sin haber hecho una copiosa provisi\u00f3n de ilusiones y esperanzas rosadas, cuya bella compa\u00f1\u00eda necesito hasta los umbrales de lo desconocido\u2026\n\n\u00bfHas visto el magaz\u00edn del <em>New York\u00a0Call<\/em><sup>1<\/sup>\u00a0del 12 de este mes? Publica mi proceso.\n\nNo teniendo m\u00e1s espacio, termino esta carta enviando mi cari\u00f1o a todos los buenos camaradas y un fuerte abrazo a ti, mi querido hermano.\n<p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p>\n\n\n<hr \/>\n\n<sup>1<\/sup> Vid.\u00a0<em>supra<\/em>, n. 94.\n\n<hr \/>\n\nFuente: EIR\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66736\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"36\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66736\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Junio 20 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: [Ricardo Flores Mag\u00f3n]<\/span><\/br>Dest: Consulado de M\u00e9xico\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66736\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"36\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66736\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Ka[nsa]s, junio 20 de 1921<\/p><p align=\"left\">Consulado de M\u00e9xico<br \/>Kansas City, Missouri<\/p><p align=\"left\">Estimado se\u00f1or Villalpando:<sup>1<\/sup><\/p><p align=\"left\">Obsequiando sus deseos expresados personalmente <sup>2<\/sup>, pidi\u00e9ndome informes sobre la causa de mi prisi\u00f3n y t\u00e9rmino de mi sentencia, me es grato informar a usted que yo era Editor de\u00a0<em>Regeneraci\u00f3n<\/em>, un peri\u00f3dico obrero escrito en espa\u00f1ol y en ingl\u00e9s; que se publicaba en Los \u00c1ngeles, Calif. En la edici\u00f3n de Marzo 16 de 1918, publiqu\u00e9 un Manifiesto, escrito por mi, dirigido a los trabajadores del mundo, llamando su atenci\u00f3n hacia las condiciones sociales y pol\u00edticas prevalecientes en todos los pa\u00edses, llegando a la conclusi\u00f3n de que el caos ser\u00eda el resultado natural de tal anormalidad, en caso que los trabajadores no intervinieran para evitarlo. Librado\u00a0y yo firmamos el Manifiesto, que fue considerado por el Gobierno como sedicioso y que fue la causa de nuestro arresto; habiendo esto acaecido el 21 del mismo mes de marzo. Fuimos juzgados de acuerdo con la Ley de Espionaje\u00a0(Espionage Act) en julio del mismo a\u00f1o y el 19 de ese mes, Rivera\u00a0fue sentenciado a 15 a\u00f1os y yo a 20, de prisi\u00f3n, habiendo comenzado a contar nuestra condena el 15 de agosto de 1918.<\/p><p align=\"left\">Los acontecimientos que se desarrollaron despu\u00e9s de la Guerra probaron que lo que yo hab\u00eda escrito era verdad. El mundo financiero est\u00e1 mortalmente herido a consecuencia de las condiciones por mi preve\u00eddas en 1918, y la escasez de trabajo, el hambre y el desastre universal van en aumento tal como se predijo, amenazando hundir a todo el mundo en el caos. Los mismos males que trataba yo de evitar, dando la voz de alerta a los trabajadores, de este peligro, a fin de que pusieran en acci\u00f3n su fuerza econ\u00f3mica para regularizar la vida pol\u00edtica y social sobre una base de justicia y libertad, que garantizara la paz entre todos los pueblos de la tierra.<\/p><p align=\"left\">La idea del Gobierno Mexicano de gestionar la libertad de todos los mexicanos que se encuentran presos en los Estados Unidos para el pr\u00f3ximo septiembre, Centenario de la Independencia nacional, es muy generosa. Yo no puedo, a pesar de esto, alimentar la ilusi\u00f3n de mi libertad, pues las fuerzas del Dinero son las interesadas en tenerme aqu\u00ed prisionero hasta mi muerte, pero tengo la confianza de que muchos miles de trabajadores mexicanos que est\u00e1n sufriendo en las prisiones americanas y de los cuales la mayor parte son \u00fanicamente v\u00edctimas de su ignorancia de la ley, de su miseria, o del prejuicio con el cual en muchas ocasiones se trata a las personas de nuestra raza, se beneficiar\u00e1n de los esfuerzos del Gobierno Mexicano.<\/p><p align=\"left\">Debo terminar por ahora, haciendo a usted presente mi estimaci\u00f3n y personal aprecio<\/p><p align=\"left\">Por Ud. Sinceramente,<\/p><p style=\"text-align: right;\">[Ricardo Flores Mag\u00f3n]<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> El c\u00f3nsul mexicano en Kansas City,\u00a0 Luis Mar\u00eda Villalpando\u00a0recibi\u00f3 en abril de 1921, \u201cun oficio en viado por la Asociaci\u00f3n Nacional de Moldeadores y Aprendices de la ciudad de M\u00e9xico, al presidente, por la cual solicita su intermediaci\u00f3n para la liberaci\u00f3n de Ricardo Flores Mag\u00f3n y Librado Rivera\u201d. Villalpando se presento en la c\u00e1rcel de Leavenworth\u00a0\u201cpara tratar el asunto\u201d, y las autoridades lo remitieron a Washington \u201cpor tratarse de un asunto federal.\u201d\u00a0 (Luis Mar\u00edaVillalpando a Manuel T\u00e9llez, 15 de abril de 1921, (AHSRE-AHEMBWASH, s..f.). El 4 de junio de 1921, el encargado de negocios ad interim, de la embajada mexicana en Washington, Manuel T\u00e9llez, le solicit\u00f3 que indagara ante las autoridades competentes el lugar y las autoridades que sentenciaron a Ricardo Flores Mag\u00f3n y Librado Rivera, los delitos que motivaron las respectivas sentencias, la ley en que se fundaron y el t\u00e9rmino de las mismas, as\u00ed como la conducta observada por los presos durante el tiempo de reclusi\u00f3n y, en su caso, la fecha de libertad preparatoria. (Manuel T\u00e9llez\u00a0a Luis Mar\u00edaVillalpando, 4 de junio de 1921, (<em>idem<\/em>.)<br \/><sup>2<\/sup> En el oficio del c\u00f3nsul Villalpando\u00a0a Manuel T\u00e9llez\u00a0que acompa\u00f1aba la carta de RFM, Villalpando escribi\u00f3: \u201c[..]dado que los se\u00f1ores Rivera y Flores Mag\u00f3n, est\u00e1n sentenciados a largas condenas por graves delitos en contra del Gobierno de este pa\u00eds, y dado tambi\u00e9n que en estos momentos est\u00e1 en tr\u00e1mite tanto en la ciudad de M\u00e9xico como en Washington el delicado asunto del reconocimiento del Gobierno de nuestro pa\u00eds por el de los Estados Unidos, no cre\u00ed prudente dirigirme por escrito a autoridad alguna para pedir los datos que usted se sirve solicitar por su atento oficio, y tom\u00e9 la determinaci\u00f3n de ir personalmente a Leavenworth, habiendo hecho el viaje el 16 del actual. Fui recibido por el Superintendente de la penitenciar\u00eda, quien me trat\u00f3 con la extrema amabilidad, habi\u00e9ndoseme invitado a la mesa junto con su familia. Para poder tratar el asunto manifest\u00e9 al\u00a0<em>warden<\/em>, se\u00f1or Biddle, que el objeto de mi visita era tomar informe sobre todos aquellos ciudadanos mexicanos internados en aquella penitenciar\u00eda por los delitos m\u00e1s o menos graves, con el fin de solicitar su libertad con motivo del pr\u00f3ximo centenario de la consumaci\u00f3n de la independencia de M\u00e9xico. Ofreci\u00f3 darme esos datos indic\u00e1ndome que si deseaba yo hablar con alguien, podr\u00eda hacerlo libremente: le manifest\u00e9 que a nadie conoc\u00eda, pero le expres\u00e9 mis deseos de ver algunos de los mexicanos m\u00e1s distinguidos que hubiera en la prisi\u00f3n, y como citara el nombre de Flores Mag\u00f3n que es el encargado de la Biblioteca, ped\u00ed que lo llamaran a la casa el mismo se\u00f1or Biddle, donde tuve una entrevista con dicho se\u00f1or. Como resultado de esa entrevista, el se\u00f1or Flores Mag\u00f3n me escribi\u00f3 una carta en ingl\u00e9s de la cual adjunto traducci\u00f3n, que contiene los datos que usted se sirve solicitar. Los se\u00f1ores Flores Mag\u00f3n y Rivera, fueron juzgados por la Corte Federal en el lugar y la fecha que indica la citada carta. Su conducta en la prisi\u00f3n ha sido absolutamente correcta y la fecha en que tiene derecho a la conmutaci\u00f3n (<em>to be paroled<\/em>) es: 1925, para el se\u00f1or Flores Mag\u00f3n y 1923 para el se\u00f1or Rivera. La adjunta carta dar\u00e1 a usted una idea de las doctrinas del se\u00f1or Flores Mag\u00f3n, por las cuales pareciome, por el tenor de la conversaci\u00f3n, est\u00e1 verdaderamente fanatizado.\u201d (Luis Mar\u00eda Villalpando\u00a0a Manuel T\u00e9llez, 23 de junio de 1921.\u201d (<em>ibid<\/em>.)<\/p><hr \/><p>Fuente: AHSRE<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66737\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"37\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66737\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">June 28th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66737\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"37\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66737\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, June 28th, 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">A wonderful letter without date, and my very beautiful of the 19th of this month is what I have had, form you. What makes of the undated letter a wonderful one is the squandering of gems by you carried out with the hurry a gambler recklessly throws away the easily gained coin. It seems as though you were in a haste to dissipate in the smaller space of time the treasure of which your exquisite being is filled, and the marvelous outpouring began, began to fall on me to whom your genial whim\u00a0 chose to be its happy recipient, and -oh, generous and modest poetess!- after having spent on me your riches, you\u00a0 ask to be pardoned\u2026 At the lovable na\u00efvet\u00e9 I smiled with the feelings one would experience should the violet tell him, \u201cexcuse my perfume\u201d, or the rose \u201cplease not mind my grace\u2026\u201d<\/p><p align=\"left\">Your visioning was splendid. With an interred mind I followed it through the dark night of sorrow, and through the smiling dawn, poetic and sweet as a lover\u2019s promise, to the magnificent day of Freedom and Justice. And my inner vision beheld the dreamer, too, fair and young, prodigally squandering on her old friend the riches of her soul, and with a sigh of relief I mused: so long as there breathes a dreamer there is hope!<\/p><p align=\"left\">The dreamer -the modeller of the morrow. The practical, the sensible, the cool-headed lay laugh at the dreamer- they do not know that he, the dreamer is the true dynamic force that pushes the world forward. Suppress the dreamer, and the Earth shall not reap, which will reaped by the practical, the sensible, the cool-headed of to-morrow, who will laugh at the sight of another dreamer tirelessly engaged in sowing. sowing, sowing. For the dreamers fate is injustice, and his brothers have thus always had ready for him since the night of the times the hemlock, the cross, the rock, the scaffold, and the dungeon. I shedder at the idea of seeing the last dreamer lying under the hoops of the beast of greed and lust, and I exult when a dreamer like you, fair, and sweet, and pure, emerges from the surrounding foulness to cast into the ingrate furrows her seed of light and love, and with her gaze into the future smiling by goes sowing, sowing, sowing.<\/p><p align=\"left\">It is a June day of gold and blue. The fair dreamer is in his prison -her working place. Her exquisite nerves capable of registering the subtlest impression indulge in this feast of light, and warmth, and poesy. It is noontide?; the place is quiet. From somewhere the warm air wafts in a melody -the song, perhaps of other dreamer long ago dead, which he used to cast to the winds while on the dark furrows went by sowing, sowing, sowing\u2026 Under the spell of the music the fair dreamer dreams, and generous as she is, the thought of her friend, the old, nostalgic eagle, flashes into her mind\u2026 and it happened thus that I were made the fortunate sharer of the dream. Thanks, my good Ellen.<\/p><p align=\"left\">I received a letter from our Harry Weinberger accompanying a copy of the New York Call you speak of. Please my dear comrade, tell him that I duly appreciate, sincerely appreciate, his efforts to see me free. I do not remember whether I have told you that the Mexican Embassy at Washington, D. C., sent me a letter announcing its having been direct to intercede in my favour to the American authorities. This action is the outgrowth of the incessant demands made by the Mexican proletariat to the Obreg\u00f3n government, to the effect that my release and Rivera\u2019s should be asked through diplomatic channels. Let us see what the outcome of this is. Mr. Weinberger knows already of this, as I wrote him about it two weeks or so ago.<\/p><p align=\"left\">Good-bye for this time. My love to our Erma and all the other good comrades. My spirits are good. The future is ours.<\/p><p align=\"left\">For you, my generous friend, my love, too and good wishes.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"left\">Leavenworth, Kansas, a 28 de junio de 1921<br \/>Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">Una maravillosa carta sin fecha, y una muy hermosa fechada el 19 de este mes, es lo que he recibido de usted. Lo que hace maravillosa su carta sin fecha es el derroche de gemas que usted hace, con una prisa semejante a la de un jugador cuando despilfarra sin pensar el dinero f\u00e1cilmente ganado. Pareciera que usted ten\u00eda urgencia en disipar r\u00e1pidamente el abundante tesoro de su ser exquisito. Y, de esa manera, comenz\u00f3 a caer la lluvia maravillosa; cayo sobre m\u00ed, a quien su genial capricho eligi\u00f3 como destinatario. Y\u2014\u00a1Oh, generosa y modesta poetisa!\u2014tras de dilapidar sus riquezas en beneficio m\u00edo, usted me pide que la disculpe\u2026 Su adorable ingenuidad me hizo sonre\u00edr con un sentimiento parecido al que me producir\u00eda la violeta si me dijera \u201cdisculpe mi perfume\u201d, o la rosa \u201cle ruego no se fije en mi gracia\u2026\u201d<\/p><p align=\"left\">Sus im\u00e1genes son espl\u00e9ndidas. Yo las segu\u00ed, con atenci\u00f3n incansable, a trav\u00e9s de la oscura noche de la tristeza; de la sonriente aurora, po\u00e9tica y dulce como las promesas de un enamorado; hasta llegar a la magnificencia del d\u00eda de Libertad y Justicia. Pudo tambi\u00e9n mi imaginaci\u00f3n \u00edntima captar a la so\u00f1adora, hermosa y joven, derramando pr\u00f3digamente sobre su viejo amigo los tesoros de su alma; y, con un suspiro de alivio, musit\u00e9: \u00a1Mientras aliente un so\u00f1ador, habr\u00e1 esperanza!<\/p><p align=\"left\">El so\u00f1ador es el art\u00edfice del ma\u00f1ana. No importa si el pragm\u00e1tico, el racional, el calculador llega a re\u00edrse del so\u00f1ador; ignora que el so\u00f1ador es la verdadera fuerza din\u00e1mica que impulsa el avance del mundo. Si se llegara a eliminar al so\u00f1ador, la Tierra presenciar\u00eda el m\u00e1s espantoso retroceso a la barbarie. Despreciado, empobrecido, el so\u00f1ador avanza en medio de la humanidad sembrando, sembrando, sembrando la semilla que no cosechar\u00e1; la cosechar\u00e1 el pragm\u00e1tico, el racional, el calculador de ma\u00f1ana, quien se reir\u00e1 a su vez de un nuevo so\u00f1ador empe\u00f1ado incansablemente en sembrar, sembrar, sembrar; porque el destino de los so\u00f1adores es la injusticia, y sus hermanos han tenido preparados para ellos, desde la noche de los tiempos, la cicuta, la cruz, la roca, el pat\u00edbulo y la mazmorra. Tiemblo ante la idea de llegar a ver al \u00faltimo de los so\u00f1adores yaciendo debajo de las pezu\u00f1as de las bestias de la codicia y la lujuria; pero me entusiasmo cuando un so\u00f1ador, como usted, hermosa y pura, emerge del estercolero que nos rodea para diseminar en los ingratos surcos la semilla de la luz y del amor; y, con su vista puesta en el futuro, sigue sembrando, sembrando, sembrando.<\/p><p align=\"left\">Hoy es un d\u00eda de junio hecho de oro y azul. La bella so\u00f1adora se encuentra en su prisi\u00f3n: su lugar de trabajo. Sus refinados nervios, capaces de captar hasta el detalle m\u00e1s sutil, disfrutan de esta fiesta de luz y de calidez y de poes\u00eda. Es mediod\u00eda, el lugar est\u00e1 en calma. Desde alg\u00fan sitio, el aire c\u00e1lido transporta una melod\u00eda\u2014tal vez la canci\u00f3n de alg\u00fan otro so\u00f1ador, muerto en tiempos remotos, que \u00e9l sol\u00eda lanzar al viento mientras, en los oscuros surcos, iba sembrando, sembrando, sembrando\u2026 Bajo el hechizo de la m\u00fasica, sue\u00f1a la hermosa so\u00f1adora; y\u2014generosa como es\u2014surge en su pensamiento el recuerdo de su amigo, \u00e1guila vieja y nost\u00e1lgica\u2026 y fue as\u00ed como yo fui el afortunado part\u00edcipe del sue\u00f1o. Mi buena Ellen: gracias.<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed carta de nuestro Harry Weinberger, acompa\u00f1ada de una copia del <em>New York Call<\/em>\u00a0del que usted me habla. Le ruego, mi querida camarada, que le diga que le agradezco debida y sinceramente sus esfuerzos por verme en libertad. No recuerdo si le dije que la Embajada de M\u00e9xico en Washington, D.C., me envi\u00f3 una carta en la que me anuncia haber recibido instrucciones para interceder en mi favor ante las autoridades norteamericanas. Esa iniciativa es el resultado de las constantes demandas que ha hecho el proletariado mexicano ante el gobierno de Obreg\u00f3n\u00a0con el objeto de que se solicite mi liberaci\u00f3n, y la de Rivera, por los conductos diplom\u00e1ticos. Veremos cu\u00e1l es el resultado. El Sr. Weinberger\u00a0est\u00e1 ya enterado de esto, pues le escrib\u00ed al respecto hace m\u00e1s o menos dos semanas.<\/p><p align=\"left\">Me despido esta vez. Mi amor para nuestra Erma y los dem\u00e1s buenos camaradas. Me siento animado. El futuro es nuestro.<\/p><p align=\"left\">Para usted, mi generosa amiga, mi amor tambi\u00e9n, y mis mejores deseos.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66738\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"38\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66738\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">July 12th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66738\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"38\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66738\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, July 12th, 1921<\/p>\n<p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White\nNew York, N. Y.<\/p>\n<p align=\"left\">My dear comrade:<\/p>\n<p align=\"left\">This time I do not know where the fair dreamer set to write to her captive friend, for though the dear missive bears the 4th of this month as its date, it is, however typewritten, which makes me suspect that the \u201cplace\u201d, now classical for me, was the happy cradle of the exquisite sentiments expressed in the letter I an now referring to, and that she has to work even on legal holidays. But whichever the site graced with your presence might have been -your room, the \u00b7place\u00b7, or the Library- one thing remains certain, that it was on the 4th of July -the historic date! Hardly the rosy toes of Dawn had peeked out of the mursky mantle of Night, that people, happy or unhappy as the case might be, but who could afford it, began to issue forth from the city dwellings, and by every available means of locomotion endeavored to reach the cooler places in which to spend their holiday, and a few hours later the fields, the parks, the beaches teemed with the city folks, eager to celebrate with a few hours of physical relaxation, the rebellious gesture of the giants of 1776.<\/p>\n<p align=\"left\">The dreamer did not leave the city. She stay there, for she wanted, among other things to communicate with her friend, the old rebel whose soul so well understands hers. Seated at her typewriter, she ponders. The hot air is filled with rumours, and in the street a thousand banners indulge in a frantic debauch of colours under the ruthless glare of the sun. A chaos of thoughts and images, elusive and tantalizing as everything beautiful is, people the dreamer\u2019s brain. She endeavors to get hold of one of them to swiftly deliver it to the keys, but they quickly escape without leaving other trace than the ephemerous fulgency of golden wings fleetly passing by . Despairing of her ever being able of imprisoning in the pages of her letter one of the gorgeous butterflies, she says: \u201cYour letter is so beautiful, comrade dear, that I pause and wonder what to say\u201d. She has so much to say\u2026 The eventful date contributes to intensify the tumultuous inflow of motions, pleasant and unpleasant, through the gates of the privileged sensorium, while the heat, distending her arteries gives to her blood ampler channels to leisurely glide through without hurry nor haste, thus lulling her being with sweet drowsiness -the bland bridge spanning the banks of vigil and sleep. She has to much to say\u2026 And she succeeds. Elusive though the beautiful is, it cannot finally escape her net, and one by one the creations of her mind begin to glow in serried formation on the sheet of paper for the benefit of her friend. Thanks, many thanks, my good, generous Ellen, for your words do me so good.<\/p>\n<p align=\"left\">I fully enjoyed your dear, beautiful letter which shows the best that is in you, the fair dreamer of the future whose proximity can be felt, though not by all. The ones who feel it best are not those who suffer, but those who enjoy Life. He who suffer thinks that his misery is a transitory one. He has not the slightest idea of being in the presence of a simple and clear case of suicide. Business, he muses, should normalize itself one day or other, and there shall again be a great deal to do, under the bank account, so frightfully shrunk to-day through this crisis, shall swell again\u2026 This is the dream of the slave. He does not think of breaking of chains and smacking of yokes, oh, no! But the one who enjoys Life is apprehensive. He does know what is coming, for he has in his hands the reins of that monster that sucks the vital fluid of the peoples of the Earth, and the monster has swilled so covetously, that is about to burst, that will necessarily burst, and then\u2026 The future of our dream is certain. It will be brought about not so much by a hurt sense of honour on the part of the oppressed, as by the utter stupidity and boundless covetousness of the oppressor\u2026 But lo! I have already wasted my two pages, with out telling you what I have to say.<\/p>\n<p align=\"left\">Mar\u00eda and Luc\u00eda are simply crazy for having had a nice letter from you. How good you are!<\/p>\n<p align=\"left\">With love to Erma and all the goods comrades, and in immense quantity to you, I close my letter lamenting not having given vent to the sentiments and thoughts that stir within me. The space is so short\u2026,<\/p>\n<p align=\"right\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n\nI have not received the London paper<sup>1<\/sup>.<\/p>\n<p align=\"right\"><\/p>\n<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 12 de julio de 1921<\/p>\n<p align=\"left\">Srita. Ellen White,\nNueva York, N.Y.<\/p>\n<p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p>\n<p align=\"left\">Esta vez desconozco el sitio en que la bella so\u00f1adora escribi\u00f3 a su amigo cautivo porque, aunque su amable carta est\u00e1 fechada el d\u00eda 4 de este mes, est\u00e1 sin embargo mecanografiada; lo que me hace sospechar que fue \u201cel lugar\u201d, un apelativo ya cl\u00e1sico para m\u00ed, la feliz cuna de los delicados sentimientos plasmados en la carta a la que me refiero, lo que indica que ella tiene que trabajar incluso en los d\u00edas festivos oficiales. Pero independientemente de cu\u00e1l haya podido ser el sitio favorecido con su presencia\u2014su habitaci\u00f3n, \u201cel lugar\u201d o la biblioteca\u2014lo que s\u00ed es indudable es que el suceso tuvo lugar el 4 de julio, bajo los rayos deslumbrantes de un sol de verano. El 4 de julio: \u00a1Una fecha hist\u00f3rica! Los primeros rayos color de rosa de Aurora no hab\u00edan siquiera terminado de te\u00f1ir el manto oscuro de Noche, cuando la gente, feliz o desgraciada seg\u00fan los casos, pero con posibilidades para permit\u00edrselo, comenz\u00f3 a abandonar sus moradas citadinas, y a abordar todos los medios de transporte disponibles para dirigirse a los lugares m\u00e1s frescos para disfrutar del d\u00eda festivo. Pocas horas m\u00e1s tarde, el campo, los parques, las playas ya estaban llenas de gente de la ciudad, ansiosos de celebrar la gesta rebelde de los gigantes de 1776 con unas cuantas horas de relajaci\u00f3n f\u00edsica y mental.<\/p>\n<p align=\"left\">La so\u00f1adora no abandon\u00f3 la ciudad. Se qued\u00f3 ah\u00ed, entre otras cosas, para comunicarse con su amigo, el viejo rebelde, cuyo esp\u00edritu tanto se identifica con el suyo. Sentada ante su m\u00e1quina de escribir, reflexiona. El aire candente est\u00e1 impregnado de rumores; en las calles, un millar de banderas se suman al carnaval de colores bajo el deslumbrante brillo del sol. Un caos de pensamientos y de im\u00e1genes, elusivos y tentadores como todo lo que es hermoso, bullen en la cabeza de la so\u00f1adora. Se afana por atrapar alguno para llevarlo de inmediato a las teclas, pero ellos huyen sin dejar m\u00e1s huella que el fulgor ef\u00edmero de unas alas doradas al pasar. Convencida de que no conseguir\u00e1 atrapar en las p\u00e1ginas de su carta a ninguna de esas deslumbrantes mariposas, ella dice: \u201cSu carta es tan bella, camarada querido, que tengo que detenerme a pensar qu\u00e9 puedo decir\u201d. \u00a1Pero tiene tanto que decir\u2026! Lo memorable de la fecha contribuye a multiplicar el tumultuoso flujo de ideas, agradables y desagradable, que invaden su sensibilidad privilegiada; al mismo tiempo, el calor dilata sus arterias y proporciona a su sangre amplias avenidas para deslizarse alegre, pausadamente, sin precipitaci\u00f3n, arrull\u00e1ndola hacia un dulce letargo: el delicado puente que cruza de la ribera de la vigilia a la del sue\u00f1o. Tanto tiene que decir\u2026 Y lo consigue. Por m\u00e1s elusivo que sea lo bello, no puede, por \u00faltimo, escapar a sus redes; y, una tras otra, las creaciones de su mente empiezan a alinearse resplandecientes y en apretadas filas en la hoja de papel en beneficio de su amigo. Gracias, muchas gracias, mi buena, generosa Ellen, porque sus palabras me hacen mucho bien.<\/p>\n<p align=\"left\">Disfrut\u00e9 enormemente su amable y hermosa carta que me comunica lo mejor de usted, la bella so\u00f1adora de lo futuro cuya proximidad puede ya sentirse, aunque no por todos. Quienes mejor lo perciben no son los que sufren, sino los que gozan de Vida. Aquel que sufre piensa que sus miserias son transitorias; ni siquiera se imagina que se encuentra ante una evidente situaci\u00f3n de suicidio. \u201cTarde o temprano\u2014se dice\u2014, las cosas tendr\u00e1n que normalizarse por s\u00ed mismas; volver\u00e1 a haber mucho trabajo cuando se recuperen las cuentas bancarias, tan terriblemente castigadas hoy en d\u00eda\u2026\u201d Ese es el sue\u00f1o del esclavo. Nunca piensa en la posibilidad de romper sus cadenas y hacer pedazos su yugo. \u00a1Oh no! En cambio, aquel que disfruta de Vida es m\u00e1s cauteloso. Est\u00e1 consciente de lo que est\u00e1 sucediendo porque tiene en sus manos las riendas de ese monstruo que succiona el l\u00edquido vital de los pueblos de la Tierra. Y el monstruo se ha saciado con tal voracidad que est\u00e1 a punto de estallar y necesariamente estallar\u00e1, y entonces\u2026 El futuro de nuestro sue\u00f1o es inevitable. Se realizar\u00e1 no tanto por haber atentado en contra del sentimiento de honor de los oprimidos, sino por la crasa estupidez y la ilimitada codicia del opresor\u2026 Pero\u2014\u00a1Ay!