{"id":9317,"date":"2023-02-17T02:58:10","date_gmt":"2023-02-17T02:58:10","guid":{"rendered":"https:\/\/archivomagon.net\/?page_id=9317"},"modified":"2023-02-18T18:51:03","modified_gmt":"2023-02-18T18:51:03","slug":"c1920","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1920\/","title":{"rendered":"1920"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"9317\" class=\"elementor elementor-9317\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-0ce683b elementor-section-stretched elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"0ce683b\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;stretch_section&quot;:&quot;section-stretched&quot;,&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-background-overlay\"><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-63576df\" data-id=\"63576df\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-inner-section elementor-element elementor-element-3d34f58 elementor-section-content-middle elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"3d34f58\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-985fc98\" data-id=\"985fc98\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-048ed54 text-center elementor-widget elementor-widget-tp-heading-title\" data-id=\"048ed54\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"tp-heading-title.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<div id=\"plus6a20df4cb8a99\" class=\"plus-widget-wrapper    image-floating\"  ><div class=\"plus-widget-inner-wrap\" ><div class=\"heading heading_style heading_style6a20df4cb8aba style-1\" ><div class=\"sub-style\"  ><div class=\"head-title\" > <h1  class=\"heading-title\"   data-hover=\"CORRESPONDENCIA\">CORRESPONDENCIA<span class=\"title-s\">  <\/span><\/h1><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d0d9249 text-center text--mobilecenter elementor-widget elementor-widget-tp-breadcrumbs-bar\" data-id=\"d0d9249\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"tp-breadcrumbs-bar.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<div id=\"bread6a20df4d0b218\" class=\"pt_plus_breadcrumbs_bar\"  style=\"justify-content : center\"><div class=\"pt_plus_breadcrumbs_bar_inner bred_style_1\"><nav id=\"breadcrumbs\"> <span class=\"del\"><\/span> <span class=\"current_active\"><div class=\"current_tab_sec\">Pagina<\/div><\/span><\/nav><\/div><\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-3456b92 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"3456b92\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-edb73a6\" data-id=\"edb73a6\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4934955 elementor-nav-menu__align-center elementor-nav-menu--dropdown-none elementor-widget elementor-widget-nav-menu\" data-id=\"4934955\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;layout&quot;:&quot;horizontal&quot;,&quot;submenu_icon&quot;:{&quot;value&quot;:&quot;&lt;i class=\\&quot;fas fa-caret-down\\&quot;&gt;&lt;\\\/i&gt;&quot;,&quot;library&quot;:&quot;fa-solid&quot;}}\" data-widget_type=\"nav-menu.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<link rel=\"stylesheet\" href=\"https:\/\/archivomagon.net\/wp-content\/plugins\/elementor-pro\/assets\/css\/widget-nav-menu.min.css\">\t\t\t<nav migration_allowed=\"1\" migrated=\"0\" role=\"navigation\" class=\"elementor-nav-menu--main elementor-nav-menu__container elementor-nav-menu--layout-horizontal e--pointer-framed e--animation-shrink\">\n\t\t\t\t<ul id=\"menu-1-4934955\" class=\"elementor-nav-menu\"><li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-7874\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1899\/\" class=\"elementor-item\">1899<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-7997\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1902\/\" class=\"elementor-item\">1902<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8032\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1903\/\" class=\"elementor-item\">1903<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8046\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1904\/\" class=\"elementor-item\">1904<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8053\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1905\/\" class=\"elementor-item\">1905<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8737\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1906\/\" class=\"elementor-item\">1906<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8839\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1907\/\" class=\"elementor-item\">1907<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9056\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1908\/\" class=\"elementor-item\">1908<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9136\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1909\/\" class=\"elementor-item\">1909<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9151\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1910\/\" class=\"elementor-item\">1910<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9150\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1911\/\" class=\"elementor-item\">1911<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9226\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1912\/\" class=\"elementor-item\">1912<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9236\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1913\/\" class=\"elementor-item\">1913<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9248\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1914\/\" class=\"elementor-item\">1914<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9260\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1915\/\" class=\"elementor-item\">1915<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9267\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1916\/\" class=\"elementor-item\">1916<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9286\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1917\/\" class=\"elementor-item\">1917<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9298\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1918\/\" class=\"elementor-item\">1918<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9309\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1919\/\" class=\"elementor-item\">1919<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9319\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1920\/\" class=\"elementor-item\">1920<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9393\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1921\/\" class=\"elementor-item\">1921<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9614\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1922\/\" class=\"elementor-item\">1922<\/a><\/li>\n<\/ul>\t\t\t<\/nav>\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-menu-toggle\" role=\"button\" tabindex=\"0\" aria-label=\"Menu Toggle\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" role=\"presentation\" class=\"elementor-menu-toggle__icon--open eicon-menu-bar\"><\/i><i aria-hidden=\"true\" role=\"presentation\" class=\"elementor-menu-toggle__icon--close eicon-close\"><\/i>\t\t\t<span class=\"elementor-screen-only\">Menu<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<nav class=\"elementor-nav-menu--dropdown elementor-nav-menu__container\" role=\"navigation\" aria-hidden=\"true\">\n\t\t\t\t<ul id=\"menu-2-4934955\" class=\"elementor-nav-menu\"><li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-7874\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1899\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1899<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-7997\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1902\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1902<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8032\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1903\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1903<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8046\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1904\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1904<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8053\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1905\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1905<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8737\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1906\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1906<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-8839\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1907\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1907<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9056\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1908\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1908<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9136\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1909\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1909<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9151\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1910\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1910<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9150\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1911\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1911<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9226\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1912\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1912<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9236\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1913\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1913<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9248\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1914\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1914<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9260\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1915\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1915<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9267\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1916\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1916<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9286\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1917\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1917<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9298\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1918\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1918<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9309\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1919\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1919<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9319\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1920\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1920<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9393\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1921\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1921<\/a><\/li>\n<li class=\"menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-9614\"><a href=\"https:\/\/archivomagon.net\/it\/obras-completas\/correspondencia\/c1922\/\" class=\"elementor-item\" tabindex=\"-1\">1922<\/a><\/li>\n<\/ul>\t\t\t<\/nav>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ef65589 elementor-widget-divider--view-line_text elementor-widget-divider--element-align-center elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"ef65589\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>\/*! elementor - v3.6.7 - 03-07-2022 *\/\n.elementor-widget-divider{--divider-border-style:none;--divider-border-width:1px;--divider-color:#2c2c2c;--divider-icon-size:20px;--divider-element-spacing:10px;--divider-pattern-height:24px;--divider-pattern-size:20px;--divider-pattern-url:none;--divider-pattern-repeat:repeat-x}.elementor-widget-divider .elementor-divider{display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex}.elementor-widget-divider .elementor-divider__text{font-size:15px;line-height:1;max-width:95%}.elementor-widget-divider .elementor-divider__element{margin:0 var(--divider-element-spacing);-ms-flex-negative:0;flex-shrink:0}.elementor-widget-divider .elementor-icon{font-size:var(--divider-icon-size)}.elementor-widget-divider .elementor-divider-separator{display:-webkit-box;display:-ms-flexbox;display:flex;margin:0;direction:ltr}.elementor-widget-divider--view-line_icon .elementor-divider-separator,.elementor-widget-divider--view-line_text .elementor-divider-separator{-webkit-box-align:center;-ms-flex-align:center;align-items:center}.elementor-widget-divider--view-line_icon .elementor-divider-separator:after,.elementor-widget-divider--view-line_icon .elementor-divider-separator:before,.elementor-widget-divider--view-line_text .elementor-divider-separator:after,.elementor-widget-divider--view-line_text .elementor-divider-separator:before{display:block;content:\"\";border-bottom:0;-webkit-box-flex:1;-ms-flex-positive:1;flex-grow:1;border-top:var(--divider-border-width) var(--divider-border-style) var(--divider-color)}.elementor-widget-divider--element-align-left .elementor-divider .elementor-divider-separator>.elementor-divider__svg:first-of-type{-webkit-box-flex:0;-ms-flex-positive:0;flex-grow:0;-ms-flex-negative:100;flex-shrink:100}.elementor-widget-divider--element-align-left .elementor-divider-separator:before{content:none}.elementor-widget-divider--element-align-left .elementor-divider__element{margin-left:0}.elementor-widget-divider--element-align-right .elementor-divider .elementor-divider-separator>.elementor-divider__svg:last-of-type{-webkit-box-flex:0;-ms-flex-positive:0;flex-grow:0;-ms-flex-negative:100;flex-shrink:100}.elementor-widget-divider--element-align-right .elementor-divider-separator:after{content:none}.elementor-widget-divider--element-align-right .elementor-divider__element{margin-right:0}.elementor-widget-divider:not(.elementor-widget-divider--view-line_text):not(.elementor-widget-divider--view-line_icon) .elementor-divider-separator{border-top:var(--divider-border-width) var(--divider-border-style) var(--divider-color)}.elementor-widget-divider--separator-type-pattern{--divider-border-style:none}.elementor-widget-divider--separator-type-pattern.elementor-widget-divider--view-line .elementor-divider-separator,.elementor-widget-divider--separator-type-pattern:not(.elementor-widget-divider--view-line) .elementor-divider-separator:after,.elementor-widget-divider--separator-type-pattern:not(.elementor-widget-divider--view-line) .elementor-divider-separator:before,.elementor-widget-divider--separator-type-pattern:not([class*=elementor-widget-divider--view]) .elementor-divider-separator{width:100%;min-height:var(--divider-pattern-height);-webkit-mask-size:var(--divider-pattern-size) 100%;mask-size:var(--divider-pattern-size) 100%;-webkit-mask-repeat:var(--divider-pattern-repeat);mask-repeat:var(--divider-pattern-repeat);background-color:var(--divider-color);-webkit-mask-image:var(--divider-pattern-url);mask-image:var(--divider-pattern-url)}.elementor-widget-divider--no-spacing{--divider-pattern-size:auto}.elementor-widget-divider--bg-round{--divider-pattern-repeat:round}.rtl .elementor-widget-divider .elementor-divider__text{direction:rtl}<\/style>\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-divider__text elementor-divider__element\">\n\t\t\t\t1920\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-455bced elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"455bced\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-4ae81493\" data-id=\"4ae81493\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-381cbc6e elementor-widget elementor-widget-pp-advanced-accordion\" data-id=\"381cbc6e\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;accordion_type&quot;:&quot;accordion&quot;,&quot;toggle_speed&quot;:300}\" data-widget_type=\"pp-advanced-accordion.