\u2014ya he despilfarrado mis dos p\u00e1ginas, y todav\u00eda no he dicho lo que ten\u00eda que decirle.<\/p>\n<p align=\"left\">Mar\u00eda y Luc\u00eda enloquecieron al recibir su amable carta. \u00a1Qu\u00e9 buena es usted!<\/p>\n<p align=\"left\">Con amor para Erma y todos los buenos camaradas; en grandes cantidades para usted, concluyo mi carta lamentando no haber podido expresar los sentimientos y pensamientos que se agitan dentro de m\u00ed. El espacio es tan reducido\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n.\nNo he recibido el peri\u00f3dico de Londres.<\/p>\n\n\n<hr \/>\n\n<sup>1<\/sup> Se refiere a\u00a0<em>Freedom<\/em>.\n\n<hr \/>\n\nFuente: IIIS\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66739\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"39\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66739\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Julio 21 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Irene Benton\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66739\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"39\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66739\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas\u00a0<\/p><p align=\"left\">Julio 21 de 1921<br \/>Se\u00f1orita Irene Benton.<br \/>Granada, Minn.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">Ha pasado todo un mes desde que tuve el gusto de recibir tu carta del 15 de junio. Quise escribir m\u00e1s pronto; pero t\u00fa sabes, mi querida amiga, que un prisionero no puede hacer lo que desea. Dudo si podr\u00e1 concebir lo que significa una carta venida de afuera para un alma que se marchita y languidece en las penumbras del calabozo de una prisi\u00f3n. Tus cartas manifiestan ampliamente que est\u00e1s dotada de un temperamento sensible, capaz de reaccionar al m\u00e1s ligero est\u00edmulo que puedas recibir del ambiente, y esta circunstancia me conduce a pensar que t\u00fa te imaginas el mundo de emociones y pensamientos que una carta es capaz de evocar en un cautivo, cuyo universo est\u00e1 limitado por tres muros y una verja de hierro. Pero entonces, \u00bfno es necesaria una experiencia actual para el mejor entendimiento de las cosas? Y esta experiencia de la vida de la prisi\u00f3n es lo que no tienes, mi querida camarada. No sabes lo que se siente estar enjaulado\u2026. Por fortuna ignoras esta angustia del coraz\u00f3n que viene de la realizaci\u00f3n de que afuera de estos altos y formidables muros que separan a uno del resto de los vivientes, se levanta otro muro formidable y m\u00e1s elevado: el desprecio de los que se arrastran, sin saber que se atraen las cadenas y el odio de aquellos cuya posici\u00f3n privilegiada peligraba con la luz de la verdad. No hay nada que se enfrente al prisionero m\u00e1s que el odio, la aversi\u00f3n, el desprecio; y hasta la Naturaleza, como se ve al trav\u00e9s de las rejas de fierro, parece enfurru\u00f1arse con displicencia y mal humor, de mala gana y con murria.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">En estas circunstancias, una carta de afuera es un verdadero aliento, un soplo de vida, que hace a la sangre correr un poco m\u00e1s de prisa en las arterias, como bajo la influencia de un vino generoso.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">Tu carta est\u00e1 llena de vida. Al leerla puede uno imaginarse los campos empapados por la lluvia, las rosas y el arroyo; y para sentir la impresi\u00f3n m\u00e1s vivida, ven\u00edan, incluidos, un fragmento de la Naturaleza\u2014la rama de madro\u00f1o\u2014y un trozo de poes\u00eda: \u201cEl grito del desierto.\u201d Gracias. Aprecio cordialmente este esfuerzo tuyo para romper la monoton\u00eda de esta existencia vegetativa, para lo cual el ayer, el hoy y el ma\u00f1ana han perdido su verdadero significado, para confundirse en la noci\u00f3n de un presente gris, sin principio ni fin, como el infinito ilimitado.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">El entusiasmo con que hablas por haber recibido una carta de mi querida camarada Sra. M. P., en que trata de las maneras cari\u00f1osa de la dulce Lyla y de la peque\u00f1a Clytie, me muestra cu\u00e1n rica es tu alma en exquisitos sentimientos, los cuales explican tu actitud de protesta frente a la injusticia social.\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">S\u00ed; como lo indicas, esas queridas jovencitas ser\u00e1n las ciudadanas del ma\u00f1ana, cuando una humanidad mas sabia y m\u00e1s sana habite esta Tierra. Estos amables reto\u00f1os son las esperanzas de los que, como yo, est\u00e1n a punto de despedirse de la vida. Espero que me escribir\u00e1s otra vez; tus carta me hacen bien; estoy tan sediento de amabilidad\u2026\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">Tuyo fraternalmente.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66740\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"40\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66740\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">August 3rd, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s T. Bernal\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66740\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"40\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66740\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">August 3rd, 1921<\/p><p align=\"left\">Nicol\u00e1s T.\u00a0Bernal<br \/>Oakland, Cal.<\/p><p align=\"left\">My dear Nicol\u00e1s:<\/p><p align=\"left\">Your dear letter of the 18th of last July received. You do not tell me what the state of your health is, which makes me suspect that perhaps you are still ill. I hope that in your next you will be so kind as to fully inform me regarding your physical troubles.<\/p><p align=\"left\">I have not names of persons to whom you might send the copies you refer to, my dear Nicol\u00e1s, for you may image that after three years and five months seclusion from the world, my acquaintance with addresses and names almost shrunk to naught.<\/p><p align=\"left\">I have received letters from good friends who do not forget me. I am most thankful to them, and only regret not to be able of answering them individually. You can explain them my being unable to write more than three letters a week, but as I am allowed to receive any number of them each day I except to continue receiving their dear missives, which afford me hints of the life that throbs outside these grim, gray walls. The friends who wrote me are: Dr. J. Leslie Passmore, who address you already have, Detroit, Mich.<br \/>I received with appreciation the French tobacco and cigarette paper he sent to me; Marie Rhein, 224 Penn St. , Reading, Pa.; F.G. Rend\u00f3n, 182, Oshkosh, Neb., letter and five dollars which were well needed, for money is needed everywhere under the capitalistic system; Juan Ruiz, Federaci\u00f3n del Trabajo, San Pedro, Coah., Mex. As comrade Ruiz\u00a0suggested, his letter was readed by the other comrades.<\/p><p align=\"left\">Comrade Ruiz\u2019 letter informs me of the activation of Mexican labor to bring about our release, but most unfortunately his letter lacks in details, for he thinks that I am already informed by other comrades. The truth is that Ruiz\u00a0is the only Mexican comrade that writes me from Mexico, and consequently I have not other source of information as to what is going there. He says in general that the syndicates and unions in their last convention at Orizaba,<sup>1<\/sup>\u00a0resolved organize a demonstration of protest in behalf of political prisoners held in American prisons, the demonstration to take place on the 1st of December, but fails to say anything about the character and scope of the demonstration. If he or other Mexican comrade sent me details of what is being done, or what is being contemplated to be done in behalf of political prisoners, I would certainly appreciate it very much.<\/p><p align=\"left\">The efforts of Mexican comrades fill me with joy. I cannot, however, harbour the hope of being release -efforts to this effect has been made before, but without vail. I am considered dangerous by those in power here, as may be seen by Mr. Daugherty\u2019sy\u00eds letter to Mr. Harry Weinberger. Dangerous to capitalism, of course; dangerous to tyranny, and so long as capitalism be in the saddle in the U S, I shall have to remain a forced guest of their dungeons. Mr. Daugherty, speaking for the government wants me to show repentance, and in this the sarcasm touches the limits of tragedy. Repentance? I have not profited by other\u2019s swat, anguish, fatigue, and labor; I have not oppressed a single soul; I have nothing to repent of. My life has been wasted without my having acquired wealth , power or glory when I could have gotten these three things very easily, but I do not regret it -wealth. power, glory are only won by trampling others right. My conscience is tranquil, for it knows that under my convict\u2019s garb an honest harts beats. I could be released if I only signed a petition for pardon repenting of what I have done, as the Department of Justice suggests me to do. I could then joy my poor, abandoned family; I could then attend to my failing eye-sight whose ever increasing weakness casts shadows around me and bitterness into my heart, but I think that the joy if being out of this inferno that seems to have swallowed me for ever, would ruthlessly be stifled by the remonstrance of and indignant conscience that would shout to me: shame!, shame!, shame!<\/p><p align=\"left\">For it is my honour as a fighter fro freedom, my honour as a champion of the poor and disinherited painfully built up in a thirty-year struggle for justice for all what is at stake. Thus, I do not surrender the Ideal, come what it may.<\/p><p align=\"left\">Hoping to hear from you soon, and to hear something regarding the printing of my last drama, I say good-bye with greetings to our good comrades, and a strong embrace from your brother.<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p>\u00a0<\/p><p align=\"right\">3 de agosto de 1921<\/p><p align=\"left\">Nicol\u00e1s T. Bernal,<br \/>Oakland, Calif.<\/p><p align=\"left\">Mi estimado Nicol\u00e1s:<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed tu apreciable carta del 18 de julio pasado. Nada me dices acerca de tu salud, lo que me hace temer que tal vez sigas enfermo. Espero que en tu pr\u00f3xima tengas la amabilidad de informarme detalladamente acerca de tus malestares f\u00edsicos. No tengo nombres de personas a quienes enviar las copias a las que te refieres, ya que, como te puedes imaginar, mi estimado Nicol\u00e1s, despu\u00e9s de tres a\u00f1os y medio de reclusi\u00f3n separado del mundo, mi acervo de domicilios y nombres se ha reducido pr\u00e1cticamente a cero.<\/p><p align=\"left\">He recibido cartas de amigos que no me olvidan. Me siento muy agradecido, y lo \u00fanico que lamento es no poder contestarles individualmente. Expl\u00edcales que no puedo escribir m\u00e1s que tres cartas por semana, pero que me autorizan a recibir diariamente cualquier cantidad, y que espero seguir recibiendo sus apreciables cartas que me transmiten fragmentos de la vida que palpita fuera de estos tristes y grises muros.<\/p><p align=\"left\">Los amigos que me escribieron son el Dr. J. Leslie Passmore, cuyo domicilio ya tienes, en Detroit, Mich.; recib\u00ed agradecido el tabaco franc\u00e9s y el papel para cigarrillos que me mand\u00f3. Marie Rhein, 224 Penn St., Reading, Pa.;\u00a0F. G. Rend\u00f3n, 182 Oshkosh, Neb.,\u00a0 carta y cinco d\u00f3lares que mucho necesitaba, pues, bajo el sistema capitalista, se necesita dinero en todas partes; Juan Ruiz, Federaci\u00f3n del Trabajo, San Pedro, Coah., M\u00e9xico, su carta, como \u00e9l lo sugiri\u00f3, fue le\u00edda por otros camaradas.<\/p><p align=\"left\">La carta del camarada Ruiz me informa acerca de la iniciativa de los trabajadores mexicanos para conseguir nuestra libertad; pero desgraciadamente no da detalles porque supone que otros camaradas ya me han puesto al corriente. Lo cierto es que Ruiz es el \u00fanico camarada mexicano que me ha escrito desde M\u00e9xico, y por lo tanto no tengo otras fuentes de informaci\u00f3n acerca de lo que est\u00e1 sucediendo all\u00e1. En t\u00e9rminos generales, dice que los sindicatos y uniones, en su \u00faltima convenci\u00f3n en Orizaba, resolvieron organizar una manifestaci\u00f3n de protesta a favor de los presos pol\u00edticos recluidos en c\u00e1rceles norteamericanas; la manifestaci\u00f3n tendr\u00e1 lugar el 1\u00ba de diciembre, pero no me dice nada acerca de su car\u00e1cter y magnitud. Si \u00e9l o cualquier otro camarada mexicano me manda detalles de lo que se ha hecho, o lo que se planea hacer, a favor de los presos pol\u00edticos, se lo agradecer\u00e9 mucho.<\/p><p align=\"left\">Los esfuerzos de los camaradas mexicanos me llenan de alegr\u00eda. No obstante, no puedo abrigar la esperanza de ser liberado: con anterioridad ya se han hecho esfuerzos en ese sentido, pero han sido en vano. Quienes detentan el poder me consideran peligroso como se puede observar en la carta del Sr. Daugherty al Sr. Harry Weinberger.<sup>2<\/sup>\u00a0Peligroso para el capitalismo, por supuesto; peligroso para la tiran\u00eda. Mientras el capitalismo lleve las riendas en los Estados Unidos, seguir\u00e9 siendo el hu\u00e9sped forzado de sus mazmorras. El se\u00f1or Daugherty, hablando en nombre del gobierno, pretende que yo d\u00e9 muestras de arrepentimiento; y, en este sentido, el sarcasmo adquiere tintes de tragedia. \u00bfArrepentimiento? Yo no me he beneficiado del sudor ni de la angustia ni de la fatiga ni del trabajo de los dem\u00e1s; yo no he oprimido a nadie; yo no tengo de qu\u00e9 arrepentirme. He vivido mi vida sin acumular riquezas ni poder ni gloria, tres ventajas que muy f\u00e1cilmente pude haber obtenido, pero no lo lamento: la riqueza, el poder y la gloria s\u00f3lo se obtienen pisoteando los derechos de los otros. Est\u00e1 en paz mi conciencia porque sabe que bajo los harapos del presidiario palpita un coraz\u00f3n honesto. Podr\u00eda ser puesto en libertad con tan solo firmar una solicitud de perd\u00f3n arrepinti\u00e9ndome de lo que he hecho, como me lo sugiere el Departamento de Justicia. Si as\u00ed lo hiciere, podr\u00eda disfrutar de mi pobre y abandonada familia; podr\u00eda entonces cuidar de mi vista desfalleciente cuya debilidad va en aumento, y cubre de sombras mi alrededor, y llena de amargura mi coraz\u00f3n; pero yo creo que la felicidad de salir de este infierno, que parece haberme tragado para siempre, quedar\u00eda implacablemente ahogada por las recriminaciones de mi conciencia indignada que no cesar\u00eda de gritarme: \u00a1Verg\u00fcenza! \u00a1Verg\u00fcenza! \u00a1Verg\u00fcenza! Porque lo que est\u00e1 en la balanza es mi honor de combatiente por la libertad, mi honor de campe\u00f3n de pobres y desheredados, dolorosamente construido a lo largo de treinta a\u00f1os de lucha en pro de la justicia para todos. As\u00ed pues, pase lo que pase, no claudicar\u00e9 del Ideal.<\/p><p align=\"left\">Esperando tener pronto noticias tuyas, y saber algo sobre la publicaci\u00f3n de mi \u00faltimo drama, me despido deseando felicidades a nuestros buenos camaradas, y envi\u00e1ndote un abrazo de tu hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Refi\u00e9rese al Congreso Ordinario de la Confederaci\u00f3n Regional Obrera Mexicana\u00a0 (CROM), realizada a partir del primero de julio de 1921. Enfrentados al\u00a0\u00a0<em>lock out<\/em>\u00a0declarado por las compa\u00f1\u00edas petroleras norteamericanas frente al impuesto decretado por el gobierno de Plutarco El\u00edas Calles al petr\u00f3leo exportado el 7 de junio, tanto la CROM como la Confederaci\u00f3n General del Trabajo (CGT) y los sindicatos de estibadores del golfo mexicano, realizaron diversas manifestaciones norteamericanas.<br \/><sup>2<\/sup> <em>Vid<\/em>.\u00a0<em>supra<\/em>, n. 75.<\/p><hr \/><p>Fuente: APEFM<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66741\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"41\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66741\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">August 6th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Mar\u00eda B. Mag\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66741\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"41\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66741\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, August 6th, 1921<\/p><p align=\"left\">Mrs. Mar\u00eda\u00a0B. Mag\u00f3n<br \/>Los Angeles, Cal.<\/p><p align=\"left\">My dear Mar\u00eda:<\/p><p align=\"left\">The picture of your physical condition as given in your dear letter of the 1st of this month is most gratifying excepting that of Raul\u2019s. He should do something for his health, health being the only wealth of the poor. You should think seriously on his condition and try to find a solution to his problem. His thinness is not natural, and it is absolutely necessary to fight its cause. Ignorant of all the circumstances that surround you, I am unable to suggest anything, but I hope you will understand the gravity of the situation, and will give to it serious consideration.<\/p><p align=\"left\">This letter will reach you a few days before Alicia\u2019s birthday anniversary, and I need to dedicate some lines to the glorious event, but as I cannot detach the gentile sprang from the beautiful pla[\u2026]<sup>1<\/sup>\u00a0t gave it birth, and my brain and my feelings cannot dwell on one of you without thinking of the three sweet creatures that only heart loves, these words are intended to express what I feel for my Mar\u00eda, Luc\u00eda\u00a0and Carlos\u00a0whose very names have the power of soothing my sorrows, and of al[llev]iating<sup>2<\/sup>\u00a0the grayness of my existence with their grace and poesy. I am glad of finding you [still]<sup>3<\/sup>\u00a0alive on this 14th day of August, as your life means beauty for me, and I hope that you will outlive me that I may sweeten my last moment with your presence, if it happened that I be free, or with your names if a prison cell must be my death chamber. This 14th day of August must be a day of rejoicing for us four. Mar\u00eda\u00a0will contemplate in Luc\u00eda\u00a0the estimation of her loveliness through time; Luc\u00eda\u00a0will fell the joy of the plant in full bloom, drink of life; Carlos, in his sweet innocence, will be glad because his two beautiful ancestors are merry, while I in my solitude will pass hours of happiness thinking of you. The day will be beautiful -I am sure of it. It cannot be an ugly day. Very early in the morning, Dawn will strew with roses the earth and the sky as the becoming beginning of the unusual celebration, and the stars, foreboding the awakening of my earthly stars, will quietly put out the their lights conscious of their impotency\u00a0 [to]<sup>4<\/sup>\u00a0compete with a smile from Mar\u00eda, or Luc\u00eda\u2019s charming gaze, or the glory irradiating from all the [\u2026]<sup>5<\/sup>\u00a0ores of this angel of my dreams -Carlos. A light breeze desirous of contributing to the splendours. The day will diligently gather from field and garden and forest\u00a0 pure breath of Nature to regal<sup>6<\/sup>\u00a0you with, while the Sun will send the gentlest of his beams to hail you \u201cgood day\u201d. Thus will be the beginning of the day which I wish to be of happiness for you.<\/p><p align=\"left\">I am sending you two books, or better, two friends. I love books, well written books of course. Bad written books tire me. disgust me, even anger me. These two books are two well written ones. The <em>Judgment of Peace<\/em><sup>7<\/sup>\u00a0is the best indictment I have ever read against barbarism, and together with\u00a0<em>Men in War<\/em><sup>8<\/sup> by the same author that I previously sent you stand like an accusing finger pointing at what of beastly and vile there is in what we pompously call civilization and culture. I have thoroughly enjoyed these books I have sent you. Each of their pages can bear witness of the pains I have taken to discover the dimmest shade of beauty hidden in their wording \u2014I am so greedy of beauty that I do not rest until I have extracted the last drop of it, as children lick their fingers after having consumed the lollipop. The book that impressed me most is the one entitled\u00a0<em>Men in War<\/em>. This book, I think, is enough to acquire for the man who\u00a0 wrote\u00a0 it the name of genius. Latzko\u00a0is a genius, I do not doubt it, and he would be declared so, and loudly proclaimed so, had he not dealt with a subject objectionable to our masters who want to hallow barbarism, who are prone to deck their crimes with a nimbus of glory and beauty.\u00a0<em>Men in War<\/em>\u00a0should be studied rather than merely read. It is a genius masterpiece. The exposure of the emotions and thoughts dominating the different characters that enter in the composition of the precious little book is so happily performed, that set one gasping. I hope you have enjoyed, too, the little book.<\/p><p align=\"left\">It is time now of closing my letter. There is not much space left. What was that serious illness that afflicted you, my poor Luc\u00eda, some ten months ago? I was not informed of it. Now you are well, though thin, but as ever lovely, and I am glad of it. And you my sweet Mar\u00eda succeeded in reducing superfluous flesh. But it was really superfluous? Do you feel strong? You most be lovelier than ever in your slenderness, my beloved Mar\u00eda, but is your health good? Carlitos\u2019 condition satisfies me.\u2014The dear, dear, dear little angel.<\/p><p align=\"left\">Fraternal greetings to our Ra\u00fal. You take care of his health, my beloved ones. Librado sends to you all his regards.<\/p><p align=\"left\">With many kisses and love for you three, I say good-bye.<\/p><p align=\"right\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Ricardo<\/p><p>\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 6 de agosto de 1921<\/p><p align=\"left\">Sra. Mar\u00eda\u00a0B. Mag\u00f3n,<br \/>Los Angeles, Calif.<\/p><p align=\"left\">Mi querida Mar\u00eda:<\/p><p align=\"left\">Me da mucho gusto el relato que me haces de tu estado de salud en tu amable carta del d\u00eda 1\u00ba. de este mes, excepto por [lo que me dices acerca de] la de Ra\u00fal. El tiene que cuidar su salud, pues la salud es la \u00fanica riqueza de los pobres. Tendr\u00edas que pensar seriamente en su estado, y tratar de encontrar una soluci\u00f3n a su problema. Su delgadez no es normal, y es absolutamente necesario curar sus causas. Me siento incapaz de sugerir algo, pues ignoro las circunstancias que los rodean, pero conf\u00edo en que comprender\u00e1s la gravedad de la situaci\u00f3n, y le prestar\u00e1s la debida atenci\u00f3n.<\/p><p align=\"left\">Recibir\u00e1s esta carta unos d\u00edas antes del cumplea\u00f1os de Alicia. As\u00ed que tengo que dedicar unas l\u00edneas a tan glorioso acontecimiento; pero como no puedo separar tan feliz [\u2026] le dio nacimiento y ni mi cabeza ni mis sentimientos pueden centrarse en uno solo de ustedes, sin pensar en las tres dulces criaturas que son el \u00fanico amor de mi coraz\u00f3n, estas palabras intentan expresar lo que siento por mi Mar\u00eda, por Luc\u00eda y por Carlos, cuya sola menci\u00f3n de sus nombres tiene el poder de borrar mis tristezas y de [mitigar] lo gris de mi existencia con su gracia y poes\u00eda. Me da gusto encontrarte [a\u00fan] viva en este 14 de agosto, porque tu vida significa belleza para m\u00ed, y tengo la esperanza de que me sobrevivir\u00e1s para endulzar mis \u00faltimos momentos con tu presencia, si acaso para entonces estuviera yo en libertad, o con sus nombres, si mi \u00faltima morada fuese una celda carcelaria. Este 14 de agosto tendr\u00e1 que ser un d\u00eda de regocijo para nosotros cuatro. En Luc\u00eda, Mar\u00eda contemplar\u00e1 lo precioso de su encanto a trav\u00e9s del tiempo; Luc\u00eda sentir\u00e1 la alegr\u00eda de la planta en plena floraci\u00f3n, el n\u00e9ctar de la vida; Carlos, en su dulce inocencia, ser\u00e1 feliz por la alegr\u00eda de sus dos hermosas progenitoras; mientras que yo, en mi soledad, vivir\u00e9 horas de felicidad pensando en ustedes. Ese d\u00eda ser\u00e1 hermoso, estoy seguro. Feo, no puede ser. Muy de ma\u00f1ana, tempranito, Aurora cubrir\u00e1 de rosas Tierra y cielo para dar la bienvenida a la apertura de tan extraordinaria celebraci\u00f3n; y las estrellas, cediendo al despertar de mis estrellas terrenales, discretamente apagaran sus luces sabi\u00e9ndose impotentes [para] competir con una sonrisa de Mar\u00eda, con el encanto de una mirada de Luc\u00eda o con la gloria que irradia de todos los [\u2026]de Carlos, el \u00e1ngel de mis sue\u00f1os. Suave brisa, deseosa de participar en el esplendor. El d\u00eda, con diligencia, decantar\u00e1 de campos, de jardines y\u00a0 de bosques el aliento puro de la Naturaleza para [ofrec\u00e9rselo]; mientras que el Sol enviar\u00e1 sus c\u00e1lidos sus rayos para darte los \u201cBuenos D\u00edas\u201d. As\u00ed tendr\u00e1 que ser el nacimiento de ese d\u00eda, que les deseo sea para ustedes un d\u00eda de felicidad.<\/p><p align=\"left\">Les estoy enviando dos libros o, mejor dicho, dos amigos. Yo amo los libros; los libros bien escritos, por supuesto. Los libros mal escritos me fastidian, me molestan, incluso llagan a irritarme. Pero \u00e9stos son dos libros bien escritos. \u201cJudgement of Peace\u201d es el mejor alegato contra la barbarie que he le\u00eddo nunca, y aunado a \u201cMen in War\u201d, del mismo autor, que te mand\u00e9 antes, se erige como un dedo acusador apuntado contra todo lo que de bestial y vil tiene lo que pomposamente llamamos civilizaci\u00f3n y cultura. Yo he disfrutado enormemente de estos libros que les env\u00edo. Cada una de sus p\u00e1ginas es testigo de los arduos esfuerzos que he hecho para extraer hasta el m\u00e1s m\u00ednimo matiz de belleza oculta en su redacci\u00f3n. Soy tan voraz por la belleza que, como los ni\u00f1os que se chupan los dedos despu\u00e9s de haber degustado el caramelo, no quedo satisfecho sino hasta haber escanciado hasta la \u00faltima gota de lo bello. El libro que m\u00e1s me impresion\u00f3 es el titulado \u201cMen at War\u201d. En mi opini\u00f3n, basta este libro para hacer merecedor a quien lo escribi\u00f3 del calificativo de genial. Lazlo es un genio, no me cabe la menor duda, y as\u00ed tendr\u00eda que ser reconocido, y como tal, exaltado a voces, si no fuera porque \u00e9l se ocupa de un tema objetable para nuestros amos que pugnan por santificar la barbarie, y pretenden disfrazar sus cr\u00edmenes con un aura de gloria y de belleza. M\u00e1s que leerlo, \u201cMen at War\u201d deb\u00eda ser estudiado. Es la obra maestra de un genio. La exposici\u00f3n de las emociones y de los pensamientos que embargan a los distintos personajes que intervienen en la trama de este precioso librito est\u00e1n tan felizmente expresados, que lo dejan a uno boquiabierto. Ojal\u00e1 que ustedes tambi\u00e9n hayan disfrutado del librito.