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"pp-advanced-accordion pp-toggle-icon-align-right\" id=\"pp-advanced-accordion-381cbc6e\" data-accordion-id=\"381cbc6e\" role=\"tablist\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-9411\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"1\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-9411\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Enero 12 de 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Gus Teltsch\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-9411\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"1\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-9411\">\n\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: right;\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas \/ Enero 12 de 1920<\/p>\nGus Teltsch\nLake Bay, Wash.\n\nEstimado camarada:\n\nMe refiero a tus dos cartas del 24 y 31 de diciembre \u00faltimo. Con la primera recib\u00ed seis d\u00f3lares, querido camarada.\n\nLe\u00ed con emoci\u00f3n las tristes noticias que te trasmiten de Europa. La ruina, la miseria, el hambre, la muerte de millones y millones de personas inocentes, esa es la consecuencia de la carnicer\u00eda colosal de cuatro a\u00f1os.<sup>1<\/sup> Y al pensar en estos errores, no puedo llegar a comprender en d\u00f3nde est\u00e1 nuestra llamada civilizaci\u00f3n. Te acompa\u00f1o en tu legitima pena, querido amigo. Comprendo cu\u00e1nto debe sufrir tu coraz\u00f3n cuando aquellos que m\u00e1s tiernamente amas sobre la tierra, son las v\u00edctimas de tan terrible situaci\u00f3n, y deseo que tengas la fuerza moral necesaria para afrontar tan crueles males.\n\nRespecto a nuestro infortunado doctor Creaghe,<sup>2<\/sup>\u00a0siento mucho saber que est\u00e9 otra vez en Steilacoom. Como describes que su mente est\u00e1 en buena condici\u00f3n, alerta y activa, esto hace que su suerte sea m\u00e1s deplorable. Te ruego que le des mis mejores recuerdos cuando tengas oportunidad de visitarlo.\n\nTienes raz\u00f3n al quejarte contra el esp\u00edritu de intolerancia que reina entre los hombres. Pero es natural que exista la intolerancia, y seguir\u00e1 existiendo mientras la raza humana quede dividida en clases. No hay un inter\u00e9s com\u00fan por cuya causa los seres humanos crean indispensable permanecer unidos. El individualismo es la contrase\u00f1a; y el individualismo ha madurado aun en sus formas m\u00e1s crudas. \u00bfC\u00f3mo podr\u00eda florecer la tolerancia bajo tales circunstancias? \u00bfC\u00f3mo podr\u00eda prosperar la indulgencia en este mundo, amplio infierno donde la \u00fanica bandera que se mira es el de \u201ccada uno para s\u00ed\u201d ?\n\n\u00a1Pero no dejes que tu \u00e1nimo decaiga! Una flor blanca cultivada por tiernas manos, est\u00e1 en bot\u00f3n: la de la fraternidad universal; y cuando esta hermosa flor despliegue sus p\u00e9talos al sol y su fragancia a los vientos, la solidaridad substituir\u00e1 al individualismo y la tolerancia ser\u00e1 el resultado de la fraternidad.\n\nTermino con fraternales abrazos y saludos. Por la fraternidad universal,\n<p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p>\n\n\n<hr \/>\n\n<sup>1<\/sup> Refi\u00e9rase a la Primera Guerra Mundial.\n<sup>2<\/sup> Juan Creaghe, co-fundador de la revista de orientaci\u00f3n anarquista\u00a0<em>La Protesta<\/em>, Buenos Aires, Argentina.\n\n<hr \/>\n\nFuente: EIR\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-9412\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"2\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-9412\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Febrero 5 de 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Gus Teltsch\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-9412\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"2\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-9412\">\n\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: right;\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas.<br \/>Febrero 5 de 1920<\/p><p>Gus Teltsch<br \/>Lake Bay, Wash.<\/p><p>Estimado camarada:<\/p><p>Me refiero a tus dos cartas del 25 y 28 de enero \u00faltimo.<\/p><p>La decisi\u00f3n tomada por la \u201cLiga Internacional de Defensa de los Trabajadores\u201d est\u00e1 muy justificada<a id=\"_ftnref1\" title=\"\" href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">\u00a0<\/a>. Ciertamente nuestro caso est\u00e1 perdido, no porque la justicia no est\u00e9 de nuestro lado, sino porque la conveniencia est\u00e1 en nuestra contra. Por esto es que desde un principio sab\u00eda yo cu\u00e1l tendr\u00eda que ser la resoluci\u00f3n de la Corte de Apelaciones; pero si yo quer\u00eda que se apelara la sentencia, era, por una parte, con el objeto de gozar de mi libertad mientras la causa pasaba por los diversos pelda\u00f1os de los procedimientos legales, y, por otra, para demostrar, con la decisi\u00f3n final de la Suprema Corte de Justicia, que nunca dud\u00e9 que ser\u00eda adversa, que el Gobierno viola la ley que los funcionarios del mismo Gobierno juran sostener. Mis afirmaciones de que el Gobierno es una instituci\u00f3n creada para impartir protecci\u00f3n a los d\u00e9biles estar\u00edan ampliamente justificadas.<\/p><p>As\u00ed es que ten \u00e1nimo y no pierdas las esperanzas. El futuro es nuestro y en mis sue\u00f1os gozo de antemano. En verdad, viene lento, lento; pero viene, y recu\u00e9rdalo: \u00e9l es nuestro; y cuando al fin el futuro rosado se presente, \u00a1cu\u00e1n grande ser\u00e1 nuestra satisfacci\u00f3n! La misma satisfacci\u00f3n, con la que el jardinero corta el fruto del \u00e1rbol que ha cultivado.<\/p><p>No hay nada que haga que estemos desanimados. La vida desenvuelve nuevas formas cada vez m\u00e1s hermosas. La vida nunca cesa de trabajar. La vida nunca pierde un solo movimiento del reloj. Mientras que t\u00fa duermes, ella trabaja industriosamente, infatigablemente, en el fondo del mar, en el aire azul, en la tierra fecunda, en los billones de cuerpos celestes que cintilan por dondequiera en el espacio infinito, y como la sociedad humana es parte de la vida eterna, ella obedece la misma ley, y trabaja y se desenvuelve,\u00a0 adapt\u00e1ndose a nuevas formas, cada vez m\u00e1s hermosas, m\u00e1s de acuerdo con la Justicia, esto es, con la Libertad, porque la Justicia es la piedra angular de la Libertad.<\/p><p>Recibe un abrazo y mis saludos fraternales. Tuyo por la Justicia.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>En carta del 22 de enero de 1920,\u00a0 dirigida a Gus Teltsch,\u00a0 Edward D. Nolan\u00a0secretario de la Liga Internacional de Defensa de los Trabajadores (International Worker\u2019s Defense League), con sede en San Francisco, California, informa de la decisi\u00f3n de no apelar las sentencias contra Ricardo Flores Mag\u00f3n y Librado Rivera ante la Suprema Corte de Justica de Estados Unidos por carecer de medios \u201cdebido a los cientos de casos a lo largo del pa\u00eds que han dejado exhaustos nuestros fondos\u201d y por que \u201clas acciones y decisiones de la Corte Suprema en este tipo de casos y los procesamientos anteriores de Mag\u00f3n y Rivera, no permiten abrigar la m\u00ednima esperanza razonable de que sea tomada en cuenta nuestra apelaci\u00f3n\u201d. E. D. Nolan\u00a0a Gus Teltsch,\u00a0 22 de enero 1920; (AJCV).<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-9413\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"3\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-9413\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Marzo 1 de 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Gus Teltsch\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-9413\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"3\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-9413\">\n\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: right;\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos, Leavenworth, Kansas<br \/>Marzo 1\u00ba de 1920<\/p><p>Gus Teltsch<br \/>Lake Bay, Wash.<\/p><p>Mi querido camarada:<\/p><p>Recib\u00ed tus amables cartas del 7 y 15 de febrero \u00faltimo, as\u00ed como tres d\u00f3lares que ven\u00edan en tu anterior. Gracias. Como todav\u00eda no he recibido\u00a0<em>The Liberator<\/em>,<sup>2<\/sup>\u00a0te ruego que escribas al editor pidi\u00e9ndole me lo remita, y para que pueda yo hacer la investigaci\u00f3n necesaria, sugi\u00e9rele que me escriba una carta en que diga c\u00faales son los n\u00fameros de la revista que me ha enviado.<sup>1<\/sup><\/p><p>S\u00ed; le\u00ed en <em>La Vie Ouvri\u00e8re<\/em><sup>3<\/sup>\u00a0que se publica en Par\u00eds, la muerte del camarada Domela Niewvenhuis.<sup>4<\/sup>\u00a0Su muerte es una gran p\u00e9rdida, y es mucho mayor ahora que se necesitan hombres de su car\u00e1cter.<\/p><p>Cuando recib\u00ed tu carta del 15, estaba yo en el hospital de esta instituci\u00f3n sufriendo de un ataque de influenza y pulmon\u00eda.<sup>5<\/sup> Sin embargo, fui atendido bien y prontamente. Por supuesto que me siento muy d\u00e9bil; pero la primavera entrante me ayudar\u00e1 a la completa restauraci\u00f3n de mi salud. Ciertamente, mi querido camarada, el Progreso camina lentamente, pero camina; se mueve hacia adelante. No puede volar, porque tiene que llevar sobre sus espaldas la carga de las preocupaciones, traiciones y prejuicios que siglos de ignorancia han acumulado sobre ellas. Pero es un consuelo verlo mover, verlo vivir a pesar de los obst\u00e1culos casi inaccesibles arrojados a su paso. Estando vivo, alimenta y fortalece la esperanza de que al fin llegar\u00e1 a poder desembarazarse de la carga, y despu\u00e9s de haberla arrojado al mar, acelerar\u00e1 su marcha hacia aquella Tierra Prometida que ahora s\u00f3lo es un sue\u00f1o de nuestro cerebro y un anhelo de nuestro coraz\u00f3n.<\/p><p>Tengo una gran fe en el progreso, porque el progreso es una ley natural, y siendo as\u00ed, \u00e9l mismo tiene que afirmarse. No hay poder capaz de estrangularlo.<\/p><p>Cuando se considera por un momento que el Hombre, esa maravilla de la Naturaleza es el descendiente directo de la humilde amiba, uno no puede dejar de tener fe en el progreso. Lo m\u00e1s natural es que uno se impaciente al ver el progreso con pasos de tortuga; pero puedes estar seguro, mi querido camarada, que est\u00e1 cerca el momento en que el progreso sacudir\u00e1 sus espaldas para liberarlas de la pesada carga que lo hace bambolear. El progreso ha llegado a uno de los per\u00edodos hist\u00f3ricos en que es imperativo efectuar una descarga de los males acumulados por siglos de ignorancia, y la descarga ya ha principiado: \u00a1el lastre ha comenzado a ser arrojado al mar!<\/p><p>As\u00ed es que hay que tener fe en el Progreso. A la tortuga pronto le saldr\u00e1n alas para volar con la velocidad\u00a0 con la que vuelan los sue\u00f1os de nuestro cerebro y los anhelos de nuestro coraz\u00f3n.<\/p><p>S\u00edrvete dar mis recuerdos a Librado, y de consiguiente a nuestra querida Jeanette, y a los camaradas que se acuerden de m\u00ed. Recibe un abrazo de Enrique [Flores Mag\u00f3n] y otro de tu camarada y hermano por un mundo mejor.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p>\u00a0<\/p><p style=\"text-align: right;\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas.<br \/>Marzo 25 de 1920<\/p><p>Gus Teltsch.<br \/>Lake Bay, Wash.<\/p><p>Mi querido camarada:<\/p><p>Me refiero a tu amable carta del 13 del coriente, con la que recib\u00ed tres d\u00f3lares. Gacias, querido amigo.<\/p><p>Por tu carta me he enterado de que nuestro viejo amigo Creaghe falleci\u00f3 el 19 de febrero \u00faltimo. Ahora est\u00e1 libre y descansando. Los \u00faltimos a\u00f1os de este luchador por libertad fueron de tal naturaleza que hacen a uno estremecerse. \u00c9l, que amo a la humanidad, fue blanco de todos los tratamientos inhumanos. \u00c9l que so\u00f1\u00f3 la libertad, fue privado de todos los privilegios humanos. \u00c9l, que luch\u00f3 para que cada criatura humana pudiera tener un hogar, no ten\u00eda un albergue propio. \u00a1El pobre viejo veterano de la lucha de clases!<\/p><p>Ahora est\u00e1 libre y descansa. La muerte es la gran libertadora. Es un absurdo representar a la Muerte como una cosa terrible que inspira horror. Estoy cansado de ver a la Muerte pintada como un esqueleto humano, llevando en su mano una guada\u00f1a y en la otra un reloj de arena. Si yo fuera artista, representar\u00eda a la muerte completamente diferente, como una bella doncella, por ejemplo, en el acto de tirar una cortina que oculta una magn\u00edfica rec\u00e1mara, y con una dulce sonrisa en su faz amorosa ofreciendo la entrada a cada mortal. Nuestro querido Juan Creaghe es feliz ahora, como lo es el que goza de un sue\u00f1o profundo.<\/p><p>Da mis mejores recuerdos al camarada Ballard. Jeanette no me ha escrito todav\u00eda. Dale mis recuerdos tambi\u00e9n cuando tengas oportunidad, as\u00ed como a Zogg<sup>6<\/sup> y a Rivera.<\/p><p>Ahora, querido amigo; debo terminar esta carta con mayores esperanzas que antes de un futuro mejor para la raza humana. Ese futuro ya viene. \u00bfNo oyes sus pasos m\u00e1s cerca cada vez? Yo los oigo. \u00a1Anim\u00e9monos, entonces! Va a levantarse el tel\u00f3n para que se represente el acto m\u00e1s solemne del drama humano.<\/p><p>Recibe un abrazo de tu hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> <em>The Liberator<\/em>, (Nueva York, N.Y.).<br \/><sup>2<\/sup> El reglamento carcelario sobre publicaciones peri\u00f3dicas exig\u00eda que las mismas fueran enviadas directamente al reo por el editor. (R. Flores Mag\u00f3n, Buerau of Prisons, Leavenworth, register no. 14596-L, KCFRC).<br \/><sup>3<\/sup> <em>La Vie Ouvri\u00e8re<\/em>, (Paris, Francia).<br \/><sup>4<\/sup> Ferdinand Domela Niewvenhuis, fundador del anarcosindicalismo holand\u00e9s y editor del peri\u00f3dico\u00a0<em>De Vrije Socialist.<\/em>\u00a0Escribi\u00f3\u00a0<em>Socialism in Danger<\/em>\u00a0(1904); durante la Primera Guerra Mundial\u00a0propagandiz\u00f3 el antibelicismo.<br \/><sup>5<\/sup> RFM entr\u00f3 al hospital el d\u00eda 17 de febrero bajo el diagn\u00f3sitco de gripe y permaneci\u00f3 en ese lugar hasta el d\u00eda 23 de ese mismo mes. (Health Record of Ricardo Flores Mag\u00f3n, Prisoner No. 14596; R. Flores Mag\u00f3n, Buerau of Prisons, Leavenworth, register no. 14596-L, KCFRC).<br \/><sup>6<\/sup> Nicholas Zenn Zogg, mexicano de origen suizo,\u00a0 en 1916 fue arrestado acusado de conspirar junto con el general B. Avil\u00e9s\u00a0y el empresario Harry Chandler\u00a0para invadir Baja California. Zogg sostuvo que su intervenci\u00f3n en el caso ten\u00eda por objeto allegarse fondos para una revuelta socialista en la pen\u00ednsula. Form\u00f3 parte del Comit\u00e9 Internacional de Defensa de Ricardo Flores Mag\u00f3n y Librado Rivera; acusado junto con otros miembros de ese comit\u00e9 (Mar\u00eda\u00a0Brousse, Ra\u00fal Palma y E. Zavala), de violar el Acta de Espionaje,\u00a0 fue enviado a la c\u00e1rcel de Atlanta, Georgia, de donde sali\u00f3 libre hacia fines de 1922. Muri\u00f3 meses depu\u00e9s de tuberculosis.<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-9414\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"4\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-9414\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Marzo 25 de 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Gus Teltsch\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-9414\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"4\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-9414\">\n\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: right;\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas.<br \/>Marzo 25 de 1920<\/p><p>Gus Teltsch.<br \/>Lake Bay, Wash.<\/p><p>Mi querido camarada:<\/p><p>Me refiero a tu amable carta del 13 del corriente, con la que recib\u00ed tres d\u00f3lares. Gracias, querido amigo.