<\/p><p align=\"left\">Ha llegado el momento de concluir esta carta. No queda mucho espacio. \u00bfCu\u00e1l fue esa grave enfermedad que padeciste, mi pobre Luc\u00eda, hace unos diez meses? No fui informado de eso. Me alegro de que, ahora, ya est\u00e9s bien y, aunque delgada, tan encantadora como siempre. Y t\u00fa, mi dulce Mar\u00eda, lograste eliminar esa gordura superflua. Pero, \u00bfrealmente era superflua? \u00bfte sientes fuerte? Debes estar m\u00e1s bella que nunca con tu figura esbelta, mi amada Mar\u00eda, pero \u00bfes satisfactoria tu salud? Me alegra el estado de Carlitos, mi querido, querido angelito.<\/p><p align=\"left\">Recuerdos fraternales a nuestro Ra\u00fal. Y ustedes, mis bienamados, cu\u00eddenlo. Librado les manda sus saludos a todos.<\/p><p align=\"right\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Con muchos besos y amor para ustedes tres, me despido.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Ilegible en el original: \u00a0\u201csprant from the beautiful pla(\u2026) t give it birth,\u201d, cuyo sentido resulta incomprensible. (N: del Tr.)<br \/><sup>2<\/sup> Ilegible en el original: \u201cal(\u2026)iating\u201d. Por el contexto, el traductor supone que se trata de \u201calleviating\u201d. (N. del Tr.)<br \/><sup>3<\/sup> Idem. \u201c\u2026ee\u201d, por continuidad de sentido, probablemente: \u201cstill\u201d, a\u00fan, todav\u00eda. (N.del Tr.)<br \/><sup>4<\/sup> Idem. \u201c\u2026\u201d, muy probablemente \u201cto\u201d, part\u00edcula introductoria de infinitivo y, al mismo tiempo, preposici\u00f3n de caso dativo. (N. del Tr.)<br \/><sup>5<\/sup> Idem. \u201c\u2026ores\u201d. Indescifrable para el traductor. (N. del Tr.)<br \/><sup>6<\/sup> Idem. \u201creal?\u201d. Indescifrable para el traductor; por sentido contextual probablemente \u201cregal\u201d, ofrecer, regalar, ofrendar. (N. del Tr.)<br \/><sup>7<\/sup> vid.\u00a0<em>supra<\/em>, n. 76.<br \/><sup>8<\/sup> vid.\u00a0<em>supra<\/em>, n. 33<\/p><hr \/><p>Fuente: APJCV<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66742\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"42\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66742\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">August 16th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66742\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"42\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66742\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, August 16th, 1921<\/p>\n<p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White\nNew York, N. Y.<\/p>\n<p align=\"left\">My dear comrade:<\/p>\n<p align=\"left\">I wonder what the fate of my letter bearing the date July 26th might have been. That letter was written in answer to your dear beautiful one of the 19th of July. You say in the lovely letter you wrote me on the 7th of this month that you have not received it\u2026 Lo, the poor thing got astray, and I am sorry -whence the poor orphan may go that he may fin shelter? This is the first time that one of my letters to you fails to reach its destination, and I hope that this will never occur again.<\/p>\n<p align=\"left\">You want me to be a critic, my good comrade, and I think it sensible to decline such a function. I cannot judge your productions for one simple reason to wit; that I have forgotten all about rhetorical rules. This \u201cIsle of Dreams\u201d you have sent me is very beautiful. Your dreams are my dreams, and they are the dreams of every aching soul in all latitudes and climates, with the only difference that not many can give expression to their dreams with such beauty as you do, and I like the composition; but I if you want to have a learned opinion of it, I am afraid you have chosen the wrong party, my dear Ellen. For me, the merit of the composition does not lie in its more or less skillful arrangements of words and phrases, but in the intensity and quality of the aesthetic emotions it stirs in me.\u00a0 By this, you can imagine what a poor critic this your friend is, for I am made of blood and nerves, whereas a critic must be cold, serene, insensible\u2014at least, the critics seem to me so conformed. Of your \u201cIsle of Dreams\u201d I can only say that it is very beautiful, and that it is so because it is your young soul what I see through the gorgeous display of images and thoughts. And its music\u2026 how sweet it is, and how refreshing. I am so grateful to your self because I cannot detach the work from the authors. The wonderful creation has not sprang out of nothing\u2014it is the quintessence of a sensitive soul, your great, generous soul. Great and generous\u2014there are\u00a0 the words which best qualify your soul.. The \u201cIsle\u201d as not been created for yourself you have created to for all, for all men and women and children. Is not this generosity? Other poets create isles, but for themselves alone, or at the most, for the elite, for the select- the rest of humanity being barred from stepping in. I think? you again for having procured me so exquisite aesthetic emotions with the reading of the \u201cIsle of Dreams\u201d. The more I read it, the best I enjoy its delicate beauty, while its haunting music lingers in my ear long afterwards.<\/p>\n<p align=\"left\">I received the candy\u2014it is capital\u2014the figs and lates? \u2014which are nice\u2014and the poor flowers\u2026 dead! But flowers are beautiful, even when dead. Thanks, my dear Ellen.<\/p>\n<p align=\"left\">What a pity no to get London <em>Freedom<\/em>.<sup>1<\/sup> As to your request to let you know whether I wish to have another periodical, I would rather have a very good novel, a wonderfully written novel. If you know of someone possessing this quality, please let\u00a0 know its title to see whether I have read it or not. I prefer modern authors with brilliant style\u2014remember I am a primitive man, the folk who love brilliant things.<\/p>\n<p align=\"left\">I had already written all this when your most welcome and dear and beautiful letter of the 13 inst. was handed me. I suspended my scrawling to read it\u2014the orphan was found and got the expected shelter, you are so good! Yes, it was the eternal cold. I have it now again\u2026 My head is at the point of bursting. Your letter however, has brought me relief. So you are twenty-two years old. Before you be twenty-five, the Muses shall crowned you, oh, poetess! Have the will, my good Ellen, have the will to succeed. Never think you will not succeed; do not think it for a single moment. As a friend that so well loves you, I assure you that there is in you the spark of genius, but what this speak needs to convert itself into a big fire self-confidence. Have faith in your powers, in your creative powers, this is the secret. I thank you for the fine thoughts you have for my beloved ones. I have no more paper. It is to hateful to have to close a letter when nothing has been told yet. The pamphlet received, I will certainly read it. Glad to know our beloved Mollie is such a fighter. Hurrah for her! I am enthusiasm I was about to send her a kiss\u2014she is sublimer! Love you, Erma and other good comrades, from<\/p>\n<p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n\nWith your last letter a rose came\u2014how lovely it is.<\/p>\n<p align=\"right\"><\/p>\n<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 16 de agosto de 1921<\/p>\n<p align=\"left\">Srita. Ellen White,\nNueva York, N.Y.<\/p>\n<p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p>\n<p align=\"left\">Me pregunto cu\u00e1l habr\u00e1 sido el destino de mi carta fechada el 26 de julio. Daba respuesta a su apreciable y hermosa misiva del 19 de julio. En su encantadora carta del 7 de este mes, me dice que no la ha recibido\u2026 \u00a1Ay! La pobre se extravi\u00f3; lo siento porque, \u00bfen d\u00f3nde podr\u00e1 la pobre hu\u00e9rfana encontrar refugio? Esta es la primera vez que una de mis cartas no consigue llegar a su destino; espero que no vuelva a suceder.<\/p>\n<p align=\"left\">Me pide que la critique, mi buena camarada, pero me parece prudente declinar esa funci\u00f3n. No puedo hacer juicio de sus obras por una sencilla raz\u00f3n, a saber: he olvidado todo lo referente a las reglas de la ret\u00f3rica. Esta \u201cIsle of Dreams\u201d [Isla de Sue\u00f1os] que usted me envi\u00f3 es muy hermosa. Sus sue\u00f1os son mis sue\u00f1os y son los sue\u00f1os de todos los esp\u00edritus sensibles en todas las latitudes y bajo todos los climas, con la sola diferencia de que no son muchos los que tienen la capacidad de expresar sus sue\u00f1os de una manera tan hermosa como usted lo hace. A m\u00ed me gusta la composici\u00f3n; pero si lo que desea es una opini\u00f3n docta, me parece que ha elegido a la persona equivocada, mi querida Ellen. Para m\u00ed, el m\u00e9rito de una composici\u00f3n no estriba en la mayor o menor habilidad para engarzar las palabras y las frases, sino en la intensidad y calidad de las emociones est\u00e9ticas que despierta en m\u00ed. Esto puede darle una idea de lo lamentable que es como cr\u00edtico \u00e9ste su amigo, pues est\u00e1 hecho de carne y de nervios, mientras que un cr\u00edtico tiene que ser\u2014o, por lo menos, as\u00ed lo creo\u2014fr\u00edo, sereno, insensible. De su \u201cIsle of Dreams\u201d s\u00f3lo puedo decirle que me parece muy bella; as\u00ed lo creo en virtud de que, a trav\u00e9s del fascinante despliegue de im\u00e1genes y pensamientos, puedo distinguir su esp\u00edritu joven. Y su musicalidad\u2026 \u00a1cu\u00e1nta dulzura tiene! \u00a1qu\u00e9 estimulante es! Le quedo muy agradecido por haberme enviado este fragmento de su hermoso ser. Lo denomino \u201cfragmento de su ser\u201d porque no puedo separar a la obra de su autora. Una hermosa creaci\u00f3n no surge de la nada; es la quintaesencia de un esp\u00edritu sensible: \u00a1De su esp\u00edritu grande y generoso! Grande y generoso, los adjetivos m\u00e1s apropiados para calificar su alma\u2026 La \u201cIsla\u201d no fue creada para usted; fue creada para los dem\u00e1s, para todos los hombres, mujeres y ni\u00f1os. \u00bfNo es esto generosidad? Otros poetas crean islas, pero s\u00f3lo para s\u00ed mismos o, en el mejor de los casos, para una \u00e9lite, para unos cuantos selectos, excluyendo al resto de la humanidad de su disfrute. Vuelvo a agradecerle el haberme proporcionado emociones est\u00e9ticas tan deliciosas con la lectura de la \u201cIsle of Dreams\u201d. Entre m\u00e1s la leo, mayor es el placer que me proporciona su delicada belleza, y m\u00e1s duradero el eco de su m\u00fasica en mis o\u00eddos.<\/p>\n<p align=\"left\">Recib\u00ed los dulces\u2014\u00a1cosa muy importante!\u2014, y los higos y los d\u00e1tiles\u2014\u00a1Que son muy agradables! \u2014y las pobres flores\u2026 \u00a1muertas! Pero, incluso muertas, las flores son hermosas. Gracias, mi querida Ellen.<\/p>\n<p align=\"left\">\u00a1Cu\u00e1nto lamento no haber recibido el <em>London Freedom<\/em>! Respecto a su pregunta de si quisiera recibir alguna otra publicaci\u00f3n, preferir\u00eda alguna buena novela, alguna novela estupendamente escrita. Si sabe de alguna que posea esta cualidad, d\u00edgame su t\u00edtulo para saber si ya la he le\u00eddo o no. Me inclino por los autores modernos que desplieguen un estilo brillante: no olvide que soy un hombre primitivo, un individuo que gusta de los objetos brillantes.<\/p>\n<p align=\"left\">Ya le hab\u00eda escrito todo lo anterior, cuando recib\u00ed su bienvenida, apreciada y hermosa carta del 13 de los corrientes. Interrump\u00ed mis garabatos para leerla: la pobre hu\u00e9rfana fue hallada y encontr\u00f3 su ansiado refugio. \u00a1Qu\u00e9 buena es usted! S\u00ed, mi eterno resfriado. De nuevo lo tengo\u2026 Mi cabeza est\u00e1 a punto de estallar. Su carta, sin embargo, me ha aliviado. As\u00ed que usted tiene veintid\u00f3s a\u00f1os. Antes de que cumpla veinticinco, las Musas la habr\u00e1n coronado, \u00a1Oh, poetisa! Prop\u00f3ngaselo, mi buena Ellen, prop\u00f3ngaselo. Nunca piense que no tendr\u00e1 \u00e9xito; no lo piense ni por un momento. Como un amigo que la quiere, le aseguro que en usted est\u00e1 la chispa del genio; pero esa chispa necesita de su confianza en usted misma para convertirse en una hoguera. Conf\u00ede en sus cualidades, sus cualidades creativas, ese es el secreto. Le agradezco sus bondadosos pensamientos para con mis seres queridos. Pero no me queda m\u00e1s papel. Detesto verme obligado a terminar esta carta sin haberle dicho nada a\u00fan. Recib\u00ed el folleto; y lo leer\u00e9, por supuesto. Me alegra saber que nuestra querid\u00edsima Mollie es semejante luchadora. \u00a1Bravo por ella! Mi entusiasmo casi me lleva a enviarle un beso: \u00a1Ella es sublime! Amor para usted, Erma y los dem\u00e1s buenos camaradas de:<\/p>\n<p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n\nAcompa\u00f1ando su \u00faltima carta, lleg\u00f3 una rosa\u2014\u00a1Qu\u00e9\u00a0 encantadora es!<\/p>\n\n\n<hr \/>\n\n<sup>1<\/sup> \u201cEncuentro que el anterior alcaide prohibi\u00f3 el env\u00edo de ese peri\u00f3dico a los prisioneros debido a su naturaleza radical y yo mantendr\u00e9 esa orden.\u201d\u00a0 (W. I. Biddle a Ellen White, 1o. de agosto de 1921,\u00a0 (R. Flores Mag\u00f3n, Buerau of Prisons, Leavenworth, register no. 14596-L, KCFRC).\n\n<hr \/>\n\nFuente: IIIS\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66743\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"43\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66743\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Agosto 17 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Gus Teltsch\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66743\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"43\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66743\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos.Leavenworth Kansas<\/p><p>Agosto 17 de 1921<br \/>Gus Teltsch.<br \/>Lake Bay, Wash.<\/p><p>Mi estimado Gus:<\/p><p>Me refiero a tu querida carta del 20 de julio \u00faltimo, que, como de costumbre, me trajo fortaleza y alegr\u00eda, por lo cual te estoy muy agradecido.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p>Por tu carta me he enterado de tu nuevo domicilio temporal. \u00a1Qu\u00e9 hermoso ha de ser donde est\u00e1s!; pero \u00a1qu\u00e9 triste y depresivo debe ser para tu alma independiente fatigarte y sudar para tu amo ocioso! Sin embargo, no hay otra alternativa para el trabajador que sudar o morirse de hambre, y \u00a1ay! muy a menudo se muere de hambre con todo su sudor y fatiga\u2026\u00a0<br \/>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Te agradezco hayas tenido tiempo para escribirme, pues comprendo que para hacerlo tuviste que privarte del descanso que exig\u00eda tu cuerpo fatigado. Indudablemente que fue de noche cuando escribisteis la querida carta que tengo a la vista, la hora que sigue a la fatiga del \u00faltimo d\u00eda, y el cansancio que precede al siguiente, las pocas horas transitorias que enlazan unas a otras las agon\u00edas del trabajo, del forzoso, degradante trabajo. Estoy seguro que estabas cansado: el sue\u00f1o oprim\u00eda tus atormentados p\u00e1rpados con su dedo de plomo, mientras que la cama tentaba a tu cuerpo con promesas de descanso\u2026 Sin embargo, no te rendiste a la dulce tentaci\u00f3n. Mir\u00e1ndote fijamente, en espera tuya al fin del puente de la noche que ata las l\u00fagubres m\u00e1rgenes del d\u00eda de fatiga, all\u00ed estaba el trabajo para recordarte tu deber de dar un peque\u00f1o descanso a tu cuerpo para esforzarlo a dar su m\u00e1ximo al d\u00eda siguiente; sin embargo, t\u00fa no le prestaste atenci\u00f3n: ten\u00edas voluntad de escribir, sent\u00edas que tu amigo camarada necesitaba una palabra de amistad que le llegara como un soplo de fresco en el infierno en donde se encuentra encadenado y maldecido, y bajo la urgencia de tu generosa naturaleza escribiste la espl\u00e9ndida carta. Te escribo para darte las gracias otra vez, mi querido Gus. Tu carta produjo el efecto deseado; lleg\u00f3 alegr\u00e1ndome y refresc\u00e1ndome. \u00a1Es sublime sentir la presi\u00f3n de una mano fraternal en la obscuridad! No me he sentido bien durante los \u00faltimos meses. Por supuesto mi vista est\u00e1 m\u00e1s d\u00e9bil y, adem\u00e1s de esta enfermedad, otros males viejos han venido a a\u00f1adir miseria a la miseria. Aunque no niego lo saludable del aire libre, me es, sin embargo, muy da\u00f1oso; soy muy susceptible a las corriente de aire; me resfr\u00edo muy f\u00e1cilmente, y como las ventanas permanecen abiertas toda la noche para dar ventilaci\u00f3n apropiada a los calabozos, tengo un resfriado perpetuo acompa\u00f1ado de bronquitis y un gran dolor en el pecho, que me hace permanecer despierto la mayor parte de la noche Mi coraz\u00f3n tambi\u00e9n me molesta, pues siento un dolor constante. No te hab\u00eda dicho esto m\u00e1s antes porque siempre siento repugnancia para hacerlo. La enfermedad es cosa tan fea que yo creo que es mejor ocultarla; pero como t\u00fa, mi bondadoso Gus, me aseguras que sobrevivir\u00e9 a mi condena, y como no sabes mi verdadera condici\u00f3n f\u00edsica, creo de mi deber, como tu amigo, camarada y hermano, decirte la verdad.<\/p><p>Sin embargo, mis enfermedades no tienen ninguna influencia sobre mi esp\u00edritu, pues no les permito que la tengan. Por lo tanto, estoy tranquilo, y siempre conservo mi fe muy alta en el advenimiento de la Justicia para la especie humana. T\u00fa no vas a fatigarte siempre, estoy seguro de ello, mi querido Gus. El curso de los acontecimientos en todo el mundo me hace ver muy claramente el futuro de la humanidad. El viejo sistema del intercurso pol\u00edtico y social todav\u00eda est\u00e1 en pie, pero mortalmente herido. Su ca\u00edda es s\u00f3lo cuesti\u00f3n de tiempo. Las cadena, los calabozos y el cadalso no pueden sostenerlo, sino que, al contrario, tendr\u00e1n que precipitar su ca\u00edda. Esta visi\u00f3n del futuro me conserva en buen esp\u00edritu. No habr\u00e1 m\u00e1s ni\u00f1os sin leche, ni mujeres hermosas que vendan sus encantos por una rebanada de pan, ni nadie que chupe la sangre del trabajador. \u00bfNo es esto sublime? As\u00ed es que alegr\u00e9monos.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p>Recuerdos para todos nuestros buenos amigos y recibe un fuerte abrazo de tu hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66744\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"44\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66744\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">September 5th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66744\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"44\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66744\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, September 5th, 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">I was beginning to think that perhaps my last letter had again been laid aside by that poor woman you spoke of the other day, and that this was the cause of your silence, but your dear letter of the 27th of last August explains how the \u201cblues\u201d have seized upon you making two victims, you and me, you, because you have been in their grip, and me, because I was deprived of receiving your beautiful letter earlier.<\/p><p align=\"left\">You want my opinion as to what attitude we libertarians should adopt before the syndicalist movement. One thing I firmly believe we must not do\u2014to be against it. Of all forms of labor organizations, syndicalism stands on the most advanced ground, and it is our duty to help it, and if we cannot bring the movement as a whole to the high plane of our aspirations and ideals, we at least must endeavor to prevent its receding to more conservative aims and tactics. I do not believe, however, that syndicalism will ever succeed in breaking up the chains of the capitalist system by itself; that will be the work of a chaotic conglomeration of tendencies; that will be the blind work of the masses moved to action by despair and suffering, but then syndicalism can be the nucleus of the new system of production and distribution, and in this role it will be of great importance, for its action will not only prevent the prolongation of a chaotic condition favorable to the enthronement of a new despotism, but will keep the masses from want and privation rendering thus difficult, if not impossible, their reversing to the dead state of things. Have I been clear enough, my dear Ellen? But you know all this as well as I do, and I am afraid that this scrawling of mine on so obvious a question may send you to sleep; you, however, have asked my opinion and I cannot evade an answer. As you see, I consider that syndicalism will be of great use to prevent the prolongation of the inevitable chaos, for it will be an organized tendency already established at a time when many other tendencies will grope hither and hither in the darkness of the moment unable to find a definite direction. Now, in view of the logical role syndicalism is we libertarians must not lie inactive, we must systematically and persistently soak the syndicalist movement with our doctrines until the saturation point, so that when the moment should arrive, production and distribution be accomplished on libertarian lines. Already many syndicalists partake of our ideals\u2014let us influence the rest by means of an intensive propaganda. It is high time to have a meeting of our own somewhere in the world to study the means of facing what is coming. The meeting must be, of course, of international character. That meeting would give great impulse to our\u00a0 work, I think, but now let us change the subject.<\/p><p align=\"left\">I read the <em>Gadfly<\/em><sup>1<\/sup>,\u00a0<em>Back to Methuselah<\/em><sup>2<\/sup>, and the works by Stepniak<sup>3<\/sup>\u00a0and Tolstoy. I have not read\u00a0<em>Woman<\/em><sup>4<\/sup>\u00a0and\u00a0<em>Hunger<\/em>,<sup>5<\/sup>\u00a0but I do not want to after your sound criticism of the works. I am a very fastidious reader, Ellen. Is there any new work by Romain Rolland\u00a0or Andreas Latzko? I have read\u00a0<em>Jean Christophe<\/em>,<sup>6<\/sup>\u00a0<em>Men in War<\/em>, and the\u00a0<em>Judgment of Peace<\/em>,\u00a0<em>Men in War<\/em>\u00a0is a masterpiece, the work of a genius. I want to read something like it, brilliant, vibrant, superb. The dullness of the average good novel makes me sick. Pardon this getting of the words out of the line, I cannot see well. Perhaps you will succeed in finding a wonderfully written novel later on.<\/p><p align=\"left\">The postcard? Is beautiful. Our Erma did send me one like this last year, when she happened to see the cataracts. I have not seen the wondrous waterfall, and I think I shall never do. I have been very near of Niagara Falls, but with the police on my heels, and under such circumstances one does not want to see, but not be seen. The postcard is beautiful, but I do not like the title. It is not a dream, but a fact\u2014the lure of the abyss.... Danger is a harrowing thing, but there must be at its bottom a Nymph beckoning to one I cannot stoop at the brink of a precipice without feeling a mad desire of plunging into it. Sometimes, at the sight of a live-write carrying an enormous voltage, I hardly can abstain from touching it. A loaded pistol tempts me to apply its cold muzzle to my temple.... Is it curiosity, so extreme a curiosity as to assume a morbid character? I do not know, but to me there is some thing alluring in danger, a Nymph or something lovely beckoning at its bottom. I believe that the man or woman who designed that Nymph on the postcard must feel like I do.<\/p><p align=\"left\">I have letter from our Erma, but I shall write her until next week. In the meantime I send her my love through you, and so to the other good comrades. As to you, my good, generous, dear Ellen, more love and admiration.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<br \/>P.S. Please overlook the dullness of this letter written by the one who has the cheek of laughing at the average good novel\u2014Ricardo.<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 5 de septiembre de 1921<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">Empezaba a pensar que su silencio pod\u00eda deberse a que esa pobre mujer, de quien me habl\u00f3 el otro d\u00eda, tal vez habr\u00eda vuelto a traspapelar mi \u00faltima carta; pero su muy apreciable carta del 27 de agosto pasado me explic\u00f3 c\u00f3mo la melancol\u00eda se hab\u00eda apoderado de usted y, as\u00ed, hab\u00eda hecho dos v\u00edctimas, usted y yo, porque a m\u00ed me priv\u00f3 de recibir antes su hermosa carta.<\/p><p align=\"left\">Me pide mi opini\u00f3n acerca de la actitud que nosotros, libertarios, debemos adoptar frente al movimiento sindicalista. Estoy firmemente convencido de lo que no debemos hacer: ponernos en su contra. De todas las formas de organizaci\u00f3n laboral, el sindicalismo es la m\u00e1s avanzada, y tenemos el deber de ayudarlo y, aunque no podamos conducir a todo ese movimiento hasta el elevado nivel de nuestras aspiraciones e ideales, debemos al menos esforzarnos por evitar su retroceso hacia objetivos y t\u00e1cticas m\u00e1s conservadoras. No obstante, considero que el sindicalismo nunca podr\u00e1 romper por s\u00ed mismo las cadenas del sistema capitalista; s\u00f3lo lo conseguir\u00e1 el esfuerzo de un conjunto ca\u00f3tico de tendencias; ser\u00e1 el fruto del esfuerzo ciego de las masas impulsadas a la acci\u00f3n por la desesperaci\u00f3n y el sufrimiento; pero, entonces, el sindicalismo puede ser el n\u00facleo del nuevo sistema de producci\u00f3n y de distribuci\u00f3n; y, en esa capacidad, tendr\u00e1 una gran importancia porque su participaci\u00f3n no s\u00f3lo impedir\u00e1 que se prolongue la condici\u00f3n ca\u00f3tica que favorecer\u00eda el establecimiento de un nuevo despotismo, sino que contribuir\u00eda adem\u00e1s a evitar que las masas cayeran en la necesidad y la penuria, con lo que dificultar\u00eda o hasta imposibilitar\u00eda su retroceso a su situaci\u00f3n anteriormente superada. \u00bfMe explico, mi querida Ellen? Pero usted sabe todo esto tan bien como yo, y mucho me temo que mi galimat\u00edas respecto a tan obvia cuesti\u00f3n s\u00f3lo pueda aburrirla; pero usted me pidi\u00f3 mi opini\u00f3n, y no puedo abstenerme de d\u00e1rsela. Como puede ver, considero que el sindicalismo ser\u00e1 muy \u00fatil para impedir que se prolongue el caos inevitable, puesto que ser\u00eda una tendencia organizada, previamente establecida, en circunstancias en que muchas otras tendencias pululan desordenadamente en la oscuridad del momento, incapaces de orientarse en una direcci\u00f3n definida. Ahora bien, considerando el papel al que l\u00f3gicamente est\u00e1 destinado el sindicalismo durante la gran crisis que la humanidad tendr\u00e1 que confrontar, nosotros, los libertarios, no podemos permanecer inactivos. Debemos, de manera sistem\u00e1tica y persistente diseminar hasta el punto de saturaci\u00f3n nuestras ideas en el movimiento sindicalista, de tal modo que, llegado el momento, la producci\u00f3n y la distribuci\u00f3n se realicen de acuerdo a los postulados libertarios. En la actualidad, ya son muchos los sindicalistas que comparten nuestros ideales; hay que convencer al resto por medio de\u00a0 propaganda intensiva. Es impostergable que nosotros celebremos una reuni\u00f3n propia en cualquier parte del mundo para estudiar los medios adecuados para enfrentar lo que est\u00e1 a punto de suceder. Esa reuni\u00f3n debe tener, por supuesto, un car\u00e1cter internacional. Estoy seguro de que esa reuni\u00f3n dar\u00e1 un gran impulso a nuestro trabajo. Pero cambiemos de tema.<\/p><p align=\"left\">Le\u00ed \"Gadfly\" [\u201cT\u00e1bano\u201d], \"Back to Methuselah\" [\"Regreso a Matusalem\"] y las obras de Stepniak y Tolstoi. Todav\u00eda no leo \"Woman\" [\"Mujer\"] ni \"Hunger\" [\"Hambre\"], pero no se me antoja hacerlo tras su estricta cr\u00edtica de las obras. Yo soy un lector muy exigente, Ellen. \u00bfHay alg\u00fan libro nuevo de Romain Rolland o de Andreas Latzko? Le\u00ed \"Juan Crist\u00f3bal\", \"Men in War\" [\"Hombres en Guerra\"] y \"Judgement of Peace\" [\"El Juicio de la Paz\"]. \"Men in War\" es una obra maestra, la obra de un genio. Me gustar\u00eda leer algo parecido, brillante, vibrante, soberbio. Me enferma la mediocridad de las buenas novelas en general. Disculpe que mi escritura no respete los renglones, pero no consigo ver bien. Ojal\u00e1 que m\u00e1s adelante usted pueda conseguirme alguna novela extraordinariamente bien escrita.<\/p><p align=\"left\">\u00bfLa tarjeta postal? Es hermosa. Nuestra Erma me mand\u00f3 una semejante el a\u00f1o pasado, cuando tuvo la oportunidad de visitar las cataratas. Yo nunca he visto las impresionantes ca\u00eddas de agua; me temo que no las ver\u00e9 jam\u00e1s. Alguna vez llegu\u00e9 a estar muy cerca de las Cataratas del Ni\u00e1gara, pero con la polic\u00eda a mis talones. En esos casos, lo que uno quiere no es ver, sino no ser visto. La tarjeta postal es bella, pero no me gusta el t\u00edtulo. No es un sue\u00f1o, sino una realidad: la fascinaci\u00f3n del abismo... Aunque el peligro sea algo angustioso, en su sima debe estar una Ninfa atray\u00e9ndolo a uno: yo no puedo encontrarme al borde de un precipicio sin experimentar un loco deseo de precipitarme en el vac\u00edo. A veces, frente a un cable cargado de electricidad de alto voltaje, casi me es imposible abstenerme de tocarlo. Una pistola cargada constituye para mi una tentaci\u00f3n de colocar su g\u00e9lido ca\u00f1\u00f3n en mi sien... \u00bfSer\u00e1 una curiosidad, una curiosidad tan excesiva como para hacerla morbosa? No lo s\u00e9; pero, para m\u00ed, el peligro tiene algo de atractivo, como si en sus entra\u00f1as habitara una Ninfa o algo igual de fascinante que me fascina. Yo creo que el hombre o la mujer que dise\u00f1\u00f3 esa Ninfa de la tarjeta postal debe sentir lo mismo que yo.<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed carta de nuestra Erma, pero no le contestar\u00e9 sino hasta la pr\u00f3xima semana. Mientras tanto, le env\u00edo mi amor por su conducto, lo mismo que a los dem\u00e1s buenos camaradas. Y usted, mi buena, mi generosa, mi querida Ellen, reciba m\u00e1s amor y admiraci\u00f3n.<\/p><p style=\"text-align: right;\" align=\"left\">Ricardo Flores Mag\u00f3n.<br \/>P.S.: Por favor no se fije en lo insulso de esta carta, escrita por alguien que osa re\u00edrse de las buenas novelas en general.\u2014Ricardo.<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> <em>E<\/em><em>l T\u00e1bano,<\/em>\u00a0puesta en escena de George Bernard Shaw, basada en la novela de Ethel Voyniche,\u00a0<em>El hijo del cardenal<\/em>\u00a0(1898).<br \/><sup>2<\/sup> George Brernard Shaw,\u00a0<em>V<\/em><em>uelta a Matusal\u00e9n<\/em>\u00a0(1921).<br \/><sup>3<\/sup> Stepniak, seud\u00f3nimo del escritor populista ruso Sergei Mikhaiolovich Krauchinski\u00ed, autor de\u00a0<em>La carrera del nihilista<\/em>\u00a0y\u00a0<em>Rusia subterranea<\/em>.<br \/><sup>4<\/sup> Probable alusi\u00f3n a la novela\u00a0<em>Mujeres<\/em>\u00a0de Alphonse Karr.<br \/><sup>5<\/sup> Probable alusi\u00f3n a\u00a0<em>Hambre, una historia dublinense<\/em>\u00a0de James Stephens\u00a0(1918).<br \/><sup>6<\/sup> Romain Rolland,\u00a0<em>J<\/em><em>uan Cristobal<\/em><\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66745\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"45\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66745\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Septiembre 7 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Irene Benton\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66745\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"45\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66745\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas<\/p><p>7 de septiembre\u00a0 de 1921<br \/>Se\u00f1orita Irene Benton.<br \/>Granada, Minn.<\/p><p>Mi querida camarada:<\/p><p>Tal vez, despu\u00e9s de tantas semanas de silencio de mi parte, habr\u00e1s pensado que te he olvidado, porque tu \u00faltima carta tenia fecha 26 de julio y hoy estamos a 7 de septiembre; pero no, no te he olvidado, no puedo olvidar a la tierna amiga que sabe consolar mi coraz\u00f3n dolorido.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p>Tu carta no vino sola; adem\u00e1s de la poes\u00eda que encontr\u00e9 en\u00a0 tus palabras, hab\u00eda en ella un hermoso poema, una observaci\u00f3n muy profunda del hombre libre; la amorosa uni\u00f3n de dos \u00e1rboles que una indiscreta c\u00e1mara fij\u00f3 en lo m\u00e1s oculto de sus fr\u00edos ojos, para ostentarla despu\u00e9s ante ojos humanos quiz\u00e1s indiferentes; porque me imagino gente que, cuando mucho, dir\u00e1n ante la vista de la escena l\u00edrica: \u00a1qu\u00e9 chistoso!; o bien que, fastidiadas por la falta de ideas que no pueden despertar en ellas un sentimiento est\u00e9tico pervertido o muerto, voltean r\u00e1pidamente la p\u00e1gina que las contiene para mirar \u00e1vidamente el anodino aspecto de un famoso tirador de pelota, o el brutal semblante de un pugilista u otra cosa cualquiera.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p>Gracias por los recortes y especialmente por las fotograf\u00edas de los \u00e1rboles, que encuentro tan interesantes; porque mi fantas\u00eda me dice que no es capricho de la suerte lo que tengo a la vista, sino un romance\u2026 No es necesario que estos amantes cuenten su historia en alguna de las lenguas que se hablan en el mundo; su silenciosa actitud es bastante elocuente. Se tuvo la suerte que estos dos \u00e1rboles hubiesen crecido uno enfrente del otro, separados por una corriente de agua, y sucedi\u00f3 que lo \u00e1rboles se enlazaron inclin\u00e1ndose uno al otro, estremeci\u00e9ndose al soplo de la brisa o cuando las mutuas sombras de sus hojas ca\u00edan sobre ellos en el oto\u00f1o, o, si en el invierno, la tr\u00e1gica desnudez de sus ramas, piadosamente dirigidas hacia arriba, como en un esfuerzo para escapar de la blanca mortaja que ya cubr\u00eda sus pies\u2026 As\u00ed, los dos \u00e1rboles crecieron, crecieron, crecieron uno enfrente del otro, cuid\u00e1ndose inocentemente uno al otro, hasta que un d\u00eda de primavera, cuando sus reto\u00f1os ricamente ataviados con\u00a0 brillantes hojas nuevas, se mec\u00edan suavemente de un lado para el otro bajo el glorioso sol, y en sus troncos, una savia joven, vigorosa, se lanz\u00f3 locamente hacia su follaje y entonces sintieron que hab\u00eda entre ellos algo m\u00e1s que el simple hecho de su vecindad; algo que por primera vez les hizo saber que una corriente los esperaba, que frustraba el fren\u00e9tico deseo de ponerse en contacto el uno con el otro, y all\u00ed; entonces, comenz\u00f3 el romance, el romance de los dos \u00e1rboles separados por la corriente y ahora unidos en un largo abrazo de toda la vida, lo que para el observador superficial es s\u00f3lo un capricho de la suerte\u2026<\/p><p>La selva a\u00fan recuerda los suspiros del coraz\u00f3n lacerado de los dos amantes esforz\u00e1ndose en juntarse, y cuenta c\u00f3mo cada a\u00f1o presenci\u00f3 una marcada inclinaci\u00f3n de los dos \u00e1rboles respecto de la Posici\u00f3n vertical, hasta que llegaron al hecho, que para los que no saben leer el maravilloso libro de la Naturaleza, es s\u00f3lo un capricho de la suerte\u2026\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p>Como el espacio se est\u00e1 acortando, debo terminar esta carta, llena de fe en el triunfo final de la justicia. Al\u00e9grate, mi querida camarada: el monstruo que se alimenta con la carne, y las l\u00e1grimas y la sangre de los de abajo, est\u00e1 en agon\u00eda. Es un caso de suicidio, en verdad, los que est\u00e1n en su garras reciben del monstruo los \u00faltimos golpes mortales. No importa alguno tiene que perecer; pero despu\u00e9s de que concluya la tragedia, surgir\u00e1 una humanidad m\u00e1s sabia y m\u00e1s libre. \u00a1\u00c1nimo!<\/p><p>Con mi cari\u00f1o fraternal para ti, se despide<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66746\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"46\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66746\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">September 12th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Irene Benton\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66746\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"46\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66746\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">September 12th, 1921<\/p><p align=\"left\">Mr. Harry Weinberger,<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear Mr. Weinberger:<\/p><p align=\"left\">Your letter of the 10th of this month received tonight<sup>1<\/sup>.<\/p><p align=\"left\">You ask me whether I would be willing to agree to leave for another country in case my sentence was commuted, and not to come back to the United States. Yes, I agree, but as I need to take my family with me, I want that the indictment hanging upon Ra\u00fal Palma and my wife, Mar\u00eda B. Mag\u00f3n for violation of the Espionage Act be dropped; and I want further that two or three months be given me to arrange the departure of my family and myself. Ra\u00fal Palma and my wife were indicted by the Federal Grand Jury for the Southern District of California in July, 1918, and both are out on bail awaiting trial.<sup>2<\/sup><\/p><p align=\"left\">Pardon me for be so laconic, but your letter came late and I need to finish this letter before the lights be put out.<\/p><p align=\"left\">As always, I remain<\/p><p align=\"left\">Sincerely yours,<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 12 de septiembre de 1921<\/p><p align=\"left\">Sr. Harry Weinberger,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi estimado Sr. Weinberger:<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed esta noche su carta del 10 de los corrientes.<\/p><p align=\"left\">Me pregunta si, en caso de que mi sentencia fuera conmutada, estar\u00eda dispuesto a aceptar ir a otro pa\u00eds y no volver a los Estados Unidos. S\u00ed, estoy de acuerdo; sin embargo, como necesito llevar conmigo a mi familia, quisiera que el proceso pendiente contra Ra\u00fal Palma y mi esposa, Mar\u00eda B. Mag\u00f3n, por violaci\u00f3n del Acta de Espionaje fuera sobrese\u00eddo, y deseo adem\u00e1s se me concedan dos o tres meses para disponer mi partida y la de mi familia. Ra\u00fal Palma y mi esposa fueron acusados ante el Gran Jurado Federal para el Distrito Sur de California, en julio de 1918, y se encuentran en libertad bajo cauci\u00f3n en espera del juicio.<\/p><p align=\"left\">Disculpe que esta carta sea tan lac\u00f3nica, pero la suya lleg\u00f3 tarde y necesito terminar \u00e9sta antes de que apaguen las luces.<\/p><p align=\"left\">Como siempre, quedo de usted,<\/p><p align=\"left\">atentamente.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> No se encontr\u00f3 la carta aludida<br \/><sup>2<\/sup> vid.\u00a0<em>supra<\/em>, n. 93. El juicio contra Mar\u00eda\u00a0Brousse et. al. fue sobrese\u00eddo el 18 de noviembre de 1921.<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66747\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"47\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66747\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">September 13th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s T. Bernal\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66747\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"47\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66747\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">September 13th, 1921<\/p><p align=\"left\">Nicol\u00e1s T. Bernal.<br \/>Oakland, Cal.<\/p><p align=\"left\">My dear Nicol\u00e1s:<\/p><p align=\"left\">I have your dear letters of the 27th of August last, and 3rd of this month. I think these are the dates your dear letters bear; I am not quite sure. My eyesight is so week now that I cannot read well. The mist through which I see is growing denser -the time is approaching when I shall plunge into the darkness\u2026<\/p><p align=\"left\">Yes, you can have the machine to bind pamphlets your refer to.<br \/>I appreciate the help comrade Valad\u00e9s\u00a0and Rocha are ready to furnish that my case be widely known.<\/p><p align=\"left\">Comrade J. Teobaldo P\u00e9rez, Avenida Corona No. 22, San Pedro, Coah., write me a beautiful letter speaking for himself and the director of \u201cLa Revancha\u201d. They put the columns of their journal at my disposal, and I beg you, my dear Nicol\u00e1s, to inform them that while I dully appreciate their hospitality, it is impossible to me to contribute with any writing, s to write for newspaper is strictly forbidden for me.<\/p><p align=\"left\">Comrade A. Guerrero, San Carlos No. 124, Aguascalientes, wrote me also. really it surprised me that he did not know my whereabouts. He thought I was free, and I believe many of my friends are thinking the same. Please tell him and to comrade J. Teobaldo\u00a0P\u00e9rez That I am not allowed to answer letters to all the letters I receive. I am allowed to receive as many letters as my friend send me, but of them only three I must answer every week, and so it is that you are writing them for me. Comrade Guerrero wants me to make certain alterations to the drama \u201cTierra y Libertad\u201d, that they are about to reprint. Yes, they can put 12 years instead of 6 in the Introduction, and they can further end this Introduction with the words they suggest instead of the word: public. They can change the name of L\u00f3pez for the one they for the one they indicate. In scene III, page 77, instead of P.L.M:, they can put Social Revolution. As to the change they suggest for pages 56-57, I do not agree. Comrade Guerrero\u00a0must keep in mind that there is not weakness on Marta\u2019s part when she yields to the brutal passions of Don Juli\u00e1n, for she does it only to spare her beloved\u2019s life, and so, what he deemed as weakness on her part, is, in fact, the heroic feat of a women true her sweetheart. Thus, I beg the no to make any change. As to the comrade Guerrero\u2019s desire of having Marco\u2019s speech of page 80 enlarged, I cannot do it because I am not free, and I abhor the idea of seeing my writings altered by others, however good their pens may be. I beg comrade Guerrero\u00a0to dispel from his mind the motion of having the speech modified. So, please see to to that there should be no changes. They can state that theirs is the second edition.<\/p><p align=\"left\">It is a pity that my other drama, \u201cVerdugos y V\u00edctimas\u201d, had not yet been printed. Please let me know, my dear Nicol\u00e1s, whatever you should know about it.<\/p><p align=\"left\">I received \u201cLuz y Vida\u201d you sent me.<\/p><p align=\"left\">My New York\u00a0comrades are trying to get my released on condition that leave the country. If they succeed I shall find my self in an embarrassing situation, as I have no money to move my family. Please communicate this to my friends in Mexico who are the ones from who I expect help, the financial help most urgently need. Perhaps money could be raised among the syndicates and unions and groups, and the Mexican labor papers could collect it, too, for the purpose of helping me to move my family to Mexico, and start there the publicity of \u201cRegeneraci\u00f3n\u201d. Any money they can raise should be sent to me to P.O.Box 7. Leavenworth, Kansas, U. S. A; It is desirable they send the money in Giro Postal Internacional. If I get the necessary help from my Mexican brothers and comrades, I will certainly choose M\u00e9xico to publish the newspaper.<\/p><p align=\"left\">With best regards from Librado, and with greetings from me to all, our comrades, and strong embrace for you, my good brother Nicol\u00e1s, I remain,<br \/>Fraternally yours<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">13 de septiembre de 1921<\/p><p align=\"left\">Nicol\u00e1s\u00a0 T. Bernal,<br \/>Oakland, Calif.<\/p><p align=\"left\">Mi estimado Nicol\u00e1s:<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed tus apreciables cartas del 27 de agosto pasado y del 3 de este mes. Me parece que esas son las fechas de tus cartas, pero no estoy del todo seguro. Mi vista est\u00e1 ahora tan d\u00e9bil que casi no puedo leer. La niebla a trav\u00e9s de la que veo est\u00e1 cada vez m\u00e1s densa, se acerca el momento en que me hundir\u00e9 en la oscuridad\u2026<\/p><p align=\"left\">S\u00ed, puedes adquirir la m\u00e1quina dobladora de panfletos de que me hablas.<\/p><p align=\"left\">Agradezco la ayuda que los camaradas Valad\u00e9s y Rocha est\u00e1n dispuestos a prestarme para dar a conocer ampliamente mi caso.<\/p><p align=\"left\">El camarada J. Teobaldo P\u00e9rez, Avenida Corona No. 22, San Pedro, Coah., me escribi\u00f3 una hermosa carta a nombre propio y del director de \u201cLa Revancha\u201d. Ambos ponen las columnas de su peri\u00f3dico a mi disposici\u00f3n, y te ruego, mi estimado Nicol\u00e1s, que les hagas saber que agradezco debidamente su hospitalidad, pero que me es imposible colaborar con mis textos porque me est\u00e1 estrictamente prohibido escribir para publicaciones.<br \/>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 El camarada A. Guerrero, San Carlos No. 124, Aguascalientes, tambi\u00e9n me escribi\u00f3. Realmente me sorprendi\u00f3 que no estuviera al corriente de mi paradero. Cre\u00eda que yo estaba libre, y me parece que muchos de mis amigos piensan lo mismo. Por favor dile, igual que al camarada J. Teobaldo\u00a0P\u00e9rez, que no se me permite responder a todas las cartas que recibo; que puedo recibir cuantas cartas me manden mis amigos, pero \u00fanicamente me autorizan a responder a tres por semana, y que por esa raz\u00f3n tu est\u00e1s contestando en mi nombre. El camarada Guerrero desea que haga ciertos cambios al drama \u201cTierra y Libertad\u201d, que ellos est\u00e1n a punto de reimprimir. S\u00ed, pueden poner 12 a\u00f1os en lugar de 6 en la Introducci\u00f3n, y pueden adem\u00e1s terminar esa Introducci\u00f3n con las palabras que proponen en vez de la palabra \u201cp\u00fablico\u201d. Pueden cambiar el nombre de L\u00f3pez por el que ellos sugieren. En la escena III, p\u00e1gina 77, en lugar de P.L.M., pueden poner Revoluci\u00f3n Social. En cuanto al cambio que proponen para las p\u00e1ginas 56-57, no estoy de acuerdo. El camarada Guerrero\u00a0no debe considerar que es por debilidad por lo que Marta accede a las pasiones brutales de Don Juli\u00e1n; ya que \u00fanicamente lo hace para salvar la vida de su amado; y, por lo tanto, lo que \u00e9l interpreta como una debilidad de su parte, en realidad es una haza\u00f1a heroica de una mujer fiel a su amante. Por eso les pido que no cambien nada. En cuanto al deseo del camarada Guerrero de ampliar el discurso de Marco, de la p\u00e1gina 80, no puedo hacerlo porque no estoy en libertad, y me repugna la idea de que otras personas alteren mis textos, por m\u00e1s buenas que puedan ser sus plumas. Le suplico al camarada Guerrero que olvide la idea de modificar la arenga. As\u00ed que aseg\u00farate por favor de que no haya cambios. Ellos pueden indicar que la suya es la segunda edici\u00f3n.<\/p><p align=\"left\">Es una l\u00e1stima que mi otro drama, \u201cVerdugos y V\u00edctimas\u201d, no haya sido publicado todav\u00eda. Te ruego, mi estimado Nicol\u00e1s, me informes si sabes algo al respecto. Recib\u00ed \u201cLuz y Vida\u201d que me mandaste.<\/p><p align=\"left\">Mis camaradas de Nueva York est\u00e1n intentando conseguir mi libertad, a condici\u00f3n de que abandone el pa\u00eds. Si tienen \u00e9xito, me encontrar\u00e9 en una situaci\u00f3n inc\u00f3moda, pues no tengo dinero para trasladar a mi familia. Por favor, informa de esto a mis amigos de M\u00e9xico, de quienes espero recibir ayuda, la ayuda econ\u00f3mica que necesito con m\u00e1s urgencia. Tal vez pueda recabarse alg\u00fan dinero de los sindicatos, uniones y grupos; y los peri\u00f3dicos proletarios mexicanos tambi\u00e9n podr\u00edan recaudarlo con el prop\u00f3sito de ayudarme a llevar a mi familia a M\u00e9xico, as\u00ed como para comenzar all\u00e1 la publicaci\u00f3n de \u201cRegeneraci\u00f3n\u201d. Cualquiera que sea la cantidad que puedan recabar, deben envi\u00e1rmela al Apdo. Postal 7, Leavenworth, Kansas, Estado Unidos de Am\u00e9rica. Es aconsejable que env\u00eden los fondos por Giro Postal Internacional. Si consigo suficiente ayuda por parte de los hermanos y camaradas mexicanos, seguramente me inclinar\u00e9 por M\u00e9xico para publicar el peri\u00f3dico. Con los mejores deseos de Librado, y con mis saludos para todos nuestros camaradas y un fuerte abrazo para ti, mi buen hermano Nicol\u00e1s, me despido.<\/p><p align=\"left\">Fraternalmente.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: APEFM<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66748\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"48\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66748\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">September 19th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66748\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"48\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66748\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, September 19th, 1921<\/p>\n<p align=\"left\">\nMiss Ellen\u00a0White\nNew York, N. Y.<\/p>\n<p align=\"left\">My dear comrade:<\/p>\n<p align=\"left\">The last gleam of hope of receiving in time your dear had already faded away, when, lo! your beautiful, sweet, encouraging letter of the 13th inst. was handed to me. I hastily thrust my fingers into the envelope, whose bulky appearance was full of promise, and found therein your dear letter, the dispersed of what in life was a rose, a magnificent poem by a magnificent poet, and a series of pictures of the Niagara and thereabouts, the most beautiful of which being the one representing the ice mountain you once climbed.... and this because I see you at its white, cold summit.<\/p>\n<p align=\"left\">You do not in the least me with your questioning, my good Ellen, but what I have to say on the subjects by you broached is so elementary, that I am afraid of annoying you, my accomplished young comrade. When I spoke of Syndicalism, I meant the revolutionary Syndicalism, that is, the union of actual workers that as its aim the overthrow of the capitalist system by direct action. This Syndicalism is the one we must help get strong. In regards to the trade unions of the A.F.L.<sup>1<\/sup>\u00a0type, we must persistently show to their members the necessity of adopting the new ideals and the new tactics that the present conditions demand. We must not let them alone; we must propagate our ideal among them if we care not to run the risk of having them aligned with the enemy in a moment of crisis. This is the most we can do with the trade unions of the A.F.L. type - to propagate our ideals among their members in order that they, at least, may not be against their own class when\u00a0 the circumstances should sternly compel each one to take a side. True, and very true, the Syndicalism we have here, in this country, has degenerated, but it is the only one we have, and we are forced to deal with realities, with what is and not with what might be. If we could transform the trade unions into class-conscious revolutionary unions, we should put all our energies to the task, but we cannot do it; we would necessitate years, and years, and years to accomplish the tremendous feat, and events, the phenomena of social life, will not stop their giddy flight to give us time in which to perfect and oil the machinery we intend to use in a future which is perhaps nearer to us than we dream of. Thus, under the circumstances, we must not put obstacles to the Syndicalist minority, we must not let that minority alone to devote our whole time to the catechism of the trade unions, lest the approaching crisis surprises us teaching the ABC of social rights to the aristocracy of labor. We must teach them that ABC of course, but without neglecting the main task, that of making of Syndicalism the most revolutionary labor organization. Had we twenty, thirty or forty years before us in which to works the astounding transformation of the trade unions into class-conscious revolutionary Syndicalism, we could attempt it, and we would necessarily succeed, but when there is on time to loose, when the crisis may start at any moment, next month, or next year, or within the next five years at the most, we must work with the best instrument or the less spoiled one we have at hand, to meet the coming events, and in our case the less spoiled instrument is the shadow of Syndicalism vegetating in the darkness around us. Let us invigorate this shadow; we have no time to construct new weapons. I do not know whether I have succeeded in answering to your questions, dear Ellen, and in case I did not, just tell me so, that I do no feel any weariness in obliging you, though I am afraid of boring you to death with these my poor cogitations.<\/p>\n<p align=\"left\">Yes, I deserve the lovely reprimand lovely Mollie used to fling upon teasing comrades. Shame on me, because I am too selfconceited... but I was forgetting something you ask me, about the pamphlet by comrade Graham. I read it with the utmost interest and found it ultra-splendid in its indictment against the dictatorship, but I do not agree in declaring war against the Marxists that in all countries are endeavoring the overthrow of capitalism. This would be to insure a victory to the common enemy. I am for presenting a solid front against it, and then, when the monster is dead, to fight against any imposition the Marxists would pretend to carry on. And with this the space has dwindled to almost nothing, and I must stop with the regret of not having given a chance to the tiny fairy you suppose dwelling in some nook or other of my brain, to display the fabric she is glad of weaving for you. Good-bye then I corresponded the love those amiable comrades feel for me. I will write to our Erma this week; and now I close this scrawling sending you my comradery love.<\/p>\n<p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p>\n<p align=\"right\"><\/p>\n<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 19 de septiembre de 1921<\/p>\n<p align=\"left\">\nSrita. Ellen White,\nNueva York, N.Y.