<\/p><p>Por tu carta me he enterado de que nuestro viejo amigo Creaghe falleci\u00f3 el 19 de febrero \u00faltimo. Ahora est\u00e1 libre y descansando. Los \u00faltimos a\u00f1os de este luchador por libertad fueron de tal naturaleza que hacen a uno estremecerse. \u00c9l, que amo a la humanidad, fue blanco de todos los tratamientos inhumanos. \u00c9l que so\u00f1\u00f3 la libertad, fue privado de todos los privilegios humanos. \u00c9l, que luch\u00f3 para que cada criatura humana pudiera tener un hogar, no ten\u00eda un albergue propio. \u00a1El pobre viejo veterano de la lucha de clases!<\/p><p>Ahora est\u00e1 libre y descansa. La muerte es la gran libertadora. Es un absurdo representar a la Muerte como una cosa terrible que inspira horror. Estoy cansado de ver a la Muerte pintada como un esqueleto humano, llevando en su mano una guada\u00f1a y en la otra un reloj de arena. Si yo fuera artista, representar\u00eda a la muerte completamente diferente, como una bella doncella, por ejemplo, en el acto de tirar una cortina que oculta una magn\u00edfica rec\u00e1mara, y con una dulce sonrisa en su faz amorosa ofreciendo la entrada a cada mortal. Nuestro querido Juan Creaghe es feliz ahora, como lo es el que goza de un sue\u00f1o profundo.<\/p><p>Da mis mejores recuerdos al camarada Ballard. Jeanette no me ha escrito todav\u00eda. Dale mis recuerdos tambi\u00e9n cuando tengas oportunidad, as\u00ed como a Zogg<sup>1<\/sup> y a Rivera.<\/p><p>Ahora, querido amigo; debo terminar esta carta con mayores esperanzas que antes de un futuro mejor para la raza humana. Ese futuro ya viene. \u00bfNo oyes sus pasos m\u00e1s cerca cada vez? Yo los oigo. \u00a1Anim\u00e9monos, entonces! Va a levantarse el tel\u00f3n para que se represente el acto m\u00e1s solemne del drama humano.<\/p><p>Recibe un abrazo de tu hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Nicholas Zenn Zogg, mexicano de origen suizo,\u00a0 en 1916 fue arrestado acusado de conspirar junto con el general B. Avil\u00e9s y el empresario Harry Chandler para invadir Baja California. Zogg sostuvo que su intervenci\u00f3n en el caso ten\u00eda por objeto allegarse fondos para una revuelta socialista en la pen\u00ednsula. Form\u00f3 parte del Comit\u00e9 Internacional de Defensa de Ricardo Flores Mag\u00f3n y Librado Rivera; acusado junto con otros miembros de ese comit\u00e9 (Mar\u00eda Brousse, Ra\u00fal Palma y E. Zavala), de violar el Acta de Espionaje,\u00a0 fue enviado a la c\u00e1rcel de Atlanta, Georgia, de donde sali\u00f3 libre hacia fines de 1922. Muri\u00f3 meses despu\u00e9s de tuberculosis.<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-9415\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"5\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-9415\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Mayo 4 de 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Gus Teltsch\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-9415\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"5\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-9415\">\n\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: right;\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas.<br \/>Mayo 4 de 1920<\/p><p>Gus Teltsch<br \/>Lake Bay, Wash.<\/p><p>Mi querido amigo:<\/p><p>Estoy avergonzado de no haber contestado m\u00e1s pronto tu amable carta del 9 de abril \u00faltimo; pero esto ha sido a causa de mi mala salud. Estuve muy enfermo durante todo el mes de abril y la \u00faltima parte de marzo, y para coronar mi desgracia me estoy quedando ciego.<sup>1<\/sup><\/p><p>Me siento mejor ahora, con excepci\u00f3n de la vista, que se me est\u00e1 poniendo m\u00e1s d\u00e9bil cada d\u00eda. Estoy condenado a cegar, querido camarada; estoy condenado a ser un objeto cualquiera. El oculista de esta instituci\u00f3n se ha tomado muchas molestias para tratar de encontrarme anteojos apropiados; pero sus esfuerzos han sido en vano. Mis ojos ya est\u00e1n demasiado da\u00f1ados. Por lo tanto, estoy en espera de la eterna obscuridad que va a envolverme mientras viva\u2026<\/p><p>Para m\u00ed, el no ver es una positiva desgracia. \u00a1No ver m\u00e1s la luz \u2026 ! \u00bfHas pensado t\u00fa alguna vez en esto, querido camarada? La sola idea hace que a uno se le revuelva la cabeza. La gente compara la ceguera con la noche. S\u00ed, es la noche; pero sin el encanto de las estrellas. Es la noche, pero sin la poes\u00eda de la naturaleza vista a trav\u00e9s de la obscuridad.<\/p><p>Pero pasemos a asuntos m\u00e1s placenteros. Tengo que darte buenas noticias. La semana pasada notificaron a Enrique que la orden de deportaci\u00f3n que se hab\u00eda dado en su contra estaba revocada.<sup>2<\/sup>\u00a0Por lo mismo estoy agradecido por tu actividad en su favor, as\u00ed como tambi\u00e9n a Anise y Ault, por su generosidad en tomar la defensa de mi hermano. Esta muestra de solidaridad de clase, de parte de Anise y Ault, merecen mi elogio.<\/p><p>\u00a1Es tan rara virtud la solidaridad! El reba\u00f1o humano a olvidado que debe a la solidaridad el haber salido victorioso sobre las otras criaturas de la selva. Para m\u00ed la solidaridad es la virtud de las virtudes. La materia existe por la solidaridad de los \u00e1tomos. Sin esta virtud, todo el edificio del Universo se desplomar\u00eda y desaparecer\u00eda en la obscuridad, como polvo esparcido por los vientos. La solidaridad es esencial a la existencia, es condici\u00f3n de la vida. Las especies que sobreviven en la lucha por la existencia no son, de ning\u00fan modo, las que est\u00e1n compuestas de los individuos m\u00e1s fuertes, sino aquellos cuyos componentes adoran m\u00e1s reverentemente la mayor de las virtudes: la solidaridad.<\/p><p>La solidaridad es fuerza. Se puede limpiar del dedo una gota de agua; pero se requiere de la fuerza del arrecife para resistir del empuje del oc\u00e9ano. La solidaridad es progreso, pues la vida significa evoluci\u00f3n, y la solidaridad es condici\u00f3n de la vida. La solidaridad es armon\u00eda, cooperaci\u00f3n entre los seres humanos, gravitaci\u00f3n para los cuerpos celestes. \u00bfQu\u00e9 es la luz solar? La solidaridad de los siete colores del arco iris.<\/p><p>Ves, querido camarada, que tengo raz\u00f3n para amar la solidaridad, porque es fuente de vida. Amante de lo bello, adoro la solidaridad porque ella hace posible la existencia de lo bello. Gracias a la solidaridad existe la naturaleza y puede complacer mis sentidos con sus formas y colores, con su fragancia y su poes\u00eda, mientras que en mi cerebro se agitan sue\u00f1os rosados de libertad, justicia y arte.<\/p><p>Ahora debo terminar esta carta, esperando que est\u00e9s bueno cuando la recibas, querido camarada, y que pronto tenga noticias tuyas. Ten fe en el progreso. La madre Tierra se enorgullecer\u00e1 dentro de poco al ser pisada por hombres en vez de reba\u00f1os. El sol comienza a besar sus frentes en lugar de quemar sus espaldas.<\/p><p>\u00a1\u00c1nimo, hermano!<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Los d\u00edas 20, 22 y 29 de abril de 1920, RFM fue examinado por el oculista de la prisi\u00f3n. El diagn\u00f3stico inicial fue glaucoma. (\u00cdbid.).