<\/p>\n<p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p>\n<p align=\"left\">Se extingu\u00eda ya el \u00faltimo rayo de esperanza de recibir tus tan ansiadas letras, cuando\u2014\u00a1Oh sorpresa!\u2014me entregaron tu hermosa, tierna, estimulante carta del 13 de los corrientes. Mis dedos se dieron prisa en rasgar el sobre, cuyo abultado aspecto era muy prometedor; en su interior, encontr\u00e9 tu querida carta, los p\u00e9talos dispersos de lo que en vida fue una rosa, un poema magn\u00edfico, obra de una magn\u00edfica poetisa, y varias fotograf\u00edas del Ni\u00e1gara y sus alrededores, de las cuales, la de monta\u00f1a helada que usted escal\u00f3 alguna vez es la m\u00e1s bella... y lo es porque la veo a usted en su blanca y nevada cima.<\/p>\n<p align=\"left\">De ninguna manera, mi buena Ellen, me molestan sus preguntas; pero lo que yo puedo decirle acerca de las cuestiones que me plantea es tan elemental que corro el riesgo de cansarla, mi inteligente joven camarada. Cuando aludo al Sindicalismo, me refiero al Sindicalismo revolucionario, es decir, a la uni\u00f3n de los aut\u00e9nticos trabajadores con el prop\u00f3sito de derrocar al sistema capitalista por medio de la acci\u00f3n directa. Y es al fortalecimiento de ese Sindicalismo al que tenemos que contribuir. Respecto a los agremiados en las \"trade unions\" [uniones gremiales], del tipo de la A.F.L. [American Federation of Labor: Federaci\u00f3n Norteamericana del Trabajo], debemos demostrarles persistentemente que las condiciones actuales imponen la adopci\u00f3n de nuevos ideales y nuevas t\u00e1cticas. No debemos abandonarlos; debemos propagar entre ellos nuestros ideales, so pena de tenerlos alineados del lado del enemigo en el momento cr\u00edtico. Esto es lo m\u00e1s que podemos hacer en el caso de las uniones gremiales del tipo A.F.L.: difundir nuestros ideales entre sus miembros para evitar, por lo menos, que lleguen a ponerse en contra de su propia clase cuando las circunstancias hagan inevitable que cada uno tome partido. Es cierto, y muy cierto, que el Sindicalismo de este pa\u00eds se ha degenerado; pero es el \u00fanico que tenemos, y estamos obligados a enfrentar la realidad, lo que es, y no lo que debiera ser. Si, de la noche a la ma\u00f1ana, pudi\u00e9ramos transformar a las uniones gremiales en sindicatos revolucionarios con consciencia de clase, estar\u00edamos obligados a poner todas nuestras energ\u00edas en esa tarea. Pero no es posible: llevar a cabo un reto de esa magnitud, nos tomar\u00eda a\u00f1os y a\u00f1os y m\u00e1s a\u00f1os; y los acontecimientos, los fen\u00f3menos de la vida social, no van a frenar su vertiginosa carrera para darnos tiempo para organizar y lubricar la maquinaria que pretendemos usar en el futuro, un futuro que quiz\u00e1s est\u00e9 m\u00e1s pr\u00f3ximo de lo que suponemos. Por lo tanto y en consideraci\u00f3n a las circunstancias, no debemos ni obstaculizar ni abandonar a la minor\u00eda Sindicalista para dedicar todo nuestro tiempo a catequizar a las uniones gremiales, so pena de que la crisis que se avecina nos sorprenda, mientras nosotros predicamos el ABC de los derechos sociales a la aristocracia laboral. Debemos, por supuesto, ense\u00f1arles ese ABC, pero sin descuidar nuestra tarea principal: hacer del Sindicalismo la m\u00e1s revolucionaria de las organizaciones laborales. Si pudi\u00e9ramos disponer de veinte, treinta o cuarenta a\u00f1os para dedicarlos a la monumental tarea de transformar a las uniones gremiales en un Sindicalismo revolucionario, con consciencia de clase, estar\u00edamos obligados a emprender el esfuerzo y, con seguridad, tendr\u00edamos \u00e9xito. Sin embargo, no teniendo tiempo que perder, pues la crisis puede estallar en cualquier momento, en un mes o en un a\u00f1o o en cinco a\u00f1os a lo sumo, tenemos que trabajar con el mejor instrumento o, si se quiere, con el menos deteriorado, con que contamos para poder enfrentar los acontecimientos futuros. Y, en nuestro caso, el instrumento menos deteriorado es esa sombra de Sindicalismo que vegeta en la oscuridad que nos rodea. D\u00e9mosle fuerza a esa sombra, no tenemos tiempo para construir armas nuevas. No s\u00e9 si habr\u00e9 podido responder a sus preguntas, querida Ellen; de no ser as\u00ed, simplemente d\u00edgamelo, porque no me molesta de ninguna manera responderle; lo que s\u00ed me molestar\u00eda ser\u00eda abrumarla con \u00e9stas, mis limitadas elucubraciones.<\/p>\n<p align=\"left\">S\u00ed, merezco el encantador rega\u00f1o que la encantadora Mollie suele infligir a los camaradas bromistas. Deber\u00eda sentirme avergonzado por ser tan engre\u00eddo... pero me estaba olvidando de comentar algo que usted me pregunta acerca del folleto del camarada Graham. Lo le\u00ed con el mayor inter\u00e9s, y me pareci\u00f3 ultra-espl\u00e9ndido en su acusaci\u00f3n contra la dictadura; pero no estoy de acuerdo con su declaraci\u00f3n de guerra a los marxistas que est\u00e1n luchando en todos los pa\u00edses por el derrocamiento del capitalismo. As\u00ed lo creo porque de esa manera se garantizar\u00eda la victoria sobre el enemigo com\u00fan. Yo me inclino por presentar un frente s\u00f3lido contra \u00e9l y, m\u00e1s tarde, una vez muerto el monstruo, luchar contra todo lo que pretendieran imponer los marxistas. Y, con esto, el espacio se ha reducido a casi nada, y tengo que terminar, lamentando no haberle dado oportunidad a la min\u00fascula hada que usted supone habita en alg\u00fan rinc\u00f3n de mi mente para que le muestre el tejido que tiene el placer de estar tramando para usted. Me despido, entonces. Correspondo al afecto que esos amables camaradas sienten por m\u00ed. Esta semana le escribir\u00e9 a nuestra Erma, y concluyo \u00e9sta envi\u00e1ndole mi amor de camarada.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p>\n\n\n<hr \/>\n\n<sup>1<\/sup> American Federation of Labor.\n\n<hr \/>\n\nFuente: IIIS\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66749\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"49\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66749\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Septiembre 26 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s T. Bernal\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66749\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"49\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66749\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de lo Estados Unidos. Leavenworth, Kansas<\/p><p>Septiembre 26 de 1921<br \/>Nicol\u00e1s\u00a0T. Bernal<br \/>Oakland, Calif.<\/p><p>Estimado Nicol\u00e1s:<\/p><p>Esta vez es tu grata del 11 de este mes a la que me refiero. Es una agradable, interesante carta. La\u00a0 actividad del compa\u00f1ero Andr\u00e9s A. S\u00e1nchez\u00a0y el grupo de campesinos para obtener nuestra libertad, ha llenado mi coraz\u00f3n con gratitud hacia estos sinceros y leales compa\u00f1eros.<\/p><p>El Comit\u00e9 Ejecutivo de la Uni\u00f3n de Obreros de Artes Gr\u00e1ficas de los Talleres Oficiales\u2014 Belisario Dom\u00ednguez N 64, M\u00e9xico, D. F.,\u2014en una comunicaci\u00f3n firmada por sus tres secretarios, y fechada el 13 de este mes, env\u00eda sus saludos a Librado y a mi con palabras que profundamente me han conmovido, pues son palabras de compa\u00f1eros, palabras fraternales, palabras amistosas, palabras que mitigan mi alma adolorida y me hacen creer que todav\u00eda hay amor sobre la Tierra y que el esp\u00edritu de solidaridad eventualmente romper\u00e1 estas cadenas que el odio, la intolerancia y el fanatismo ataron a mi viejo y fastidiado cuerpo con el prop\u00f3sito de ahogar el irreducible fuego rebelde que arde dentro de mi coraz\u00f3n contra la injusticia. Se nos dice en la comunicaci\u00f3n que te fueron enviados cien pesos para nosotros, cincuenta pesos para cada uno. Este obsequio es debidamente apreciado. Este dinero me honra, y me siento orgulloso de \u00e9l porque viene directamente de mis hermanos, y fue dado espont\u00e1neamente, sin coerci\u00f3n, en un impulso generoso de amor y compa\u00f1erismo.<\/p><p>Te suplico comuniques mis sentimientos a esta Uni\u00f3n, y digas a todos los compa\u00f1eros en general que el Gobierno mexicano dio instrucciones a su Embajador en Washington para procurar la libertad de Librado y m\u00eda pero aunque han transcurrido varios meses desde que las instrucciones fueron dadas, nada efectivo se ha hecho todav\u00eda. La acci\u00f3n desarrollada entonces por el Gobierno mexicano fue el resultado de la presi\u00f3n ejercida sobre \u00e9l por el proletariado mexicano. Me parece muy extra\u00f1o que un Gobierno no haga caso a la petici\u00f3n hecha por otro Gobierno, y esto me hace sospechar que, o no se ha hecho representaci\u00f3n en nuestro favor en Washington, o si la hubo, fue hecha en t\u00e9rminos tan d\u00e9biles que la Casa Blanca no se sinti\u00f3 obligada a complacer a un Gobierno amigo.<a id=\"_ftnref1\" title=\"\" href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">\u00a0<\/a><span class=\"Estilo21\"><strong>1<\/strong><\/span>\u00a0Espero que mis hermanos y compa\u00f1eros mexicanos investigar\u00e1n lo que haya en el fondo de estos extra\u00f1os procedimientos. Adem\u00e1s, all\u00ed est\u00e1 la carta que escrib\u00ed al se\u00f1or Weinberger\u00a0en los primeros d\u00edas de mayo \u00faltimo\u00a0<span class=\"Estilo21\"><strong>2<\/strong><\/span><a id=\"_ftnref2\" title=\"\" href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">\u00a0<\/a>, como una contestaci\u00f3n indirecta a la carta que el Procurador General\u00a0Daugherty\u00a0le escribi\u00f3 sobre mi caso<span class=\"Estilo21\"><strong>\u00a03\u00a0<\/strong><\/span><a id=\"_ftnref3\" title=\"\" href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\"><\/a>; y en esa carta se exponen hechos que bien merecen ser investigados, porque arrojan una formidable sospecha de que ha habido y todav\u00eda hay manos que se mueven en la sombra para hacer de m\u00ed y mis cornpa\u00f1eros las v\u00edctimas de un odio implacable, poniendo en actividad la maquinaria oficial para aniquilarme con ellos.<\/p><p>Creo debo terminar esta carta. Animo, compa\u00f1ero \u00a1\u00e1nimo, compa\u00f1ero!; \u00e1nimo todo el mundo, que se acerca el d\u00eda en que el hombre sea el due\u00f1o de su propio destino, y entonces ser\u00e1 feliz. Ese d\u00eda no est\u00e1 muy lejos. En todas partes se ha sembrado la semilla, y en todas partes est\u00e1 ya germinando. La cosecha es Libertad; pero Libertad para todos. Adivino el estremecimiento de la negra, f\u00e9rtil tierra que siente que se infla la semilla a punto de germinaci\u00f3n. La tierra est\u00e1 rica. Ha sido fertilizada con las l\u00e1grimas y la sangre de nuestros antecesores, \u00a1ay!, y la nuestra tambi\u00e9n. Pero alegr\u00e9monos con la confianza de que no necesitar\u00e1 la de nuestros hijos.<\/p><p>Con recuerdos de Librado, recibe un fuerte abrazo de tu hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> En mayo de 1922 el encargado de negocios de la embajada mexican resumi\u00f3 de la siguiente manera sus diligencias en busca de la libertad de RFM y Rivera: \u201cConsecuente con las instrucciones de esa superioridad, desde fines del a\u00f1o de 1920, me acerqu\u00e9 de manera verbal al Departamento de Estado intercediendo en favor de los se\u00f1ores Flores Mag\u00f3n y Rivera, con objeto de conocer el esp\u00edritu con que dicho Departamento recibir\u00eda la gesti\u00f3n y, en caso de ser favorables, dar curso a una instancia formal en igual sentido. Lejos de ser as\u00ed, el entonces jefe de la Divisi\u00f3n de la secci\u00f3n\u00a0 mexicana del mencionado Departamento, me manifest\u00f3 que no cre\u00eda que el Departamento de Justicia dar\u00eda entrada a una petici\u00f3n de indulto en favor de los mencionados se\u00f1ores ya que, sin excepci\u00f3n, se hab\u00eda venido rehusando a considerar peticiones en igual sentido hechas en favor de personas -algunas como el se\u00f1or Eugene Debs, Jefe el Partido Socialista, de reconocida prominencia- que, como los se\u00f1ores\u00a0 Flores Mag\u00f3n y Rivera,\u00a0 se hallaban cumpliendo sentencias dictadas por la infracci\u00f3n de las leyes puestas en vigor durante la guerra, pues es de advertir que esos se\u00f1ores fueron sentenciados por haber redactado y publicado bajo su firma en la edici\u00f3n corrrespondiente al 18 de marzo de 1918 del peri\u00f3dico\u00a0<em>Regeneraci\u00f3n<\/em>\u00a0que aparec\u00eda en Los \u00c1ngeles, Calif., un art\u00edculo que las autoridades opinaron difund\u00eda ideas anarquistas e incitaba a desobedecer las leyes de reclutamiento militar, entonces obligatorio. Transcurridos algunos meses, cuando habiendo tomado posesi\u00f3n la actual administraci\u00f3n republicana, cre\u00ed que el Departamento de Justicia ceder\u00eda un tanto en su intransigencia con respecto a los presos pol\u00edticos, volv\u00ed a acercarme, verbalmente, al Departamento de Estado, pero tampoco tuve \u00e9xito en esta instancia.\u201d (Manuel T\u00e9llez\u00a0al secretario de Relaciones Exteriores, 22 de mayo de 1922; (AHSRE-AHEMBWASH, s.f.).<br \/><sup>2<\/sup> <em>Vid<\/em>.\u00a0<em>supra<\/em>,\u00a0 Ricardo Flores Mag\u00f3n a Harry Weinberger, 9 de mayo de 1921.<br \/><sup>3<\/sup> <em>Vid<\/em>.\u00a0<em>supra<\/em>, n. 75.<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66750\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"50\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66750\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Septiembre 27 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Gus Teltsch\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66750\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"50\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66750\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas.<\/p><p align=\"left\">Septiembre 27 de 1921<br \/>Gus Teltsch<br \/>Lake Bay, Wash.\u00a0<\/p><p align=\"left\">Mi querido Gus:\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed tu amable carta del 28 de agosto \u00faltimo. Como siempre, encuentro en la querida misiva ese esp\u00edritu de confraternidad, de lo cual, como de costumbre, est\u00e1n animadas tus gratas. Con la carta recib\u00ed dos d\u00f3lares, que aprecio debidamente, pues comprendo que esta suma significa sacrificio, aunque sacrificio alegremente hecho, como siempre es el caso, con la generosa disposici\u00f3n de tu parte.<\/p><p align=\"left\">Cuando le\u00ed tu querida carta, me disgust\u00e9 conmigo mismo, pues vi lo apenado que estuviste por la exposici\u00f3n que hice de mi condici\u00f3n f\u00edsica y sent\u00ed verg\u00fcenza. No tengo raz\u00f3n de apenar as\u00ed a mis amigos. Es un abuso m\u00edo el hacerles saber lo \u00fanico que estos muros horribles me dejan ver: la podredumbre gradual y decayente de la carne, y o\u00edr el llanto de las almas torturadas. Tal vez en el momento de escribirte mi carta \u00faltima hab\u00eda un recrudecimiento de mis enfermedades que ocasionaron que abandonara su control, y as\u00ed fue como me dominaron por alg\u00fan tiempo, y las tristes noticias te fueron enviadas una por una. Por lo tanto, te suplico no te fijes en las indiscreciones. Tu consejo valioso para evitar el catarro y obtener alivio de los males del coraz\u00f3n y el pulm\u00f3n es tan bien aceptado como el otro para el tratamiento de los ojos; pero mi querido Gus, bajo las circunstancias, es imposible seguir lo m\u00e1s importante de las instrucciones. No hay otra cosa que hacer sino dejar al Destino que haga lo que guste, y si al fin de todo, mientras est\u00e9 en la prisi\u00f3n, tengo que dejar a la naturaleza lo que a ella se le debe, yo s\u00f3lo deseo que eso sea pronto, lo m\u00e1s pronto mejor.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">Sin embargo, no te imagines, mi querido Gus, que haya perdido mi fe en el futuro de la humanidad. He le\u00eddo cartas que camaradas de afuera han escrito a varios camaradas presos. Son cartas desconsoladoras. Dicen que lo hambrientos todav\u00eda no est\u00e1n satisfechos, y como siempre, sue\u00f1an ellos mismos que alg\u00fan d\u00eda han de llegar a ser Rockef\u00e9llers y M\u00f3rgans. No dudo de esto; en verdad lo creo.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">La Historia muestra c\u00f3mo los reyes fueron aclamados por el populacho en las meras v\u00edsperas de su ca\u00edda. Lo s\u00e9 por experiencia personal, pues una vez asist\u00ed al destronamiento de uno de ellos, tan poderoso, que la mera idea de verle alguna vez revolc\u00e1ndose en el polvo, era vista con desd\u00e9n\u2026 Sin embargo, se le vio al fin revolcarse en el fango, y los que menos cre\u00edan en su humillaci\u00f3n final, y los que la noche anterior todav\u00eda regaban de flores la senda del tirano, fueron de los primeros que arrojaron su saliva al \u00eddolo ca\u00eddo. As\u00ed obran las masas. Son pacientes; pero para ellas no hay per\u00edodo de transici\u00f3n entre su paciencia eterna y su desesperaci\u00f3n; llegan de un salto a los extremos \u00a1La emoci\u00f3n! Esta es su fuerza motriz. El d\u00e9spota no lo sabe. Ebrio de poder, siempre incurre en el error de que el pueblo lo ama, y cuando una voz sincera y valiente se levanta para decir la verdad, as\u00ed como para evitar una cat\u00e1strofe social, contestan con el calabozo y la horca. No escucha la voz que le aconseja moderaci\u00f3n; conserva en muy alto su propia estimaci\u00f3n, y com\u00fanmente nunca cede, cuando le ser\u00eda f\u00e1cil calmar el peligro para evitar sufrimientos innecesarios, prestando o\u00eddo a la voz de la verdad.<\/p><p align=\"left\">Siempre tengo confianza en el futuro. La humanidad no puede retroceder; el Progreso es una de las leyes de la vida. Por supuesto, el Progreso marcha lentamente, pero su marcha, a pesar de su lentitud, llena de gusto mi coraz\u00f3n, porque constituye una garant\u00eda de que al fin se llegar\u00e1 al punto en que impere la Justicia. Esto es lo que me conserva en buen \u00e1nimo, y cuando miro estas barras y estos muros; me alegro de que existan, porque son reliquias del barbarismo que tarde que temprano tendr\u00e1n que motivar una reacci\u00f3n saludable en todos los amantes de la libertad. El hecho de que me pudra a su sombra no disminuye mi alegr\u00eda. El cerebro humano progresa y cualquier bello d\u00eda encontrar\u00e1 que es una verg\u00fcenza conservar estos horribles monumentos de un pasado negro y cruel.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">Ahora debo concluir. Celebro que te hayas encontrado con buenas camaradas en ese lugar. Dales mis recuerdos. Ten buen \u00e1nimo, querido Gus. Se llega al Progreso con sufrimientos, o mejor dicho, el sufrimiento es la torva madre del Progreso.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">Recibe un apretado abrazo de tu hermano,<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66751\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"51\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66751\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">October 3rd, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66751\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"51\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66751\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, October 3rd, 1921<\/p>\nMiss Ellen\u00a0White\nNew York, N. Y.\n\nMy dear comrade:\n\nYour dear letter of the 24th of last month is with me. It is a most interesting letter, and you must be tranquil for it did not bore me, it could not bore me. It is a document, and a dear one, which speaks of the pains you put your brain in to discern the path you must tread in your generous endeavors. It cannot weary me to see a young soul seeking the light, and the only thing that I regret is that the sought for clearness be not in me. I, however, take my pencil to answer the questions at issue, and if the answer is far from luminous, it is, my dear Ellen, by all means sincere and very willingly made.\n\nIt is true, the syndicalist union we have in this country<sup>1<\/sup>\u00a0has lost the spirit which animated it during its youth. I now that it has repudiated its best tactics; but is this repudiation an irrevocable one? No; we can compel\u00a0 this herd to adopt revolutionary tactics again and to throw its executive committee overboard if we only display all our energy among its membership. If I am of the opinion that the libertarians should join the syndicalist union with preference to others, it is because its members are, at least, class-conscious, which in itself is a great advantage upon the trade-unions to whose members we should have to teach the most rudimentary principles of the class-war\u00a0to make them assume a revolutionary attitude. This will be the task of many, many years with the result that the impending catastrophe would surprise us in our kindergarten teaching the ABC to bearded babies, and when we raised our face it would be to see the Marxists already in the saddle. We must bear in mind that we are not under\u00a0 normal conditions when we could leisurely work in the preparation of a distant future. The moment is abnormal; if we are not aware of the swiftness of the current it is because we are in it, running with it, and the abnormality require emergency measures. This is why I am in favor of taking as our weapon the notched and rusty syndicalist union. In the time it should take to put it in working order we could not make a new one. Of course we must neglect the kindergarten if we have time to spare, and we must see to it that time be spared for the training of the trade-unionist babies. That movement you speak of pro-shop committees must be encouraged and in general, as you say, every one must work for the ideal wherever he is; but if it is possible to carry on a concerted action the best to do. I think, is to concentrate our attention to the syndicalist union that the abhorred centralization die and the killed good tactics be restored.\n\nYes we disagree on the question of the pamphlet. I consider it excellent when it throws light on what has happened in Russia, but I fail to see its pertinentness when it advocates open warfare with the Marxists in countries where there is in preparation an attempt to break the chains. Such warfare in these countries would only enhance the life of the enemy, and therefore its power, for while fighting among ourselves we would let in peace. This, of course, for does not mean that we must abandon the propaganda of our ideals, which we must not do. We must incessantly propagate our ideals, but must assist in the common task of breaking the yoke. If it is necessary to throw a log across a creek to reach the opposite bank and long is heavy and require the strength of two men, one is not to fight with the only, man who has the same purpose; one has to accept his help and work in the spanning of the creek. Once on the other side, the fighting does not wrong, the creek has been cleared, and the danger that made imperative the passage was felt on the other bank. The pamphlet in question counsels a bitter fight before the long be thrown across the creek. I cannot agree with this. If we are afraid that once on the other side the one who help us may try to put upon us the same conditions, or even worse, than the ones that make us abandon the present bank, we have time to be prepared for the emergency. Let us work; let us propagate our ideals with intensified energy. This point is very important, and I would like to know other reasons in favor of a fight to the knife among the ones who try to break the capitalist yoke, but I want to make it clear that the Marxists I do not want to fight against before the log be thrown across the creek are the revolutionary ones; those who no more advocate the ballot.\n\nLo! I have no more space, and perforce I have to close my letter with the presentiment that you will not agree with me. I am sorry for I feel great pleasure when you agree with me. Perhaps, after all is said, you are right. You are in a position to judge things better than I in this horrible inferno. You are in contact with me masses. You feel their pulse, while I only guess it. May this confession serve\u00a0 to palliate any disappointment you might feel at the way your old, but sincere friend that so well loves you, sees things. Give my love to our Erma and to all our good comrades, and you, my dear Ellen rest assured of enjoying great quantities of it.\n<p style=\"text-align: right;\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n\nPS Pray read the book first; it shall intensify its value; it shall make the gift richer.<\/p>\n&nbsp;\n<p style=\"text-align: right;\">Leavenworth, Kansas, a 3 de octubre de 1921<\/p>\n<p align=\"left\">Srita. Ellen White,\nNueva York, N.Y.<\/p>\n<p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p>\n<p align=\"left\">Tengo conmigo su apreciable carta del 24 del mes pasado. Es una misiva en extremo interesante; tranquil\u00edcese, no me molest\u00f3 ni pudo molestarme. Se trata de un documento, y uno muy apreciado, que habla de los arduos esfuerzos a los que usted somete a su inteligencia para despejar el sendero que ha de recorrer para el logro de sus generosos prop\u00f3sitos. Nunca podr\u00eda cansarme el espect\u00e1culo de un esp\u00edritu joven en busca de la luz; lo \u00fanico que podr\u00eda lamentar es que yo careciera de esa b\u00fasqueda de esclarecimiento. Tomo el l\u00e1piz, sin embargo, para responder a las cuestiones planteadas, y, aunque mi respuesta est\u00e9 lejos de ser brillante, no por ello, mi querida Ellen, deja de ser totalmente sincera y hecha con mucho gusto.<\/p>\n<p align=\"left\">Es cierto, la uni\u00f3n sindicalista que hab\u00eda en este pa\u00eds ha perdido el esp\u00edritu que la animaba en sus principios. S\u00e9 que ha renegado de sus mejores t\u00e1cticas; pero, ese repudio, \u00bfes irrevocable? No, nosotros, con tan solo desplegar toda nuestra energ\u00eda entre sus miembros, podemos lograr que ese reba\u00f1o adopte t\u00e1cticas revolucionarias de nuevo, y que lance por la borda a su comit\u00e9 ejecutivo. En mi opini\u00f3n, los libertarios debemos solidarizarnos con las uniones sindicalistas, prefiri\u00e9ndolos a otros, porque sus miembros tienen, por lo menos, consciencia de clase; lo cual, de por s\u00ed, les confiere una gran ventaja sobre las uniones gremiales [trade unions], a cuyos miembros habr\u00eda que ense\u00f1arles hasta los m\u00e1s rudimentarios principios de la lucha de clases para que pudieran asumir una actitud revolucionaria. Hacerlo exigir\u00eda un trabajo de muchos, muchos a\u00f1os; lo que implicar\u00eda que la inminente cat\u00e1strofe pudiera sorprendernos ense\u00f1ando el ABC a beb\u00e9s barbudos en nuestro jard\u00edn de ni\u00f1os; y, al volver la cabeza, nos encontrar\u00edamos con que los marxistas ya hab\u00edan tomado las riendas. Tenemos que considerar que no enfrentamos condiciones normales, en las que podr\u00edamos trabajar tranquilamente en la preparaci\u00f3n de un futuro remoto. El momento es anormal. Si no percibimos la velocidad de la corriente es porque nos movemos con ella. Y esa anormalidad impone medidas urgentes. Es por ello que yo estoy a favor de que adoptemos como arma a la nudosa y oxidada uni\u00f3n sindicalista. En el tiempo que necesitamos para ponerla en condiciones operativas, no podr\u00edamos organizar una nueva uni\u00f3n. Desde luego, no debemos olvidar a nuestro kindergarten si disponemos de tiempo, y es preciso hacer lo posible por disponer de ese tiempo para educar a los beb\u00e9s de las uniones gremiales. Conviene respaldar la iniciativa que menciona, basada en los comit\u00e9s internos; y, en t\u00e9rminos generales, como usted dice, cada uno debe trabajar en pro del ideal en donde se encuentre; pero si fuera posible emprender una acci\u00f3n concertada, lo mejor que podr\u00edamos hacer, me parece, ser\u00eda concentrar nuestra atenci\u00f3n en las uniones sindicales para acabar con la nefasta centralizaci\u00f3n y restablecer las buenas t\u00e1cticas que fueron asesinadas.<\/p>\n<p align=\"left\">Si, discordamos con respecto al panfleto. Lo considero excelente en lo que toca a sus explicaciones acerca de lo sucedido en Rusia; pero no concuerdo con la oportunidad de su exhortaci\u00f3n a una guerra abierta con los marxistas en pa\u00edses en los que est\u00e1n preparando acciones para romper las cadenas. En esos pa\u00edses, una guerra semejante s\u00f3lo puede contribuir a revitalizar al enemigo y, por tanto, a su reforzar su poder\u00edo; pues, mientras luch\u00e1ramos entre nosotros, lo estar\u00edamos dejando tranquilo. Esto, por supuesto, no significa que abandonemos la propaganda de nuestros ideales; eso no debe suceder. Debemos propagar incansablemente nuestros ideales, pero contribuyendo asimismo al esfuerzo com\u00fan de romper el yugo. Si es necesario tender un tronco sobre un torrente para cruzar a la ribera opuesta, y el tronco es tan pesado que exige el esfuerzo de dos hombres, no debemos luchar contra el \u00fanico hombre que tiene el mismo prop\u00f3sito; necesitamos aceptar su ayuda, y poner los medios para cruzar la corriente. Una vez en la otra ribera, la lucha recobra su sentido, pues se ha cruzado el arroyo y los peligros que hac\u00edan el cruce imperativo han quedado en la otra orilla. El folleto de referencia promueve una lucha encarnizada antes de haber tendido el tronco a trav\u00e9s de las aguas. No puedo estar de acuerdo con eso. Si tememos que, una vez en la ribera opuesta, aquel que nos prest\u00f3 su ayuda pueda pretender imponernos las mismas condiciones, o peores, que las que nos obligaron a abandonar la otra orilla, dispondremos de tiempo para preparar nuestra defensa contra esa eventualidad. Trabajemos, propaguemos nuestros ideales con renovada energ\u00eda. Esto es muy importante, y me gustar\u00eda conocer otras razones en favor de la lucha a muerte entre quienes intentan deshacerse del yugo del capitalismo. Quisiera, sin embargo, que quedara claro que yo no quisiera luchar contra los marxistas revolucionarios, o sea, aquellos que han dejado de promover el sufragio, antes de haber tendido el tronco que nos permita atravesar el torrente.<\/p>\n<p align=\"left\">Pero\u2014\u00a1Ay! \u2014no me queda m\u00e1s espacio, y estoy obligado a concluir mi carta con el presentimiento de que usted no estar\u00e1 de acuerdo conmigo. Lo lamento porque me agrada mucho cuando usted concuerda conmigo. Quiz\u00e1s, a pesar de todo lo dicho, usted tenga raz\u00f3n. Usted se encuentra en mejor posici\u00f3n para juzgarlo que yo, en este horrible infierno. Est\u00e1 en contacto con las masas, siente su pulso; mientras que yo apenas puedo suponerlo. Valga esta confesi\u00f3n para paliar cualquier sentimiento de decepci\u00f3n por la forma en que ve las cosas este su viejo, pero sincero amigo que tanto la quiere. Transmita mi amor a nuestra Erma, as\u00ed como a los dem\u00e1s buenos camaradas, y usted, mi querida Ellen, tenga la seguridad de recibirlo en grandes cantidades.<\/p>\n<p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n.\nP.S.: Le ruego leer el libro antes; as\u00ed aumentar\u00e1 su valor y har\u00e1 m\u00e1s espl\u00e9ndido el regalo.<\/p>\n\n\n<hr \/>\n\n<sup>1<\/sup> Alusi\u00f3n a Industrial Workers of the World.\n\n<hr \/>\n\nFuente: IIIS\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66752\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"52\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66752\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">October 6th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: [Harry Weinberger]<\/span><\/br>Dest: Mr. Mag\u00f3n and Mr. Rivera\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66752\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"52\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66752\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">October 6, 1921<\/p>\n<p align=\"left\">sent to Mr. Mag\u00f3n and Mr. Rivera.<\/p>\n<p align=\"left\">I send you herewith Application for Executive Clemency, and wherever I leave out information, kindly fill same in.<\/p>\n<p align=\"left\">Enclosed you will find copy of letter I received from the Attorney General,<sup>1<\/sup>\u00a0which is the first admission by them that they will even consider commuting your sentence, so that it looks hopeful to me.<\/p>\n<p align=\"left\">Kindly sign this application and return to me as soon as possible, so that I can push it as hard as possible, in the hope of getting your early release. You will note that if you want to make any qualifications for immediate deportation, you can state it in your application, so add it if you want it. My own suggestion is that, there being no objection you be given a certain amount of time to settle up your business affairs and arrange to leave with your family.<\/p>\n<p align=\"left\">I am, with best regards,<\/p>\n<p align=\"left\">Sincerely yours,<\/p>\n<p align=\"right\">[Harry Weinberger]\nc. to Hilda<\/p>\n<p align=\"right\"><\/p>\n<p align=\"right\">6 de octubre de 1921<\/p>\n<p align=\"left\">enviada a los Sres. Mag\u00f3n y Rivera.<\/p>\n<p align=\"left\">Estoy enviando con \u00e9sta la Solicitud de Clemencia Ejecutiva, rog\u00e1ndoles llenar cualquier informaci\u00f3n que yo haya dejado en blanco.<\/p>\n<p align=\"left\">Encontrar\u00e1n adjunta copia de la carta recibida del Procurador General, la cual constituye la primera aceptaci\u00f3n, de su parte, de, por lo menos, considerar la conmutaci\u00f3n de su sentencia; me parece, por tanto, esperanzadora.<\/p>\n<p align=\"left\">Les ruego firmar esta solicitud y devolv\u00e9rmela lo m\u00e1s pronto posible, esperando conseguir su pronta liberaci\u00f3n. Observar\u00e1n que si desean reivindicar cualquier calificaci\u00f3n para su inmediata deportaci\u00f3n, pueden asentarlo as\u00ed en su solicitud; agr\u00e9guenlo, si tal es su deseo. Personalmente considero que, puesto que no hay objeci\u00f3n [al respecto], se les conceder\u00e1 un cierto plazo para poner en orden sus asuntos y hacer los preparativos para salir con su familia.<\/p>\n<p align=\"left\">Con mis mejores deseos, quedo de usted[es]<\/p>\n<p align=\"left\">atentamente.<\/p>\n<p align=\"right\">[Harry Weinberger]\nc.c.p. Hilda.<\/p>\n\n\n<hr \/>\n\n<sup>1<\/sup> \u201cRefering to your letter of September 20, 1921, enclosing the communications from Ricardo Flores Mag\u00f3n and Librado Rivera, I have to state that if you will have these defendants execute the enclosed form of application and state, among other things, that if their sentence should be commuted they will immediately leave the United States,\u00a0 never to return, their application will then be given further consideration. If either of the defendants desires to make any qualification to their immediate deportation, he can so state in his application, and this will also be considered.\u201d\u00a0 Trad. \u201cMe refiero a su carta del 20 de septiembre de 1921, que incluye los comunicados de Ricardo Flores Mag\u00f3n y Librado Rivera, tengo que se\u00f1alarle que si puede hacer que esos acusados llenen la forma adjunta declarando, entre otras cosas, que si su sentencia es conmutada abandonar\u00e1n de inmediato los Estados Unidos, y que nunca regresar\u00e1n, entonces su solicitud podr\u00e1 ser reconsiderada. Si alguno de los acusados desea hacer cualquier modificaci\u00f3n a su inmediata deportaci\u00f3n, deber\u00e1 declararlo en su solicitud, y podr\u00e1 ser considerada.\u201d ( Harry M. Daugherty\u00a0a Harry Weinberger, 3 de octubre de 1921, \u00a0HWP; caja 22).\n\n<hr \/>\n\nFuente: HWP\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66753\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"53\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66753\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Octubre 10 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s T. Bernal\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66753\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"53\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66753\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas.<\/p><p>Octubre 10 de 1921<br \/>Nicol\u00e1s\u00a0T. Bernal<br \/>Oakland, Calif.<\/p><p>Querido Nicol\u00e1s:<\/p><p>Tengo tu querida carta del 28 de septiembre \u00faltimo. Esta carta, como todas las que vienen de ti, es muy interesante y animadora.<\/p><p>He recibido varias cartas de M\u00e9xico durante los \u00faltimos d\u00edas. Todas ellas son cartas agradables, escritas por compa\u00f1eros pertenecientes a sindicatos de campesinos y obreros.<\/p><p>Estas cartas me llenan de esperanzas, es m\u00e1s a\u00f1aden combustible a mi inextinguible entusiasmo por la redenci\u00f3n de la raza humana los esfuerzos de los \u00fanicos elementos \u00fatiles en la sociedad: los trabajadores. Es admirable ver estos hermanos y compa\u00f1eros agrup\u00e1ndose, cuando antes no sab\u00edan que es indispensable para los trabajadores unirse, consolidar sus energ\u00edas para obtener fuerza. La agrupaci\u00f3n de los trabajadores, sin embargo, no es todo: es necesario la unidad de prop\u00f3sito, de un gran prop\u00f3sito. Deben tener la misma aspiraci\u00f3n, y esta aspiraci\u00f3n debe ser grande, debe ser redentora. Unirse con el solo prop\u00f3sito de mejorar las condiciones de trabajo, obtener mejores salarios y menos horas de labor, es bueno porque en ello se encuentra un alivio; pero el alivio es pasajero, porque los amos inmediatamente aumentan los precios de los art\u00edculos de primera necesidad, las rentas de las casas y as\u00ed sucesivamente, y al t\u00e9rmino de pocos meses los trabajadores se encuentran en las mismas condiciones que antes. As\u00ed, pues, la aspiraci\u00f3n de los trabajadores organizados debe ser m\u00e1s grande que el mero mejoramiento de condiciones; debe ser una, cuya realizaci\u00f3n evite que los amos sigan enga\u00f1ando a los trabajadores, y esta aspiraci\u00f3n es la abolici\u00f3n de la propiedad privada.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p>El trabajador no puede ser libre y feliz mientras que la tierra, las f\u00e1bricas, las casas, los talleres, las minas y los medios de transportaci\u00f3n contin\u00faen siendo la propiedad privada de uno cuantos, en lugar de la propiedad com\u00fan de los que realmente trabajan. Por consiguiente, la mira debe ser la expropiaci\u00f3n de la tierra, las industrias y las casas por los trabajadores en com\u00fan. Para lograr esta grande y sublime aspiraci\u00f3n, es necesario que los trabajadores organizados modifiquen sus constituciones sociales, estatutos o reglamentos, haciendo el fin de su agrupaci\u00f3n, la expropiaci\u00f3n y administraci\u00f3n de la tierra, y las industrias por ellos mismos. Una vez adoptada esta aspiraci\u00f3n\u2014la expropiaci\u00f3n\u2014los trabajadores organizados deben dar una nueva forma a su organizaci\u00f3n de manera de hacerla verdaderamente eficiente para esta gran tarea, en perspectiva. En lugar de gremios de oficio, debe ser fomentada una agrupaci\u00f3n por industria. De este modo todos lo hombres y toda las mujeres que trabajen en una industria quedar\u00e1n agrupados, sin importar cu\u00e1l sea su oficio particular, mientras que, agrupados por gremios de oficio, cada gremio es independiente de otro gremio en la misma industria, y este es un obst\u00e1culo para la acci\u00f3n colectiva.<\/p><p>Si tenemos que aprender alguna cosa de la burgues\u00eda, es su solidaridad. La burgues\u00eda est\u00e1 s\u00f3lidamente unida y obra como un grupo en la defensa de sus intereses. Los trabajadores deben hacer lo mismo y el \u00fanico medio de lograrlo es su agrupaci\u00f3n por industrias, en vez de por oficios. Solamente por este medio los trabajadores obtendr\u00e1n la fuerza necesaria para plantar su bandera victoriosa sobre el capitalismo. Es bueno que los trabajadores procuren por mejorar su condici\u00f3n; pero que no hagan de esto un fin, que tan f\u00e1cilmente puede ser frustrado por los amos. El fin debe ser la expropiaci\u00f3n por ellos, de la tierra y la industrias. Siento mucho que no se me permita escribir m\u00e1s que dos p\u00e1ginas cada vez, pues tengo m\u00e1s que decir sobre este important\u00edsimo asunto.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p>Habi\u00e9ndose acabado el espacio que se me asigna, cierro mi carta con fraternales saludos para todos los compa\u00f1eros y para ti, Nicol\u00e1s, env\u00edo, un fuerte y fraternal abrazo.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<br \/>P. D. Recib\u00ed los veinticuatro d\u00f3lares cincuenta centavos, equivalente de cincuenta pesos, enviados por tu conducto por la Uni\u00f3n de Obreros de Artes Gr\u00e1ficas de los Talleres Oficiales de la ciudad de M\u00e9xico.<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66754\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"54\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66754\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">October 12th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Harry Weinberger\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66754\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"54\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66754\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, October 12th, 1921<\/p><p align=\"left\">Mr. Harry Weinberger<br \/>New York, NY<\/p><p align=\"left\">My dear Mr. Weinberger:<\/p><p align=\"left\">I reply to your dear letter of the 6th of this month, I am sending the document you sent me to be signed.<sup>1<\/sup><\/p><p align=\"left\">Now, I beg you, my good friend, to insist in the question that I would need some two or three months to settle my affairs and prepare for the journey with my family, but as Mar\u00eda and Palma are awaiting trial, they could not go with me if the indictments were not dropped.<\/p><p align=\"left\">I have some hope that you will succeed this time. The wording of Mr. Daugherty\u2019s letter to you is not of the same nature as it used to be.<sup>2<\/sup>\u00a0Now he does not put repentance as a condition for release, and this is why I signed the document this time.<\/p><p align=\"left\">Hoping to hear good news from you, and thanking you once more for your perseverance in this struggle for the elementaries of justice, I remain<br \/>Sincerely yours,<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 12 de octubre de 1921<\/p><p align=\"left\">Sr. Harry Weinberger,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi estimado Sr. Weinberger:<\/p><p align=\"left\">Doy respuesta a su amable carta del 6 de los corrientes, devolvi\u00e9ndole el documento que me hizo llegar para mi firma.<\/p><p align=\"left\">Ahora bien, mi buen amigo, le ruego insistir en la cuesti\u00f3n de que yo necesitar\u00eda de dos o tres meses para ordenar mis asuntos y preparar el viaje con mi familia; pero, como Mar\u00eda y Palma est\u00e1n a la espera de [su] juicio, si la acusaci\u00f3n no fuese sobrese\u00edda, ellos no podr\u00edan ir conmigo.<\/p><p align=\"left\">Tengo esperanzas en que usted tendr\u00e1 \u00e9xito en esta ocasi\u00f3n. La redacci\u00f3n de la carta del Sr. Daugherty a usted no tiene la misma naturaleza que la que acostumbraba. Esta vez no condiciona la liberaci\u00f3n al arrepentimiento; por ello es que ahora he firmado los documentos.<\/p><p align=\"left\">Esperando tener buenas noticias suyas, y agradeci\u00e9ndole una vez m\u00e1s su perseverancia en esta lucha por la m\u00e1s elemental justicia, quedo de usted,<\/p><p align=\"left\">atentamente.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> \u201cLeavenworth, Kansas, October 12 de 1921 Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n. United States Penitentiary, Leavenworth, Kansas x amnesty, also known as pardon, Los Angeles\u00a0Cal. Ivanhoe Ave, Los Angeles, Cal. M\u00e9xico, white, 43 alleged: on May 19th, Convicted in Tombstone, Ariz., for assisting in the liberation of the Mexican peons and sentenced to serve 18 months at Yuma Penitentiary. On June 1912, convicted in Los Angeles, Cal. of assisting in the Liberation of the Mexican Peons, and sentenced to serve 23 months at McNeil\u00a0Island Penitentiary, not, Southern California, Los Angeles, conspiracy to violate the Espionage Act, for circulation seditious matter through the mail, June 22nd 1916 - July 19, 1918, 21 years and one day, US Penitentiary, Leavenworth, Kansas, five thousands dollars, writ of error, 7th affirmed, McNeil\u2019s Island -Aug. 15th, 1918 and was thereafter transferred to the United States Penitentiary, Leavenworth, will be August 15, 1925, Sept. 20, 1932, Your petitioner was arrested on 21st day of March, 1918, for having published\u00a0<em>Regeneraci\u00f3n<\/em>, a manifesto, giving deponent\u2019s opinions of conditions of today and forecasting what would happen, I am willing to have my sentence commuted and will immediately leave the United States never to return, and that shall be a condition of said commutation. I am willing to be deported to Mexico or go to some other country of my selection, but I desire that the indictment against Ra\u00fal\u00a0Palma and my wife, Mar\u00eda, B. Mag\u00f3n, for violation of the Espionage Act\u00a0be also dropped and they also be permitted to leave the country with me and I desire two or three months release to arrange the departure of myself and family. Ra\u00fal\u00a0Palma and my wife were indicted by the Federal Grand Jury for the Southern District of California in July, 1918, and both are out on bail awaiting trail. I am suffering from cataracts in both eyes, and anemia aforementioned and am almost totally blind from the cataracts. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n. (signed).\u201d\u00a0 Trad. \u201cLeavenworth, Kansas, 12 de octubre de 1921, Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n, Penitenciar\u00eda de los Estados Unidos, Leavenworth, Kansas x amnist\u00eda, tambi\u00e9n conocida como perd\u00f3n, Los \u00c1ngeles, Cal., Ivanhoe Ave., Los \u00c1ngeles, Cal., M\u00e9xico, blanco, 43 a\u00f1os supuestamente: el 19 de mayo, Sentenciado en Tombstone, Ariz., por contribuir a la liberaci\u00f3n de los peones\u00a0 mexicanos, y condenado a purgar 18 meses en la Penitenciar\u00eda de Yuma. En junio de 1912, sentenciado en Los Angeles, Cal., por contribuir a la liberaci\u00f3n de los peones mexicanos y condenado a purgar 23 meses en la Penitenciar\u00eda de la Isla McNeil, no, Sur de California, Los \u00c1ngeles, conspiraci\u00f3n para violar el Acta de Espionaje, por hacer circular materiales sediciosos por medio del correo, 22 de junio de 1916 - 19 de julio de 1918, 21 a\u00f1os y un d\u00eda, Penitenciar\u00eda de los Estados Unidos, Leavenworth, Kansas, cinco mil d\u00f3lares, auto de error, 7o. confirmado, Isla McNeil\u00a0- 15 de agosto de 1918 y desde entonces transferido a la Penitenciar\u00eda de los Estados Unidos, Leavenworth, ser\u00e1 el 15 de agosto de 1925, 20 de Septiembre de 1932, Su solicitante fue detenido el d\u00eda 21 de marzo de 1918 por haber publicado en\u00a0<em>Regeneraci\u00f3n<\/em>\u00a0un manifiesto exponiendo opiniones del declarante acerca de las condiciones de la actualidad y previendo lo que podr\u00eda suceder, Quisiera que mi sentencia fuera conmutada y abandonar\u00e9 inmediatamente, para nunca volver, los Estados Unidos, siendo esto\u00a0 condicionante para dicha conmutaci\u00f3n. Estoy dispuesto a ser deportado a M\u00e9xico o a alg\u00fan otro pa\u00eds de mi elecci\u00f3n, pero deseo que la acusaci\u00f3n contra Ra\u00fal\u00a0Palma y mi esposa, Mar\u00eda\u00a0B. Mag\u00f3n, por violaci\u00f3n del Acta de Espionaje, tambi\u00e9n sea sobrese\u00edda, y que a ellos tambi\u00e9n se les permita abandonar el pa\u00eds conmigo, y quisiera asimismo [disponer de] dos o tres meses de libertad para preparar mi partida y la de mi familia. Ra\u00fal\u00a0Palma y mi esposa fueron encausados por el Gran Jurado Federal para el Distrito Sur de California en julio de 1918, y ambos se encuentran en libertad bajo cauci\u00f3n en espera del juicio. Yo padezco de cataratas en ambos ojos y la antes mencionada anemia, y estoy casi totalmente ciego debido a las cataratas. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n. (Firmado).\u201d ; (HWP, caja 23).<br \/><sup>2<\/sup> vid.\u00a0<em>supra<\/em>, n. 130.<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66755\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"55\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66755\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">October 18th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66755\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"55\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66755\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, October 18th, 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">No; we do not altogether disagree, nay, I am sure that the disagreement, if looked until its minutest detail, is more apparent than real. This is reconforting, and your beautiful, dear letter\u00a0 of the 8th of this month adds more comfort yet.<\/p><p align=\"left\">So you have read some of the letters I have written to comrade Irene Benton, and they have been of your linking\u2026 How this gratifies me. I did not even suspect that those little fragments of my soul would ever reach you.<\/p><p align=\"left\">Do you remember, Ellen? A year this month we began corresponding to each other. One year! \u2013 a mere drop in the ocean of Time; but the sorrowful, an age\u2026 I am fortunate, however \u2013 there are few hearts that love me, and during these last twelve months I have periodically received a friendly word from one, a sweet smile from other, the sympathetic from that which understand my plight, and so on, and from them all I have gathered strength, and from them all I have collected the love I need to sweeten my bitter existence. You have been one of my more assiduous correspondents. In fact, I do not wrong Truth if I say that with the exception of the sweet, innocent creatures whose hearts bleed on account of my absence, you, my good Ellen, have been the most constant writer, and I appreciate this\u2026 Your letters open so splendid parenthesis in my gray, monotonous life! Only twice in the stealthy creeping on of the last three-hundred and sixty-five days, did your dear words fail to reach me on the accustomed terms. For all this, is not the occasion worthy of being celebrated? It is; indeed it is! And as I have a plentiful store of certain old wine that makes the sluggish blood frantically race through the vital avenues of the flesh, let me pour some in your gobbler. Now, drink of it\u2026. Does it taste good? It is a wine that in my innocent infancy I pledged to the gods, but having not found them in\u00a0 Heaven, nor on Earth, I now offer it to Man. Is it too strong? Drink in nevertheless, my good Ellen, and thus divinely drunk let us sing, let us sing to life, you, as you conceive her under your cherished northern skies, I, as I behold her with my inner vision, leisurely moving about under the blue expand\u2026 Another drink? With pleasure, my good friend, and let us continue our song, our song to immortal Life. Behold, there is Life! The vaporous of this wine have conjured her. No; do not kneel; let us see her in her face, and enjoy her, for she is ours. How beautiful is she now, whereas a moment ago, before our thinking of the wine I once stored up for the gods, how ugly she was as we beheld her pinioned between the articles of the Law; dumb with the gag of conventionalism and bigotry; pitifully weighed down under the heavy load a superstitions, customs, traditions\u2026 The Life this wine puts before us is free; is mistress of her body and her soul. She knows of chains, of course, but they are the sweet bonds of amours arms oppressing happy necks; the knows of gags, indeed, but they are the gags of quivering lips eagerly come into contact in a glorious endeavor of drinking each other\u2019s souls. Life in captivity is not Life; it is slavery, thralldom, bondage servitude, but not Life. Life is free; is freedom by autonomasia. Oh, let us drink once more! No; do not be afraid \u2013 the wine will last. Have not I said that I have a plentiful store of it? It will last to make us drunk, and to intoxicate some others besides us. Lo, we are surrounded by\u00a0 stars! They are those of our brothers who have already got drunk, and have thus become stars. I do not longer see the thief, the tramp, the prostitute, the slave; I only see stars, stars, stars. Where is he that but a few minutes ago stretched out the tremulous hand to the passer-by yielding to an alm all human pride? And the beautiful young woman that a while ago was kindling in her enchanting eyes all sorts of mercenary promises, where is she? I fail to discern among this magnificent array of suns, that dark hand which nervously sought to hide itself from sight, lest the curdy blood on it might be detected\u2026 And the ox-like man, where is he, and what has become of his yoke? I see but stars, stars, stars indulging in a revelry that shakes the infinity and instead of rulers. Life reigning. Life has conquered thanks so this wine; let us drink even more, and let, my good Ellen, that others partake of it, be them hundreds or thousands or millions, let us squander the whole store, for mind it, I keep it for Man, so that his soul thus tuned with mine be able to vibrate when my soul de, and mine do respond to the quiverings of his in a sort of Aeolian sympathy\u2026. But lo! cannot go any further in my mad stampede through the regions of my fancy. I have no space to move in. I have already reached a barrier that I cannot trespass, and I am forced to leave you for a while. Good-bye, then, my dear friend.<\/p><p align=\"left\">With love to Erma and the rest of good comrades, I close this letter with more love to you.<\/p><p align=\"right\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<br \/>PS Oh, pardon me! The poor flower you sent me is reproaching my indifference towards it, and the dear, sweet thing is right. Drunk as I was I forgot it\u2026 But I love it, I love it.<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 18 de octubre de 1921<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:\u00a0<\/p><p align=\"left\">No; de ninguna manera discordamos del todo, no; estoy seguro que si analiz\u00e1ramos nuestras discrepancias hasta sus m\u00ednimos detalles, \u00e9stas ser\u00edan m\u00e1s aparente que reales. Esto me tranquiliza y a\u00fan m\u00e1s su bella y querida carta del 8 de este mes.<\/p><p align=\"left\">As\u00ed que ha le\u00eddo algunas de las cartas que le escrib\u00ed a la camarada Irene Benton, y le han gustado\u2026 \u00a1Qu\u00e9 gusto me da! Nunca me imagin\u00e9 que esos peque\u00f1os retazos de mi alma pudieran llegar hasta usted.