<br \/><sup>2<\/sup> El 20 de abril de 1920, el asistente del secretario del Trabajo de los Estados Unidos, Louis F. Post, revoc\u00f3 la orden de arresto y deportaci\u00f3n en contra de Enrique\u00a0Flores Mag\u00f3n girada por \u201cpor pertenecer o estar afiliado a una organizaci\u00f3n declarada ilegal por el Acta de Espionaje del 16 de octubre de 1918,\u201d\u00a0 y por declarase anarquista en contravenci\u00f3n del Acta de Inmigraci\u00f3n de 1917. Respecto al primer cargo la decisi\u00f3n se\u00f1alaba: \u201cEl cargo por membres\u00eda se basa en que admiti\u00f3 su conecci\u00f3n con el Partido Liberal Mexicano, una organizaci\u00f3n que apoya la revoluci\u00f3n pol\u00edtica e industrial de M\u00e9xico. Para sostener el cargo bajo las leyes de inmigraci\u00f3n debe aparecer que el Partido Liberal Mexicano 1) contempla y cree, predica y promueve el derrocamiento por la v\u00eda de la violencia del gobierno de los Estados Unidos; o 2) de todas las formas de la Ley; o 3) promueve y ense\u00f1a el descreimiento o la oposici\u00f3n a toda organizaci\u00f3n gubernamental; o 4) sostiene la necesidad, el deber o la validez del asalto o asesinato de los oficiales del gobierno de los Estados Unidos o de cualquier gobierno organizado, por su o sus car\u00e1cteres oficiales; o 5) proclame o ense\u00f1e la destrucci\u00f3n ilegal de la propiedad. No se ha demostrado que el Partido Liberal Mexicano\u00a0entre dentro de estas cl\u00e1usulas. La organizaci\u00f3n parece ser una organizaci\u00f3n destinada a revolucionar pol\u00edtica e industrialmente las condiciones de M\u00e9xico. Y si bien esto puede violar las leyes de neutralidad americanas, como otras organizaciones en este pa\u00eds hacen, no se le acusa de una cruzada en contra del gobierno de los Estados Unidos, o todos los gobiernos, o las vidas de los oficiales, o de la existencia de la propiedad o todas las formas de leyes, o todo gobierno organizado.\u201d En cuanto a su autodefinici\u00f3n como anarquista, el subsecretario declar\u00f3: \u201cAunque el extranjero define su ideal de gobierno como anarquista, su descripci\u00f3n del ideal anarquista no lo es.\u201d\u00a0<em>The Los Angeles Times<\/em>, 18 de abril de 1920.<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-9416\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"6\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-9416\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">July 20th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Harry Weinberger\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-9416\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"6\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-9416\">\n\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: right;\">Leavenworth, Kansas, July 20th, 1920<\/p><p>Mr. Harry Weinberger,<sup>1<\/sup> Attorney at Law<br \/>New York, N. Y.<\/p><p>Dear Mr. Weinberger:<\/p><p>My dear comrade Erma\u00a0Barsky<sup>2<\/sup>\u00a0asks me to write you all about the eye malady which afflicts me<sup>3<\/sup>, and I do it accordingly.<\/p><p>As my eyesight grows weaker, to the extent that now I see everything as through a mist, I went to see the doctor in charge of the optical department of this institution. He examined my eyes, and tried to find glasses for me, but I could not see with any of them. He declared I was afflicted with glaucoma, a malady consisting in the hardening of the eye-balls, and directed me to report sometime later to further examine my eyes. I reported last month, and then the doctor, after having examined my eyes again diagnosed cataracts, and told me that in six months, or perhaps in a year or so, I will be practically blind. He directed me again to report for time to time to have my eyes examined.<\/p><p>This is all the information I can give you. To get a statement from the doctor, is not easy matter for me, but I think you might get it through the Department of Justice.<\/p><p>Miss Barsky asks me whether may I be treated by an outside specialist. This is against the rules governing this institution, and I think the Department of Justice\u00a0is the only authority that might grant such privilege.<\/p><p>Could I be granted to get released to have my sickness treated, to be sent again to prison after I got cured?<\/p><p>I pledge any word not to escape, but to go back to prison to pay my penalty, or part of it, for I think I shall not live long enough to pay my debt to bourgeoisie justice.<\/p><p>Hoping hear from you, I remain,<\/p><p>Sincerely yours,<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p>\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 20 de julio de 1920<\/p><p align=\"left\">Sr. Harry Weinberger, Abogado,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Estimado Sr. Weinberger16:<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada Erma\u00a0Barsky17 me pide que le escriba a usted todo lo relativo a la enfermedad de los ojos que padezco18. As\u00ed lo hago.<\/p><p align=\"left\">Cuando mi vista comenz\u00f3 a debilitarse, al grado de que, en la actualidad, todo lo veo como a trav\u00e9s de una niebla, fui a ver al m\u00e9dico encargado del departamento de oftalmolog\u00eda de esta instituci\u00f3n. El examin\u00f3 mis ojos e intent\u00f3 encontrar lentes para m\u00ed, pero con ninguno pude ver. Diagnostic\u00f3 que yo padec\u00eda de glaucoma, una enfermedad que consiste en el endurecimiento del globo ocular, y me indic\u00f3 que regresara al cabo de cierto tiempo para examinar mis ojos de nuevo. Volv\u00ed a presentarme el mes pasado y, entonces, despu\u00e9s de examinar nuevamente mis ojos, el doctor diagnostic\u00f3 cataratas y me hizo saber que pr\u00e1cticamente quedar\u00e9 ciego en un plazo de seis meses o, tal vez, de un a\u00f1o o algo as\u00ed. Volvi\u00f3 a indicarme que me presentara de vez en cuando para examinar mis ojos.<\/p><p align=\"left\">Esto es todo cuanto puedo informarle. No es f\u00e1cil para m\u00ed conseguir un certificado por parte del m\u00e9dico; pero, me parece, usted podr\u00e1 obtenerlo del Departamento de Justicia.<\/p><p align=\"left\">La Srita. Barsky me pregunta si podr\u00eda ser tratado por un especialista externo. Esto contravendr\u00eda las normas que rigen esta instituci\u00f3n, y me parece que el Departamento de Justicia es la \u00fanica autoridad que podr\u00eda autorizar ese privilegio.<u><\/u><\/p><p align=\"left\">\u00bfSer\u00eda posible que se me permitiera salir de la c\u00e1rcel para atender mi enfermedad y ser internado de nuevo en cuanto est\u00e9 curado?<\/p><p align=\"left\">Doy mi palabra de que no escapar\u00e9, sino que regresar\u00e9 a la c\u00e1rcel para purgar mi condena, o parte de ella, porque no creo que vivir\u00e9 lo suficiente para pagar mi deuda a la justicia burguesa.<\/p><p align=\"left\">En espera de sus noticias, quedo de usted, atentamente.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Harry Weinberger, abogado neoyorquino especializado en derechos de autor, defensor de anarquistas y radicales como Emma Goldman\u00a0y Alexander Berkman, durante y despu\u00e9s de la Primera Guerra Mundial, y consejero legal de la Liga para la Amnist\u00eda de los Presos Pol\u00edticos (League for the Amnesty of Political Prisoners); fue contratado en 1919 por el Comit\u00e9 de Defensa y Alivio de Presos Pol\u00edticos (Political Prisoners Defense &amp; Relif Committe), con sede Nueva York,\u00a0para la defensa de los llamados M\u00e1rtires de Texas\u00a0 (Jos\u00e9 M. Rangel, Charles Cline, et al., miembros del PLM\u00a0condenados a 50 a\u00f1os o m\u00e1s de c\u00e1rcel a ra\u00edz del enfrentamiento que tuvieron con los\u00a0<em>rangers<\/em>\u00a0texanos al pretender ingresar a territorio mexicano en 1913), y posteriormente para ayudar a Ricardo Flores Mag\u00f3n en su b\u00fasqueda inicial de un permiso para ser examinado por un especialista exterior, punto de partida de su v\u00ednculo<br \/><sup>2<\/sup> Erma\u00a0Barsky, seud\u00f3nimo de Rose Bernstein, anarquista y obrera textil neoyorquina, miembro y posteriormente\u00a0 funcionaria del Sindicato Internacional de Trabajadores de Ropa\u00a0 para Damas (International Ladies\u2019 Garment Workers\u2019 Union),\u00a0 fund\u00f3 el Comit\u00e9 de Defensa y Alivio de Presos Pol\u00edticos.<br \/><sup>3<\/sup> v\u00e9ase n. 15<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-9417\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"7\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-9417\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">July 26th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Harry Weinberger<\/span><\/br>Dest: Ricardo Flores Mag\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-9417\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"7\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-9417\">\n\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: right;\">Mr. Ricardo Flores Mag\u00f3n,<br \/>Post Office Box 7, Leavenworth, Kansas.