<\/p><p align=\"left\">\u00bfSe acuerda, Ellen? En este mes har\u00e1 un a\u00f1o de que comenzamos a escribirnos. \u00a1Un a\u00f1o! Apenas una gotita en el oc\u00e9ano de Tiempo; pero, para un esp\u00edritu afligido, una eternidad\u2026 Sin embargo me considero afortunado. Unos cuantos corazones me aman; pero, a lo largo de estos doce meses, constantemente he recibido la palabra amistosa de uno, una sonrisa dulce de otro, una muestra de simpat\u00eda de un tercero que comprende mi compromiso, y as\u00ed sucesivamente; de todos ellos he extra\u00eddo fuerza, y de ellos todos he cosechado el amor que requiero para endulzar mi existencia amarga. Usted ha sido una de mis m\u00e1s asiduas corresponsales. De hecho y en honor a Verdad, puedo decir que, excepci\u00f3n hecha de las tiernas e inocentes criaturas cuyos corazones sangran por mi ausencia, usted, mi buena Ellen, ha sido quien con m\u00e1s constancia me ha escrito, y le quedo muy agradecido\u2026 \u00a1Sus cartas abren un par\u00e9ntesis esplendoroso en mi gris y mon\u00f3tona existencia! Durante el sigiloso devenir de los \u00faltimos trescientos sesenta y cinco d\u00edas, tan s\u00f3lo en dos ocasiones no llegaron a m\u00ed sus queridas letras en los t\u00e9rminos acostumbrados. Y, en virtud de todo lo anterior, \u00bfno merece la ocasi\u00f3n que la celebremos? \u00a1Por supuesto! \u00a1Claro que s\u00ed! Y como yo cuento con una nutrida reserva de un vino a\u00f1ejo que hace que la sangre parsimoniosa fluya fren\u00e9ticamente por las avenidas vitales del cuerpo, perm\u00edtame que llene su copa. Y, ahora, brindemos.<\/p><p align=\"left\">\u00bfSabe bien? Es un vino que, en la inocencia de mi ni\u00f1ez, reserv\u00e9 para los dioses; pero, no habi\u00e9ndolos hallado ni en los Cielos ni en la Tierra, lo ofrendo ahora al Hombre. \u00bfEs demasiado fuerte? No importa, mi buena Ellen, b\u00e9balo de todos modos y, una vez divinamente embriagados, cantemos, cantemos a Vida. T\u00fa, en la forma en que la concibes bajo tus entra\u00f1ables cielos septentrionales; yo, tal como la observo con mi visi\u00f3n interna, bogando a placer bajo la inmensidad del azur.<\/p><p align=\"left\">\u00bfOtra copa? Con todo gusto, mi buena amiga, y sigamos entonando nuestra canci\u00f3n en honor de Vida inmortal. \u00a1Mirad, Vida existe! Los efluvios de este n\u00e9ctar la han conjurado. No. No se arrodille. Mir\u00e9mosla cara a cara, y gocemos de ella porque nos pertenece. \u00a1Qu\u00e9 hermosa es ahora, despu\u00e9s de haber bebido este vino que yo, alguna vez, hab\u00eda destinado a los dioses! Mientras que hace apenas unos momentos, antes de que bebi\u00e9ramos, qu\u00e9 horrenda parec\u00eda aplastada entre los art\u00edculos de la Ley, enmudecida por la mordaza de los convencionalismos y los prejuicios, lastimosamente oprimida bajo el peso gigantesco de las supersticiones, las costumbres, las tradiciones.<\/p><p align=\"left\">La Vida que este vino coloca ante nosotros es libre; es due\u00f1a de su cuerpo y de su esp\u00edritu. Conoce, es cierto, las ataduras; pero se trata de los dulces lazos que forman unos brazos amorosos al rodear un cuello feliz; conoce las mordazas, por supuesto, pero son aquellas que se forman al contacto de unos labios tr\u00e9mulos cuando se unen en el acto glorioso de beberse el alma el uno al otro. Vida en cautiverio no es Vida; es esclavitud, sujeci\u00f3n, servidumbre forzada, pero no Vida. Vida es libre, es la libertad por antonomasia. Pero, \u00a1oh, bebamos de nuevo! No, no tema, hay vino suficiente. \u00bfAcaso no le dije que ten\u00eda una vasta reserva? Hay bastante para embriagarnos y para intoxicar a muchos otros adem\u00e1s de nosotros. \u00a1Oh, pero estamos rodeados de estrellas! Son aquellos de nuestros hermanos que han ca\u00eddo en la embriaguez, y se han transformado en astros. He dejado de ver al ladr\u00f3n, al paria, a la prostituta, al esclavo; no veo m\u00e1s que estrellas, estrellas, estrellas. \u00bfEn d\u00f3nde qued\u00f3 aquel que, apenas hace unos instantes, tend\u00eda su mano temblorosa a la gente que pasa, enajenando su esp\u00edritu de toda dignidad humana? \u00bfY la hermosa doncella que hace un momento simulaba en sus encantadores ojos toda clase de promesas mercenarias, en d\u00f3nde est\u00e1? En la grandiosidad de este magnificente concierto de soles, soy incapaz de distinguir la mano morena que intentaba ocultarse taimadamente a las miradas, temerosa de que pudiera ser descubierta en ella la sangre coagulada. Y aquel hombre que parec\u00eda un buey, \u00bfen d\u00f3nde est\u00e1, y qu\u00e9 ha sido de su yugo? S\u00f3lo veo estrellas, estrellas, estrellas abandonadas a la euforia que cimbra al infinito y, en vez de d\u00e9spotas, reina Vida, Vida victoriosa gracias a este vino. Bebamos a\u00fan m\u00e1s, y compartamos, mi buena Ellen, con los otros, ya sean cientos o miles,\u00a0 ya sean miles o millones, agotemos la reserva entera porque, no lo olvide, lo guard\u00e9 para el Hombre, para que su esp\u00edritu, acompasado al m\u00edo, pueda vibrar cuando vibre mi alma, al igual que la m\u00eda sea capaz de responder a los latidos de la suya en una especie de comuni\u00f3n e\u00f3lica.<\/p><p align=\"left\">Pero\u2014\u00a1Ay!\u2014No puedo continuar mi loco desvar\u00edo por las regiones de mi fantas\u00eda. No me queda m\u00e1s espacio en donde moverme. Ya he llegado a los linderos que no puedo cruzar, y estoy obligado a dejarla por un tiempo. Hasta entonces, mi querida amiga.<\/p><p align=\"left\">Con amor para Erma y los dem\u00e1s camaradas. Concluyo esta carta con m\u00e1s amor para usted.<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<br \/>P.S.: \u00a1Oh, le pido perd\u00f3n! La pobre flor que me envi\u00f3 me reprocha mi indiferencia para con ella, y ese peque\u00f1o, tierno ser, tiene raz\u00f3n. En mi embriaguez, la hab\u00eda olvidado\u2026 pero la amo, la amo.<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66756\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"56\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66756\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">October 21th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: [Harry Weinberger]<\/span><\/br>Dest: Ricardo Flores Mag\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66756\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"56\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66756\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Oct. 21, 1921<\/p><p align=\"left\">Mr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,<br \/>P. O. Box 7,<br \/>Leavenworth, Kansas<\/p><p align=\"left\">My dear Mr. Magon:<\/p><p align=\"left\">I took up your case in Washington\u00a0yesterday and they were disinclined to allow you freedom in the United States and insisted that we should give bail for the two months. I thought there would be no difficulty in raising these $5,000 bail for you to give you a few months\u2019 freedom, and meanwhile, I think you should write to your friends to get the bail ready, as I think there is a strong possibility that they will be taking action in your case very shortly. I sincerely hope so.<\/p><p align=\"left\">I am, with best regards,<\/p><p align=\"left\">Sincerely yours,<\/p><p align=\"right\">[Harry Weinberger]<br \/>c. to Hilda<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">21 de octubre de 1921<\/p><p align=\"left\">Sr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,<br \/>Apdo. Postal 7,<br \/>Leavenworth, Kansas<\/p><p align=\"left\">Mi estimado Sr. Mag\u00f3n:<\/p><p align=\"left\">Ayer present\u00e9 su caso en Washington; ellos se mostraron reacios a concederle libertad en los Estados Unidos e insistieron en que usted tendr\u00e1 que depositar fianza por los dos meses. Me pareci\u00f3 que no habr\u00eda dificultad para reunir esos $5,000 de su fianza, que le permitir\u00eda gozar de algunos meses de libertad. Mientras tanto, me parece conveniente que usted escriba a sus amigos para tener disponible la fianza, pues pienso que hay buenas posibilidades de que muy pronto se tomen disposiciones con respecto a su caso. Sinceramente, as\u00ed lo espero.<\/p><p align=\"left\">Con mis mejores deseos.<\/p><p align=\"left\">Atentamente<\/p><p align=\"right\">[Harry Weinberger]<br \/>c.c.p.: Hilda<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66757\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"57\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66757\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Octubre 24 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s T. Bernal\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66757\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"57\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66757\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos, Leavenworth, Kansas.<\/p><p>Octubre 24 de 1921<br \/>Nicol\u00e1s\u00a0T. Bernal<br \/>Oakland, Calif.<\/p><p>Estimado Nicol\u00e1s:<\/p><p>Esta carta es para acusarte recibo de la tuya del d\u00eda 18.<\/p><p>He recibido tambi\u00e9n tres cartas de algunos compa\u00f1eros. Estas tres cartas son hermosas, espl\u00e9ndidas pruebas de cari\u00f1o y camarader\u00eda y de solidaridad; aligera el peso de las cadenas cuando uno recibe palabras de consuelo de sus hermanos.<\/p><p>Acabo de recibir carta del se\u00f1or Harry Weinberger, fechada el 21 del mes en curso, la cual dice en parte: \u201cLlev\u00e9 su causa a Washington, ayer, y no est\u00e1n dispuestos a permitir su libertad en los Estados Unidos, e insisten que tendremos que dar fianza por los dos meses. Yo creo que no habr\u00eda dificultad en obtener la fianza de cinco mil d\u00f3lares para dar a usted unos cuantos meses de libertad; entretanto yo creo que usted tendr\u00e1 que escribir a sus amigos para que tengan la fianza lista, pues juzgo que hay una fuerte posibilidad que ellos tomar\u00e1n actividad en su causa muy pronto, yo lo espero sinceramente.\u201d Esto significa que el Gobierno me dejar\u00e1 libre a condici\u00f3n de que deje el pa\u00eds; pero no me permiten que permanezca dos o tres meses en los Estados Unidos, a menos que d\u00e9 cinco mil d\u00f3lares de fianza. \u00bfPudiera la camarada Fritz proporcionar la fianza necesaria?; y si ella no puede, \u00bfpudieran los compa\u00f1eros de la Asociaci\u00f3n de la Escuela Moderna encontrar una persona dispuesta a darla? Si pueden, favor de notificarle al se\u00f1or Harry Weinberger, 32, Union Square, Nueva York, N. Y., para que pueda arreglar los detalles.<\/p><p>Mi \u00e1nimo es bueno, querido Nicol\u00e1s, aunque mi futuro es incierto; pero tal ha sido siempre as\u00ed. El tim\u00f3n de mi barco est\u00e1 firmemente apuntando al fin: una humanidad sin amos. \u00bfSaldr\u00e9 bien? No s\u00e9; pero la inseguridad no me acobarda. \u00bfNo ha navegado mi barco durante una borrascosa vida a trav\u00e9s de pesados y traidores mares? Mis pies no saben de caminos floridos; pero saben de espinas, y lo que me espera son espinas, espinas. Sin embargo, tengo fe en una cosa, y esa es que ning\u00fan esfuerzo es perdido. Lo que est\u00e1 sembrado ahora, tarde o temprano dar\u00e1 su fruto. Yo no lo cosechar\u00e9, pero el mero hecho de sembrar es un placer, el placer que acompa\u00f1a a toda la creaci\u00f3n. Este placer es mi recompensa, y para recibirla estoy dispuesto a dar el precio; no evado los mares, no rehuyo las espinas. As\u00ed es que no me siento desanimado por mi venidero destierro. Cualquier tierra es buena para mi semilla; es verdad, toda la Tierra la necesita, pues solamente siendo sembrada, resuelta e intensiva pueden ser realizados nuestros sue\u00f1os de una raza humana, sabia, justa y libre. No se c\u00f3mo me recibir\u00e1n mis hermanos mexicanos; tal vez me vuelvan sus espaldas. Pero \u00bfno he dicho que mis pies no saben de caminos floridos? Aun as\u00ed, sembrar\u00e9 mi semilla, y con esta obra mi alma encontrar\u00e1 el placer necesario.<\/p><p>Da mi cari\u00f1o a todos nuestros buenos compa\u00f1eros. Recibe un fuerte abrazo de tu hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66758\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"58\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66758\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">November 1st, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66758\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"58\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66758\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, November 1st, 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">It is with no little reclutance that I have to keep in check my Muses now to broach a subject prosaic even among the most prosaic. And to do this when I still have in my ear the sweet music of your wings as they wafted me to that height ..hence I could behold a new humanity all justice and love\u2026 But I have to do it, my good friend, and so with this trivial, business-like, vapid letter it is that I correspond to your inspired and inspiriting one of the 21st of last October.<\/p><p align=\"left\">I have received a letter from Mr. Weinberger which reads thus: \u201cI took up you case in Washington yesterday, and they were disinclined to allow you freedom in the United States, and insisted that we should give bail for the two months. I thought there would be difficulty in raising the $ 5,000 (five thousand dollars) bail for you to give you a few months\u2019 freedom, and meanwhile, I think you should write to your friends to get the bail ready, as I think there is a strong possibility that they will be taking action in your case very shortly.\u201d<\/p><p align=\"left\">When I was asked I was willing to have my sentence commuted on condition of leaving the country, I agreed as this does not involve the renunciations of my ideals, but I requested to be allowed a two or three months\u2019 stay in the United States so as to arrange the transportation of my family. They agree, but on condition that I give a $5,000 bail, which I cannot do, my capital being some $15 and cents, which with the $5.00 the government gives to every discharged prisoner, will make $20.00 not much, as you can see at first glance- and this compel me to put the matter squarely before my friends. Did I not tell you that this is a prosaic subject?<\/p><p align=\"left\">I do not know whether you able to find a good soul willing to help a fellowman, but I tell you what is needed so as to enable you to inform the local friends of it. I have the address of a Philadelphia lady, Miss Helen H. Krieger, 1229, Locust St. This address was give to me by John L. Murphy, a political prisoner, advising me to write to her, for she is a lady that, while not partaking of my political and social beliefs, is however a sincere friend of the oppressed, and would, perhaps, help. Unfortunately I am not acquainted with her, and I deem it unless to write a person that does not know me. But you, and the other New York friends and comrades, can write her in my behalf telling what I am -a penniless dreamer- is that if it happens that she thinks a dreamer to be some use to mindkind, the bail question will be an easy matter, for I am informed she is quite wealthy.<\/p><p align=\"left\">Are you still awake? If you are, please read a little further, but not before taking some precautions, the main being to pro yourself so that if you faint no injury may be done you. Yes, that easy chair will support you. Now, brace yourself up- I need some $500 to move my family to the City of Mexico\u2026 I know you should at least gasp if not fainted! And not all has been told yet\u2026 No; do not reel in anticipation, that the shell has not exploded yet. You, drink a little water, and keep steady, my dear Ellen- is not it terrible that I that have made a ??? never to torment my fellow-creatures; that I that take pains that my feet do not crush the ant and the worm? for whom I feel fraternal love, be now the tormentor of my beloved sister Ellen and the rest of my brothers? Draw a good breath and listen -I need more money to start working in Mexico\u2026<\/p><p align=\"left\">Now, the whole question had been laid open before you for consideration and decision, and I beg you your pardon for having written this business letter.\u00a0 My Muses are pointing? and do not want to help me to say a few words in palliation of the disgust this letter is liable to cause to those who may happen to read it. I feel tempted to tear it up and write another one, but my Muses would not help me; they are utterly sulky, and with good reason, -I have spoiled this sacred pages, the two pages destined to receive the present and noblest vibrations of my soul, and that have been defiled by money matter, by business\u2026<\/p><p align=\"left\">So, good-bye\u2026 oh! I was forgetting -Clerambault was a saint, and you are right in not comparing me to him. I feel for this admirable creation of Rolland\u2019s, admiration and respect. I love this fine flower \u2013 Clerambault.<br \/>Good-bye again. If you happen to see young Tullman, tell him I received his nice letter, and I give him thanks for having remembered this old friend of his. He is a good boy, very bright and anxious to learn. Please give my love to Erma\u00a0and the rest of the comrades, and a hug -Mexican fashion- to Mollie\u00a0and the other boy, to whom I wish happiness. Beg them to salute, Emma, Berkman\u00a0and all our Russian comrades.<\/p><p align=\"left\">With comradery love<\/p><p style=\"text-align: right;\" align=\"left\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<br \/>Many thanks for the book and good things to eat.<\/p><p align=\"left\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 1\u00ba de noviembre de 1921<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">Con no poca renuencia es como, en esta ocasi\u00f3n, me veo obligado a contener a mis Musas para referirme a un tema prosaico entre los prosaicos. Sobre todo ahora, cuando a\u00fan tengo en mis o\u00eddos la m\u00fasica de sus alas cuando me condujeron a las alturas en las que pude ver a una nueva humanidad viviendo con plena justicia y amor\u2026 Pero tengo que hacerlo, mi buena amiga; hacerlo por medio de esta carta, casi de negocios, trivial e insulsa, con la que correspondo a la suya, tan inspirada e inspiradora, del 21 del pasado octubre.<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed carta del Sr. Weinberger en la que me escribe: \u201cAyer present\u00e9 su caso en Washington; ellos se mostraron reacios a concederle libertad en los Estados Unidos, e insistieron en que usted tendr\u00e1 que depositar fianza por los dos meses. Me pareci\u00f3 que no habr\u00eda dificultad para reunir esos $5,000 de su fianza, que le permitir\u00eda gozar de algunos meses de libertad. Mientras tanto, me parece conveniente que usted escriba a sus amigos para tener disponible la fianza, pues pienso que hay buenas posibilidades de que muy pronto se tomen disposiciones con respecto a su caso.\u201d<\/p><p align=\"left\">Cuando me preguntaron si estar\u00eda yo dispuesto a aceptar que mi sentencia fuera conmutada a condici\u00f3n de abandonar este pa\u00eds, acced\u00ed ya que esto no implicaba la abjuraci\u00f3n de mis ideales; pero solicit\u00e9 se me permitiera permanecer dos o tres meses m\u00e1s en los Estados Unidos para disponer la salida de mi familia. Se me concedi\u00f3, pero a condici\u00f3n de depositar una cauci\u00f3n de $5,000, lo que no puedo hacer porque mi capital llega a $15 y centavos, los cuales, con los $5 que el gobierno da a cada preso cuando lo pone en libertad, apenas sumar\u00e1 $20. No es mucho, como usted puede apreciar a primera vista. Esto me obliga a plantear el asunto con toda franqueza a mis amigos. \u00bfNo le advert\u00ed que tratar\u00eda un tema prosaico?<\/p><p align=\"left\">No s\u00e9 si usted pueda encontrar a alguna persona generosa que quiera ayudar a un semejante; pero, de todos modos, la pongo al corriente de lo que se necesita para que pueda informar a los amigos locales. Tengo el domicilio de una dama de Filadelfia, la Srita. Helen H. Krieger, ubicado en Locust St. No. 1229. Me lo dio John L. Murphy, un preso pol\u00edtico, y me sugiri\u00f3 escribirle porque es una dama que, aunque no comparte mis ideas pol\u00edticas ni sociales, es una amiga sincera de los oprimidos, y quiz\u00e1s podr\u00eda ayudar. Por desgracia no la conozco, y me parece in\u00fatil dirigirme a una persona que tampoco me conoce. Pero usted y otros de los amigos y camaradas neoyorquinos podr\u00edan escribirle en mi nombre dici\u00e9ndole quien soy\u2014un so\u00f1ador sin un centavo\u2014de modo que si ella considera que un so\u00f1ador pueda ser de alguna manera \u00fatil a la humanidad, la cuesti\u00f3n de la fianza se allanar\u00eda, porque me informaron que es muy rica.<\/p><p align=\"left\">\u00bfSigue despierta, mi querida camarada? Si lo est\u00e1, por favor siga leyendo; pero no sin antes tomar ciertas precauciones, la primera de las cuales es que se acomode muy bien, de modo que si llega a desvanecerse no sufra da\u00f1o alguno. S\u00ed, ese sill\u00f3n la sostendr\u00e1. Ahora, \u00a1ag\u00e1rrese! Necesito $500 m\u00e1s para trasladar a mi familia a la ciudad de M\u00e9xico\u2026 \u00a1S\u00e9 que, si no se ha desmayado, por lo menos la habr\u00e9 dejado boquiabierta! Y eso que todav\u00eda no le he dicho todo\u2026 No; no pierda los estribos anticipadamente porque la bomba no ha estallado todav\u00eda. Beba un vaso de agua, y mant\u00e9ngase firme, mi querida Ellen. \u00bfNo le parece terrible que yo\u2014que me he jurado no atormentar a mi pr\u00f3jimo; que he tomado toda clase de precauciones para no aplastar a la hormiga ni al gusano, por quienes siento un amor fraternal\u2014sea ahora el torturador de mi querid\u00edsma hermana Ellen y del resto de mis hermanos? Respire a fondo y escuche: necesito m\u00e1s dinero para empezar a trabajar en M\u00e9xico\u2026<\/p><p align=\"left\">Ahora s\u00ed, todo el asunto est\u00e1 ante sus ojos, sometido a su consideraci\u00f3n y a su decisi\u00f3n, y le suplico me disculpe por haberle escrito est\u00e1 carta de negocios. Mis Musas ponen mala cara, y se niegan a permitirme decir algunas palabras como paliativo al disgusto que esta carta pueda provocar en aquellos que lleguen a leerla. Estoy tentado a romperla y escribir otra, pero mis Musas no me ayudar\u00e1n: est\u00e1n sumamente resentidas, y tienen raz\u00f3n. He echado a perder mis sagradas p\u00e1ginas, estas dos p\u00e1ginas destinadas a ser depositarias de las vibraciones m\u00e1s puras y nobles de mi esp\u00edritu; pero que han sido mancilladas con asuntos de dinero, de negocios\u2026<\/p><p align=\"left\">As\u00ed que me despido\u2026 \u00a1Oh, me olvidaba! Clerambault fue un santo, y tiene usted toda la raz\u00f3n al no compararme con \u00e9l. Esta admirable criatura de Rolland me mueve a la admiraci\u00f3n y al respeto. Amo a esta delicada flor: Clerambault.<\/p><p align=\"left\">Me despido una vez m\u00e1s. Si acaso llega a ver al joven Tullman, d\u00edgale que recib\u00ed su amable carta, y que le agradezco se haya acordado de este su amigo. Es un buen muchacho, muy brillante y ansioso por aprender. Le ruego transmita mi amor a nuestra Erma y a los dem\u00e1s camaradas; d\u00e9 tambi\u00e9n un abrazo, estilo mexicano, a Mollie y al otro chico, a quienes deseo felicidades. P\u00eddales que saluden a Emma, Berkman y los otros camaradas rusos.<\/p><p align=\"left\">Con amor de camarada.<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<br \/>Muchas gracias por el libro y los deliciosos comestibles.<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66759\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"59\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66759\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">November 7th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Gus Teltsch\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66759\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"59\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66759\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">[November 7h of 1921]<\/p><p align=\"left\">Gus Teltsch<br \/>Lake Bay, Wash.<\/p><p align=\"left\">My dear Gus:<\/p><p align=\"left\">How mindful you are. Yes, winter is approaching and the woolen articles you propose to get for me would be most needed; but I have a hope of getting released before long. My New York friends are moving to get my sentence commuted on condition that I agree to be deported; and it seems as if the move\u00a0 is going to succeed, as it may be seen from a recently received\u00a0 letter from Harry Weinberger. The letter reads thus: \u201cI took up your case in Washington\u00a0yesterday and they were disinclined to allow you\u00a0 freedom in the United States, and insisted that we should give bail for the two months. I thought there would be no difficulty in raising the $5,000 for you, to give you a few months\u2019 freedom; and, meanwhile, I think you should write to your friends to get the bail ready, as I think there is a strong possibility that they will be taking action in your case very shortly.\u201d<\/p><p align=\"left\">I need those two or three months\u2019 freedom in this country to attend to my eyes and, in the meanwhile, prepare all things necessary for the moving of my family to the City of Mexico. You see, my dear Gus, what is needed is a $5,000 bond; and I beg you to communicate this to our Seattle and Tacoma friends, as perhaps one of them could get a good soul willing to furnish bail for me please tell him or her to communicate with Mr. Harry Weinberger, 32 Union Square, New York City.<\/p><p align=\"left\">I need too, money to move my family, and money still to start my work in Mexico. I have resided in this country 18 years, and the greater part of that time I have spent behind prison bars and eluding the sharp eyes of the police. Under such conditions\u00a0 no money could be saved in the brief periods between persecutions, for you know a dreamer\u2019s propaganda may entail the hatred of the wealthy, but no profits. Thus I need money and I beg you to explain it so to friends. If any money is gotten please send it to Comrade T. Bernal, 1279 79th Ave., Oakland, California.<\/p><p align=\"left\">It is my purpose to start anew the publication of \u201cRegeneraci\u00f3n\u201d in the city of Mexico. Thus I need a print shop, as I want also to publish my dramas and other literary works.<\/p><p align=\"left\">I feel very uncomfortable when I have to ask for monetary help, but I cannot find any other way of me. Under the conditions we human live now money is needed for every thing, for good as for evil. I detest money. I cannot see a dollar without thinking of the amount of suffering and degradation it represents. Is not the blood of our brothers in it? Can anyone calculate how many tears or how many sighs have entered into making of a piece of coin? It is with a shudder that I think of the wage slave staking his health , his life, his future, his all, to the acquisition of this dollar, of this false piece of metal that will not give him in return the amount of happiness equal to his sacrifice. And who can say that this dollar is not the vile coin stealthily slipped into the tremulous hand of the informer for information leading to the doom of a good soul? Or may it not be that this dollar was the price of a caress that under healthy social conditions only love can get it?