<\/p><p>My dear Mr. Mag\u00f3n:<\/p><p>Your letter of July 20th to hand re your eyes, and I am writing to the Department of Justice to-day as well as the U. S. Superintendent of Prisons. In addition I expect to go to Washington towards the end of this week, and shall take the matter up personally with the officials. You might in the meanwhile ask the Doctor if there is not some doctor who is an expert that you can be taken to, and your friends will arrange to pay for same.<\/p><p>Have you made any application for amnesty on your case? If not, do you object to same being made by yourself or friends? Write me about that.<\/p><p>Anything further I can do let me know. In the meanwhile I hope to hurry re the treatment of your eyes.<br \/>Sincerely yours,<\/p><p style=\"text-align: right;\">Harry Weinberger<\/p><p>\u00a0<\/p><p style=\"text-align: right;\">26 de julio [de 1920]<\/p><p>Sr. Ricardo Flores Mag\u00f3n,<br \/>Apartado Postal 7,<br \/>Leavenworth, Kansas<\/p><p>Mi estimado Sr. Mag\u00f3n:<\/p><p align=\"left\">Acuso recibo de su carta del 20 de julio referente a sus ojos, y estoy escribiendo hoy mismo al Departamento de Justicia, tanto como al Superintendente de Prisiones de los Estados Unidos. Espero, adem\u00e1s, ir a Washington hacia fines de semana y tratar el asunto personalmente con los funcionarios. Usted podr\u00eda, mientras tanto, preguntar al doctor si no hay ah\u00ed alg\u00fan m\u00e9dico especialista al que pudieran llevarlo, y sus amigos se encargar\u00edan solventar los gastos.<\/p><p align=\"left\">\u00bfHa presentado usted alguna solicitud de amnist\u00eda para su caso? Si no es as\u00ed, \u00bfse opondr\u00eda usted a hacerlo personalmente o a que sus amigos la presentaran? Escr\u00edbame al respecto.<\/p><p align=\"left\">Inf\u00f3rmeme si hay algo m\u00e1s que pueda yo hacer. En tanto, espero apresurar lo referente al tratamiento de sus ojos.<\/p><p align=\"left\">Atentamente.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Harry Weinberger<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-9418\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"8\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-9418\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">July 30th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Harry Weinberger<\/span><\/br>Dest: Ricardo Flores Mag\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-9418\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"8\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-9418\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">52 Union Square<br \/>July 30th, [1920]<\/p><p>Mr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<br \/>PO Box 7, Leavenworth, Kansas.<\/p><p>My dear Mr. Mag\u00f3n:<\/p><p>I am glad to inform you that I was able to take up the matter of your eyes with the Asst. Superintendent of U. S. Prisons, Mr. McGlassen\u00a0in person yesterday in Washington. He stated that whatever is necessary will be done for you, and that if their oculist cannot perform the operation, you would be taken to the best man in Kansas City<sup>1<\/sup>\u00a0to have an operation performed. He further stated that perhaps it would be best to wait until the cataracts come to a head before taking them out, but that is matters for you to decide. This morning I received a letter from Mr. Dickerson, the Supt. of Prisons, himself, and he says: \u201cIf Mag\u00f3n is in need of treatment or operation for his eyes, and the prison medial staff is unable to furnish the same, I have no doubt it could be arranged to have him treated by an outside specialist, or to remove him to a hospital if an operation is required.\u201d Whatever further you desire on this matter, advise me.<\/p><p>I think that perhaps I could do something for a pardon for you and your brother. Write your attorney to send me a copy of the indictment, case on appeal if any, and any briefs that he may have on both your cases. Also send me a statement yourself, re age, nationality, married, children, physical condition and statement of charges and facts, and sentence. I know of course some of it, but want it all together, and perhaps we can perform the miracle and open the jail door for you.<\/p><p>Sincerely,<\/p><p align=\"right\">Harry Weinberger<\/p><p align=\"right\">52 Union Square<br \/>30 de julio [de 1920]<\/p><p>Sr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,<br \/>Apdo. Postal 7,<br \/>Leavenworth, Kansas<\/p><p>Mi estimado Sr. Mag\u00f3n:<\/p><p>Tengo el gusto de informarle que ayer, en Washington, pude tratar el asunto de sus ojos con el Asistente del Superintendente de Prisiones de los Estados Unidos, el Sr. McGlassen\u00a0en persona. Afirm\u00f3 que se har\u00e1 todo lo necesario en su caso, y que, si su oculista no puede llevar a cabo la operaci\u00f3n, usted ser\u00e1 llevado con el mejor m\u00e9dico de la ciudad de Kansas para que lo opere. Dijo tambi\u00e9n que tal vez fuera mejor esperar hasta que las cataratas lleguen a madurar antes de extirparlas, pero esa es decisi\u00f3n de usted. Esta ma\u00f1ana recib\u00ed una carta del Sr. Dickerson, el propio Superintendente de Prisiones; me dice: \u201cSi Mag\u00f3n requiere un tratamiento o una operaci\u00f3n de sus ojos y el personal m\u00e9dico del penal no puede proporcion\u00e1rselos, indudablemente se podr\u00eda tramitar que lo atienda un especialista externo o trasladarlo a un hospital si es preciso operarlo.\u201d H\u00e1game saber de cualquier otra cosa que usted desee al respecto.<\/p><p>Pienso que posiblemente yo pueda hacer algo en relaci\u00f3n con un indulto para usted y su hermano. Escr\u00edbale a su abogado para que me env\u00ede una copia de su acta de acusaci\u00f3n, de su apelaci\u00f3n si la hubiere, y de todo documento que pueda tener relevancia con cualquiera de sus casos. Env\u00edeme tambi\u00e9n una declaraci\u00f3n propia relativa a su edad, nacionalidad, estado civil, hijos, condici\u00f3n f\u00edsica y declaraci\u00f3n de hechos y cargos, as\u00ed como de la sentencia. Tengo conocimiento, por supuesto, de parte de lo anterior; pero quiero tenerlo todo junto y quiz\u00e1s podamos realizar el milagro de abrirles las puertas de la c\u00e1rcel.<\/p><p>Atentamente.<\/p><p align=\"right\">Harry Weinberger<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> La ciudad m\u00e1s cercana a la penitenciar\u00eda de Leavenworth.<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-9419\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"9\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-9419\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">August 5th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Harry Weinberger\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-9419\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"9\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-9419\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, August 5th, 1920<\/p><p align=\"left\">Mr. Harry Weinberger<br \/>New York, NY<\/p><p align=\"left\">Dear Mr. Weinberger:<\/p><p align=\"left\">It is with pleasure that I am referring to your esteemed letters of the 26th and 30th of July, by which I remain informed of your endeavor in my behalf. I thank you, Mr. Weinberger.<\/p><p align=\"left\">I was called to the oculist office this morning, and got examined once more. The report of this examination will be sent to the Superintendent of\u00a0 U. S. Prisons.<\/p><p align=\"left\">Now, my dear Mr. Weinberger, I am going to state the facts in my case, but it is not with the purpose of my asking for clemency, for I will never ask for such a thing. It is for you and my friends to know why I am in prison. You and them will seek the best way to get me out of prison, without my having to humiliate myself asking for clemency.