<\/p><p align=\"left\">Oh, the story of a piece of money is appalling. No one knows if the dollar now lying in his hand has ever bought the blood, the tears or the shame of a fellow men or woman? It can buy it everything -virtue, honor, fatigue, life. Yet under the present conditions we cannot do without the detested piece of metal. But as it is the instrument of oppression it can be used as an instrument of liberation, making it possible by its means to carry to the minds of our unfortunate brothers and sisters the fire that glows in ours -the sacred fire that makes men and women thirst for justice and freedom.<\/p><p align=\"left\">From your comrade,<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p>\u00a0<\/p><p align=\"right\">[Noviembre 7 de 1921]<\/p><p align=\"left\">Gus Teltsch<br \/>Lake Bay, Wash.<\/p><p align=\"left\">Mi querido Gus:<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed tu apreciable carta del 2 de este mes. Como todas tus cartas, es bella y fraternal. \u00a1Qu\u00e9 considerado eres! En efecto, el invierno se acerca, y las prendas de lana que te propones conseguir para m\u00ed me son muy necesarias, aunque espero ser puesto en libertad dentro de poco. Mis amigos de Nueva York\u00a0se est\u00e1n moviendo para que se me conmute la sentencia a condici\u00f3n de que acepte ser deportado; y parece que su iniciativa est\u00e1 funcionando, como se puede deducir de una carta reciente de Harry Weinberger. Su carta dice lo siguiente: \u201cAyer present\u00e9 su caso en Washington; ellos se mostraron reacios a concederle libertad en los Estados Unidos, e insistieron en que usted tendr\u00e1 que depositar fianza por los dos meses. Me pareci\u00f3 que no habr\u00eda dificultad para reunir esos $5,000 de su fianza, que le permitir\u00eda gozar de algunos meses de libertad. Mientras tanto, me parece conveniente que usted escriba a sus amigos para tener disponible la fianza, pues pienso que hay buenas posibilidades de que muy pronto se tomen disposiciones con respecto a su caso.\u201d<\/p><p align=\"left\">Necesito disponer de esos dos o tres meses de libertad en los Estados Unidos para cuidar de mis ojos y, al mismo tiempo, hacer los arreglos para trasladar a mi familia a la Ciudad de M\u00e9xico. Como ves, mi estimado Gus, son indispensables esos $5,000 para la fianza, y te ruego se lo digas a nuestros amigos de Seattle y de Tacoma porque tal vez alguno de ellos conozca a alguna persona buena que est\u00e9 dispuesta a depositar la cauci\u00f3n para m\u00ed; diles, por favor, que se comuniquen con el Sr. Harry Weinberger, al 32 de Union Square, Ciudad de Nueva York.<\/p><p align=\"left\">Tambi\u00e9n necesito dinero para el viaje de mi familia, y dinero para iniciar mi trabajo en M\u00e9xico. He vivido 18 a\u00f1os en este pa\u00eds, y la mayor parte del tiempo lo he pasado tras las rejas de la c\u00e1rcel o eludiendo los ojos penetrantes de la polic\u00eda. En esas condiciones, es imposible ahorrar ning\u00fan dinero en los breves periodos entre persecuciones porque, como tu sabes, el proselitismo de un so\u00f1ador acumula el odio de los ricos, pero ninguna ganancia. En suma, necesito dinero, y te ruego explic\u00e1rselo a los amigos. Si es posible reunir alguna suma, por favor env\u00edenla al camarada T. Bernal; 1279, 79th Ave., Oakland, Calif.<\/p><p align=\"left\">Tengo la intenci\u00f3n de reiniciar la publicaci\u00f3n de \u201cRegeneraci\u00f3n\u201d en la Ciudad de M\u00e9xico. Por eso necesito una imprenta, pues tambi\u00e9n quiero publicar mis dramas y otras obras literarias.<\/p><p align=\"left\">Me molesta mucho tener que solicitar ayuda monetaria, pero no veo ninguna otra posibilidad. Bajo las condiciones en que actualmente vivimos los seres humanos, se necesita dinero para todo, para bien y para mal. Odio el dinero. No puedo ver un d\u00f3lar sin pensar en la cantidad de sufrimiento y degradaci\u00f3n que representa. \u00bfAcaso no est\u00e1 ah\u00ed la sangre de nuestros hermanos? \u00bfPuede alguien calcular cu\u00e1ntos l\u00e1grimas o cu\u00e1ntos suspiros ha cobrado la elaboraci\u00f3n de una moneda? Me estremezco al pensar en el salario del esclavo que sacrifica su salud, su vida, su futuro, todo su ser, para ganar ese d\u00f3lar, ese pedazo de metal falso que no le devolver\u00e1 un caudal de felicidad equiparable al monto de sus sacrificios. \u00bfY qui\u00e9n podr\u00eda asegurar que ese d\u00f3lar no es la moneda vil disimuladamente deslizada en la mano temblorosa del traidor a cambio de sus denuncias que hundir\u00e1n en la desgracia a un buen hombre? O, \u00bfno podr\u00eda constituir ese d\u00f3lar el precio de una caricia que, en circunstancias sociales saludables, \u00fanicamente el amor podr\u00eda motivar?<\/p><p align=\"left\">\u00a1Oh, cu\u00e1n asombrosa puede ser la historia de una moneda! \u00a1Nadie puede saber si el d\u00f3lar que ahora est\u00e1 en la palma de su mano ha sido adquirido al precio de la sangre, de las l\u00e1grimas o de la verg\u00fcenza de alg\u00fan semejante, hombre o mujer! Todo lo puede comprar: virtud, honor, fatiga, vida. Y, sin embargo, nada podemos hacer en la presentes circunstancias sin ese odiado pedazo de metal. Pero igual que como instrumento de opresi\u00f3n, puede ser empleado como una herramienta para la liberaci\u00f3n, posibilitando que, con su ayuda, comuniquemos a las mentes de nuestros desafortunados hermanos y hermanas el fuego que abrasa las nuestras, el fuego sagrado que provoca en hombres y mujeres la sed de justicia y de libertad.<\/p><p align=\"left\">No qued\u00e1ndome sino unas cuantas l\u00edneas, pongo punto a mi carta. Te ruego env\u00edes mis mejores recuerdos a Zogg, y da mi cari\u00f1o a todos nuestros camaradas. Recibe, mi buen hermano Gus, un fuerte abrazo de tu camarada.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: APEFM<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66760\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"60\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66760\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">December 6th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: [Harry Weinberger]<\/span><\/br>Dest: Magon, Rivera and Rey\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66760\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"60\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66760\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Dec. 6, 1921<\/p><p align=\"left\">Sent to Magon, Rivera\u00a0and Rey.<\/p><p align=\"left\">I again took your case up in Washington yesterday and tried to see the President and his Secretary but only could see one of the junior secretaries, but am expecting an appointment again some day in the latter part of this week or the early part of next. I am in strong hopes that before Christmas something will actually be done and I think that is the intention of the President at this time. I believe that a good many of the I.W.W. s,<sup>1<\/sup>\u00a0however, will remain in jail, especially these who they claim they have evidence against re advocacy of destruction of property, etc., etc.<\/p><p align=\"left\">I hope to able to definitely have a decision before I start for Texas and Mexico, sometime around the 15th of this month.<\/p><p align=\"left\">Sincerely yours,<\/p><p style=\"text-align: right;\" align=\"left\">[Harry Weinberger]<br \/>PS If there are any friends of yours that I could call on in Mexico, I would be glad to have you send me their names. I expect to able to see President Obreg\u00f3n\u00a0and shall talk to him about you.<br \/>(The foregoing PS on Mr. Mag\u00f3n\u2019s letter with exception of last sentence which is also on Rivera\u2019s and Rey\u2019s letter.<sup>2<\/sup>)<\/p><p align=\"left\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">6 de diciembre de 1921<\/p><p align=\"left\">Enviada a Mag\u00f3n, Rivera\u00a0y Rey.<\/p><p align=\"left\">Ayer present\u00e9 de nuevo su caso en Washington\u00a0e intent\u00e9 ver al Presidente y a su Secretario, pero s\u00f3lo me fue posible ver a uno de los secretarios secundarios; sin embargo, estoy esperando una nueva cita para fines de esta semana o principios de la pr\u00f3xima. Tengo fundadas esperanzas en que algo se har\u00e1 antes de Navidad, y pienso que, en este momento, el Presidente tiene esas intenciones. Creo, no obstante, que una buena parte de los I.W.W. permanecer\u00e1n en la c\u00e1rcel, sobre todo aquellos contra quienes ellos dicen tener evidencias de cosas tales como incitaci\u00f3n a la destrucci\u00f3n de propiedades, etc., etc.<\/p><p align=\"left\">Espero conseguir una decisi\u00f3n definitiva antes de mi salida a Texas y M\u00e9xico, alrededor del 15 de este mes.<\/p><p align=\"left\">Atentamente.<\/p><p style=\"text-align: right;\" align=\"left\">[Harry Weinberger]<br \/>P.S.: Si tiene usted amigos a quienes pudiera yo visitar en M\u00e9xico, me agradar\u00eda que me comunicara sus nombres. Espero ver al Presidente Obreg\u00f3n\u00a0y hablarle de usted.<br \/>(El anterior\u00a0<em>Post Scriptum\u00a0<\/em>[aparece] en la carta al Sr. Mag\u00f3n con excepci\u00f3n de la \u00faltima frase, la cual tambi\u00e9n est\u00e1 en la carta a Rivera\u00a0<u>y Rey<\/u>)<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Industrial Workers of the World.<br \/><sup>2<\/sup> \u201cy Rey\u201d aparece tachado a mano en el original. El subrayado es m\u00edo. (N. del Tr.)<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66761\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"61\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66761\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Diciembre 12 de 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s T. Bernal\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66761\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"61\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66761\">\n\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: right;\">Leavenworth, Kansas, 12 de diciembre de 1921.<\/p><p>Nicol\u00e1s T. Bernal M\u00e9xico, D. F.<\/p><p>Mi querido Nicol\u00e1s:<\/p><p>Estaba yo ansios\u00edsimo de recibir nuevas de ti, pues aunque a su tiempo recib\u00ed la carta me dices [\u2026] que enviaste desde un peque\u00f1o lugar del Estado de Coahuila, ella sola me dio a conocer tu feliz arribo a este pa\u00eds; pero tu grata carta del 8 de este mes que me acaba de ser entregada est\u00e1 llena de interesantes detalles que mucho te agradezco que hallas proporcionado. Ayer recib\u00ed carta de nuestro generoso compa\u00f1ero Felipe Leija Paz, quien me dio noticias de tu llegada a esta ciudad, y que con muy buena voluntad acept\u00f3 la molestia de acusar recibo en mi lugar de las cartas que otros compa\u00f1eros me remiten; pero como ya est\u00e1s all\u00e1 t\u00fa, prefiero que t\u00fa sigas siendo el intermediario entre mis amigos y yo, por ya estar acostumbrados ellos a que t\u00fa escribas por m\u00ed. La buena voluntad que nuestro querido compa\u00f1ero Felipe ha mostrado, es reconocida por m\u00ed en todo su m\u00e9rito, y te ruego que le hagas presente mi agradecimiento por su espl\u00e9ndido rasgo de solidaridad. Dile que recib\u00ed su querida carta con las convocatorias en cuyo dorso vienen cartas de Librado y de m\u00ed. Felipe no me dice algo sobre escena, pero en cambio me da la buena noticia de que se ha formado un comit\u00e9 con el prop\u00f3sito de trabajar por nuestra libertad. T\u00fa me preguntas si algo se ha resuelto en mi caso.<\/p><p>Nada se ha resuelto hasta el momento, y no hay, por lo mismo, esperanza de una pronta liberaci\u00f3n. Sin embrago, si los compa\u00f1eros de M\u00e9xico muestran de una manera convincente que quieren nuestra libertad, saldremos. As\u00ed es que todo depende de que quer\u00e1is. Nuestra libertad, y para los que ya somos viejos nuestra vida, est\u00e1n en vuestras manos. Estaremos sumergidos en estos calabozos tanto tiempo como quer\u00e1is. Si decid\u00eds que ya debemos salir, las puertas del presidio se abrir\u00e1n para que retornemos a la vida. Algunos compa\u00f1eros me preguntan que c\u00f3mo har\u00edan para enviar una petici\u00f3n de libertad al gobierno de los Estados Unidos. Eso es perder el tiempo, hermanos. Peticiones han llovido por millones sobre la Casa Blanca. Los cestos de papeles inservibles se llenan de ellas todos los d\u00edas en las oficinas de Washington. La voluntad popular debe manifestarse de otro modo para que sea atendida, y en el acto, sin demoras y vacilaciones.<\/p><p>Quedo enterado, con bastante pena, de lo que me dices acerca del mal compa\u00f1ero para el que mi enfermedad y mi drama han sido rico fil\u00f3n. Espero que har\u00e1s presente a las personas que tan generosamente abrieron sus bolsas a ese pobre descarriado para aliviar mi situaci\u00f3n, que, aunque no recib\u00ed un solo centavo, al saber ahora que estuvieron prontos a tenderme la mano, mi coraz\u00f3n ha recibido grande consuelo, tan grande como si hubiera recibido el auxilio material.<\/p><p>He recibido cartas de los siguientes compa\u00f1eros, a quienes te ruego que le acuses recibo de ellas: F, G. Rend\u00f3n, con # 1 5a Norte, Av. Aquiles Serd\u00e1n # 12, Le\u00f3n, Gto. Jos\u00e9 Buitr\u00f3n, 3a de azteca 64-5, M\u00e9xico, D.F.: Ra\u00fal Mier, director de \u201cLa revancha\u201d, San Pedro, Coah.; A. Guerrero (con $ 40.00 para Librado y para m\u00ed, colectados por la Uni\u00f3n de Carpinteros y \u2013ilegible- de Aguascalientes), Apartado No. 44, Aguascalientes, Ags.: Jos\u00e9 Valdivia. P.O. Box 214 West Calif., U.S.A. con $ 2.00; J. B. \u00c1vila, 1105 Pierce St., San Francisco, Cal., con detalles del atentado del que fuiste v\u00edctima; Sindicato de Obreros y Campesinos No. 23, Hacienda San Rafael de Arriba, estaci\u00f3n Santa Teresa, Coah.; Sindicato de Obreros y Campesinos No. 33, Rancho San Patricio, municipalidad de San Pedro, Coah.; Celso Flores, por el Sindicato de Obreros y Campesino No.54, Santa Sof\u00eda de Abajo, Coah.; Sindicato de Obrero y Campesinos No.3, Hda. El Quiote, cuya direcci\u00f3n es: Federaci\u00f3n Local del Trabajo, para entregar al Sindicato # 3, San Pedro, Coah.<\/p><p>Explica a todos estos queridos compa\u00f1eros que por no serme permitido escribir m\u00e1s de tres cartas por semana, me es imposible dirigirme particularmente a cada uno de ellos, como yo lo desear\u00eda.<\/p><p>Quedo enterado de que tienes $12.00 para m\u00ed colectados por el compa\u00f1ero Heredia. Te ruego que me guardes all\u00ed ese dinero hasta que te diga cu\u00e1ndo debas envi\u00e1rmelo, y escr\u00edbeles a todos los compa\u00f1eros dici\u00e9ndoles que si tienen alg\u00fan dinero para m\u00ed, te lo env\u00eden para que t\u00fa lo re\u00fanas y me lo env\u00edes cuando te diga.<\/p><p>Cu\u00e1nto siento no tener m\u00e1s espacio disponible para escribirte, pues s\u00f3lo se me permite hacerlo en una hoja de papel. As\u00ed pues, suspendo por hoy. Escr\u00edbeme pronto y detalladamente sobre todo lo que sepas. Estoy hambriento de nuevas.<\/p><p>Demostraciones p\u00fablicas, un vigoroso boicot y la expresi\u00f3n del poder econ\u00f3mico del Trabajador Mexicano abrir\u00edan las puertas de nuestra prisi\u00f3n en un abrir y cerrar de ojos. Y todo eso se puede hacer, y pronto, con s\u00f3lo quererlo. Salud, hermano.<\/p><p>D\u00e1mele a Felipe un fuerte abrazo y t\u00fa recibe otro de tu hermano,<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p>Librado te saluda fraternalmente, as\u00ed como al compa\u00f1ero Felipe, -Mr. Harry Weinberger se va a M\u00e9xico. Le he dado tu direcci\u00f3n y la de Felipe para [\u2026]<\/p><hr \/><p>Fuente: JMF<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-66762\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"62\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-66762\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">December 27th, 1921<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Miss Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-66762\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"62\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-66762\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, December 27, 1921<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">How long is it since I have not written you a world? It is long, long ago, but it does not mean that I have not thought of you, my gentle friend. I have been so ill\u2026 I feel better now though not altogether well, and I hasten to take advantage of the spasmodic lull to communicate with you.<\/p><p align=\"left\">How dear and sweet your letter of the 12th of this month is, and the flower and fern -how they have refreshed my soul. I thank you, my good friend, for your mindfulness.<\/p><p align=\"left\">As you must know only twenty-four political prisoners were released in Christmas day: To this were reduced the fine promises the administration made of giving consideration to all. Of the twenty-four released, several were already free under parole, while others had to do only a few months more of the sentences they were serving. Debs and a few more were serving the exceedingly long term of ten years imprisonment, but to no one serving terms of fifteen or twenty years was any consideration given. So they have to wait, and your friends among them. Yes, I have to wait with the rest of my comrades, watching how a year comes, slowly drags along and passes. And we shall watch the advent of another year, and another, and another, and another, until one fine day, that to me will be as dark as night, and when they see that I shall not longer be a danger to oppression, because my eyes will not be able to guide my pen in the writing of those words which humble loves and the proud detests, I perhaps, shall be shoved out into the light, the light that will only be a word for me\u2026<\/p><p align=\"left\">Flowers will display their colors, and velvets to greet the living, but I shall not feel the bliss of their beauty and I imagine myself a lion without claws, an eagle dragging its shattered pinions in the dark\u2026<\/p><p align=\"left\">My weapon -my pen- the only weapon I have ever wielded; the weapon that landed me here; the weapon that accompanied me through the infernos of a thirty years\u2019 struggle for what is beautiful, will be then as useless as a broken sword in the hands of a warrior beset with enemies, and I shall toss it at the face of Darkness besetting me\u2026 Yes, by then my pen will be absolutely useless. A bird may brush past, but my pen will be impotent to depict the graceful flight; the stars will continue piercing the dark flesh of the Night with their cold glimmer, but my idle pen, insensible to Beauty, will not even reflect in its rusty surface a single ray of their heavenly light. Do you understand, my good comrade, how my poor pen will become an encumbrance, a nuisance, the most useless of all things? A rock contributes to the charms of a landscape; the old, dead trunk renders to Beauty an invaluable service by suffering the ivy to display on it its exquisite tracery, but what is an idle pen good for? Can it, perhaps, translate into iridescent words the light that plays on a feminine curve? Or, could it ever gather in the virginal whiteness of a sheet of paper, so as to render them precise, and clear, and vivid, the indefinite, vague, colorless, yet only too real, because too pungent, longings of all the unfortunates who breathe on Earth?<\/p><p align=\"left\">You blame the workers, my good, generous comrade, for be so indifferent as not to place their vigorous arms between me and my executioners.. but are they really to be blamed for my fate? No, they are innocent. They did not appoint me their champion to fight their battles for them -I appointed myself. I saw them being so ugly, and so ignorant, and so weak under the weight of their chains that my beauty-loving soul was shocked, and it was thus that I become a rebel. It is all my fault, the sin of my nerves to get jarred at the sight of injustice, the crime of my heart always craving for beauty. I wanted the ugly masses to be beautiful by the only means of getting so -Freedom!- and being too small for so gigantic an enterprise, I failed, alas! but my dream of beauty is worth any sacrifice.<\/p><p align=\"left\">Love to our good comrades, and to you I say good bye wishing you happy New Year.<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">Penitenciaria Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas.<\/p><p style=\"text-align: right;\" align=\"left\">Diciembre 27 de 1921<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p>Mi querida camarada:<\/p><p>\u00bfCu\u00e1nto tiempo hace que no te escribo? Hace mucho, mucho tiempo; pero esto no quiere decir que no haya pensado en ti, mi generosa amiga. \u00a1He estado tan enfermo\u2026!<sup>1<\/sup>\u00a0Ahora me siento mejor, aunque no enteramente bien, y me apresuro a aprovechar esta calma espasm\u00f3dica para comunicarme contigo.<\/p><p>\u00a1Cu\u00e1n hermosa y agradable es tu carta del 12 de este mes!\u00a0 Como las flores y los helechos, \u00a1cu\u00e1nto han refrescado mi alma!; agradezco tus atenciones, mi buena amiga.<\/p><p>Como ya debes saber, solamente veinticuatro presos pol\u00edticos fueron puestos en libertad el d\u00eda de Navidad. A esto se redujeron las hermosas promesas que hizo la Administraci\u00f3n, de tenernos presentes a todos. De los veinticuatro puestos en libertad, algunos estaban ya en libertad preparatoria, mientras que\u00a0 otros solamente les faltaban unos cuantos meses para cumplir sus condenas. Debs<sup>2<\/sup>\u00a0y algunos otros estaban sufriendo una condena excesivamente larga de diez a\u00f1os de prisi\u00f3n; pero a ninguno de los que sufr\u00edan condenas de quince a veinte a\u00f1os se nos tom\u00f3 en consideraci\u00f3n. Por lo tanto, tendr\u00e1n qu\u00e9 esperar, y tu amigo entre ellos.<\/p><p>Si, tendr\u00e9 que esperar con el resto de mis camaradas, mirando c\u00f3mo llega un a\u00f1o, transcurre lentamente y pasa. Y miraremos la llegada de otro a\u00f1o, y otro, y otro y otro m\u00e1s, hasta que un hermoso d\u00eda, que ser\u00e1 para m\u00ed tan obscuro como la noche, y cuando vean que ya no soy un peligro para la opresi\u00f3n, porque mis ojos ya no ser\u00e1n capaces de guiar mi pluma para decir esas palabras que aman los humildes y detestan los soberbios, quiz\u00e1 ser\u00e9 arrojado a la luz, la luz que ser\u00e1 s\u00f3lo una palabra para m\u00ed\u2026 Las flores pueden desplegar sus corolas y sus aterciopelados p\u00e9talos para agradar a los vivientes; pero yo no sentir\u00e9 la gloria de su belleza; me imagino a m\u00ed mismo como un le\u00f3n sin garras, como un \u00e1guila arrastrando sus destrozadas alas en la obscuridad\u2026 Mi arma\u2014mi pluma\u2014la \u00fanica arma que he empu\u00f1ado siempre; el arma que me trajo a este lugar; el arma que me acompa\u00f1\u00f3 a trav\u00e9s del infierno de una lucha de treinta a\u00f1os por lo que es bello, ser\u00e1 tan in\u00fatil entonces como una espada rota en las manos de un guerrero rodeado por sus enemigos, y la arrojar\u00e9 a la faz de las tinieblas que me rodean. Porque una pluma en mis manos seria entonces un estorbo para m\u00ed, para seguir mi camino\u2026 S\u00ed, porque entonces mi pluma ser\u00eda enteramente in\u00fatil. Un ave puede cruzar nuevamente el camino recorrido; pero mi pluma ser\u00eda importante para describir su gracioso vuelo. Las estrellas contin\u00faan atravesando la obscuridad de la noche con su fr\u00edo resplandor; pero mi pluma, ociosa, insensible a la belleza, ya no reflejar\u00e1, en su enmohecida superficie, un s\u00f3lo rayo de su luz celestial. \u00bfEntiendes, mi querida camarada, c\u00f3mo mi pobre pluma se convertir\u00e1 en un estorbo para m\u00ed, en una incomodidad, en la m\u00e1s in\u00fatil de las cosas? Una cosa contribuye al encanto de un paisaje; el viejo tronco muerto rinde un servicio incalculable a la belleza, permitiendo a la yedra desplegar sobre \u00e9l sus exquisitas gu\u00edas; pero \u00bfpara qu\u00e9 es buena una pluma ociosa? \u00bfPuede ella, quiz\u00e1s, interpretar en palabras irisadas la luz que juega en una curva femenina? \u00bfO podr\u00e1 alguna vez reunir en la virginal blancura de una hoja de papel, haciendo preciso, claros y v\u00edvidos los anhelos indefinidos, vago y sin color, aunque demasiado reales, por ser demasiado punzante, de todos los infortunados que respiran sobre la Tierra?<\/p><p>Culpas a los trabajadores, mi buena y generosa camarada, por su indiferencia para interponer sus brazos vigorosos entre m\u00ed y mis verdugos\u2026; pero, \u00bfrealmente son ellos los culpables de mi suerte? No: son inocentes. Ellos no me nombraron su campe\u00f3n para librar batallas por su cuenta: me nombr\u00e9 yo mismo. Los vi tan feo, y tan ignorantes y tan d\u00e9biles bajo el peso de sus cadenas, que mi coraz\u00f3n, amante de la belleza, se conmovi\u00f3, y entonces fue cuando me convert\u00ed en rebelde. Toda es culpa m\u00eda; el pecado es de mis nervios por agitarme a la vista de la injusticia; el crimen es de mi coraz\u00f3n, siempre insaciable por la belleza. Quer\u00eda que las masas fueran bellas por el \u00fanico medio que pueden serlo: la Libertad, y siendo demasiado peque\u00f1o para tan gigantesca empresa, fracas\u00e9, \u00a1ay!, pero mi sue\u00f1o de belleza es digno de cualquier sacrificio.<\/p><p>Mi cari\u00f1o para nuestros buenos camaradas. Deseando para ti un feliz a\u00f1o nuevo.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> No existe registro de dicha enfermedad en el expediente m\u00e9dico de RFM\u00a0 de la penitenciar\u00eda.<br \/><sup>2<\/sup> Eugene Debs, dirigente del Partido Socialista Norteamericano.<\/p><hr \/><p>Fuente: PPR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CORRESPONDENCIA P\u00e1gina 1921 January 11th, 1921Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3nDest: Ellen White Leavenworth, Kansas, January 11th, 1921 Miss Ellen\u00a0WhiteNew York, NY My dear comrade: Are you still laughing because I called you \u201cdivine poetess\u201d? Laugh, my dear friend, please do laugh. I need your laughter as badly as a stubborn horse the urging of the spurs [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":7835,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archivomagon.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9391"}],"collection":[{"href":"https:\/\/archivomagon.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/archivomagon.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archivomagon.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archivomagon.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9391"}],"version-history":[{"count":193,"href":"https:\/\/archivomagon.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9391\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9611,"href":"https:\/\/archivomagon.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9391\/revisions\/9611"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archivomagon.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7835"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archivomagon.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9391"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}