<\/p><p align=\"left\">I shall be forty-six years old on the 16th of this coming September; Mexican; married, and having two children. In the Department of Justice must be filed a report made on the last months of 1918 by the doctor of the Penitentiary of McNeil Island, wherein\u00a0 is it is stated that I am afflicted with diabetes and rheumatism, being this the reason why I was transferred to this institution. In addition to this, I am going blind.<\/p><p align=\"left\">Enrique will be released on the 10th of next September, having by then his term expired. But here will remain Librado Rivera, who as you will see in the indictment, was charged with me of having violated the Espionage Act.<sup>1<\/sup> \u00a0Please ask for copy of the indictment, and all legal data, to Mr. J. H. Ryckman, Higgins Bldg., Los Angeles, Cal. Mr. Ryckman\u00a0was one of my lawyers. I do not write him asking for the papers, because I have already written the number of letters I am entitled each week.<\/p><p align=\"left\">I was the Editor of \u201cRegeneraci\u00f3n\u201d, a Spanish newspaper published in Los Angeles, Cal., and Librado was one of my associates. In the issue of March 16th, 1918, I published an appeal to the workers of all countries<sup>2<\/sup>; appeal which was signed by Rivera\u00a0and my self.<\/p><p align=\"left\">The appeal of the manifesto had as its purpose to acquaint the workers of the world with the conditions prevailing at the time all over the world. It was an exposition of this facts: that the European war were a source of discontent and unrest among the masses of all countries, that this unrest were made evident by riots, strikes, and several others acts of protest taking place all over the world. Riots. strikes and acts of protest that will eventually culminate in a world-wide revolution, -that revolution involves chaos, as it is the blind effort of the masses to free themselves from intolerable conditions, and chaos offers to the unscrupulous, the charlatan, and the knave the most brilliant opportunity of enriching themselves, and of establishing a crueler tyranny than the one distroyed; that, however, the world-wide revolution were inevitable; that no one could stop or prevent it, for the revolutions are social phenomena which are begotten by causes that lie out of the control of the individual, like the storm, the cyclone, the eruption of a volcano are natural phenomena which one can predict, but not to prevent; and being it so that we workers were impotent to prevent the impending worldwide revolution, our duty were to avoid the ensuing chaos, to which\u00a0 end we should prepare the mentality of the masses propagating the anarchist ideals of universal brotherhood and peace based on justice.<\/p><p align=\"left\">The foregoing is the essence of the manifesto or appeal. No one incitation to violence was made. I wrote the manifesto, and I had not in my mind the idea of making a revolution, but of counteracting the evils inherent to all popular upheavals. Even less was in my mind the idea of overthrowing the United States Government. I taught in conditions of the world at large, without having in my mind one particular country.<\/p><p align=\"left\">Nobody dares to prosecute the man who announces the coming of a storm, the eruption of a volcano, the toppling over an avalanche. On the contrary his prediction is seriously taken, and is considered useful, for by its means humanity is able to avoid, or, at least, to lessen the ravages of the catastrophe. However, Librado Rivera and myself were arrested on the 21st of March, 1918, and charged with violation of the espionage Act, tried and sentenced, Rivera to 15 years, and myself to 20 years imprisonment, for having predicted the revolution which to-day confront all the countries of the world, and for having advised the means at hand to lessen its ravages.<\/p><p align=\"left\">We appealed the sentence, but the Appellate Court of San Francisco sustained it<sup>13<\/sup> , and having no money to carry the case to the Supreme Court, we could not fight any more for our freedom. Justice costs money even under democracy.<\/p><p align=\"left\">As you see, it has been committed against us a gross injustice, and cannot ask for pardon, because I am the victim.<\/p><p align=\"left\">Hoping to hear from you again, I remain,<\/p><p align=\"left\">Sincerely yours<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<br \/>P. S. Now that by request of the Superintendent of U. S. Prisons I have been examined, it will be easier for you to get from that authority information regarding the condition of my eyes.<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 5 de agosto de 1920.<\/p><p align=\"left\">Sr. Harry Weinberger,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Estimado Sr. Weinberger:<\/p><p align=\"left\">Me refiero con gusto a sus apreciables cartas del 26 y 30 de julio, en las que me informa de sus gestiones en mi nombre. Se lo agradezco, Sr. Weinberger.<\/p><p align=\"left\">Esta ma\u00f1ana me llamaron al consultorio del oculista y me examinaron de nuevo. El resultado del examen ser\u00e1 enviado al Superintendente de Prisiones de los Estados Unidos.<\/p><p align=\"left\">Y ahora, mi estimado Sr. Weinberger, voy a establecer los hechos de mi caso; sin embargo, no lo hago con el prop\u00f3sito de solicitar clemencia, porque yo nunca solicitar\u00eda algo semejante. Lo hago para que usted y mis amigos sepan por qu\u00e9 estoy en la c\u00e1rcel. Usted y ellos buscar\u00e1n el mejor medio para sacarme de la prisi\u00f3n sin que yo tenga que sufrir la humillaci\u00f3n de pedir clemencia.<\/p><p align=\"left\">El pr\u00f3ximo 16 de septiembre cumplir\u00e9 cuarenta y seis a\u00f1os, soy mexicano, casado y tengo dos hijos. En los archivos del Departamento de Justicia debe estar un certificado que firm\u00f3 por el m\u00e9dico de la Penitenciar\u00eda de la Isla McNeil en los \u00faltimos meses de 1918, en el que se establece que padezco de diabetes y reumatismo, raz\u00f3n por la cual fui transferido a esta instituci\u00f3n. Sumado a lo anterior, me estoy quedando ciego.<\/p><p align=\"left\">Enrique ser\u00e1 puesto en libertad el pr\u00f3ximo 10 de septiembre, fecha en la que habr\u00e1 cumplido su sentencia. Sin embargo, aqu\u00ed seguir\u00e1 internado Librado Rivera, quien, como ver\u00e1 en el acta de acusaci\u00f3n, fue responsabilizado conmigo de violar el Acta de Espionaje.20 Le ruego solicite copia del acta de acusaci\u00f3n, as\u00ed como del resto de los documentos legales, al Sr. J. H. Ryckman, Edificio Higgins, Los Angeles, Calif. El Sr. Ryckman fue uno de mis abogados. No le escribo yo para solicitar los documentos porque ya he escrito la cantidad de cartas a que tengo derecho cada semana.<\/p><p align=\"left\">Yo era el Director de \u201cRegeneraci\u00f3n\u201c, un peri\u00f3dico en espa\u00f1ol publicado en Los \u00c1ngeles, Calif., y Librado era uno de mis socios. En la edici\u00f3n del 16 de marzo de 1918, publiqu\u00e9 un llamado a los trabajadores de todos los pa\u00edses;21 llamado que firmamos Rivera y yo.<\/p><p align=\"left\">El prop\u00f3sito de ese llamado o manifiesto era el de dar a conocer a los trabajadores de todos los pa\u00edses las condiciones prevalecientes en ese momento en el mundo. Se trataba de exponer los siguientes hechos: que la guerra europea era una fuente de inquietud y rechazo para las masas de todos los pa\u00edses, que tal rechazo se manifestaba en los disturbios, huelgas y otros actos de protesta que ten\u00edan lugar en todo el mundo; disturbios, huelgas y protestas que eventualmente podr\u00edan culminar en una revoluci\u00f3n mundial; que tal revoluci\u00f3n implicaba un caos, puesto que es el resultado de los esfuerzos ciegos de las masas por liberarse de condiciones intolerables, y que el caos ofrece a los inescrupulosos, charlatanes y bribones la m\u00e1s brillante oportunidad para enriquecerse y para instaurar una tiran\u00eda a\u00fan m\u00e1s cruel que la que se derroca; que, sin embargo, siendo la revoluci\u00f3n mundial inevitable, nadie podr\u00eda detenerla ni evitarla, puesto que las revoluciones son fen\u00f3menos sociales engendrados por causas que no son susceptibles al control del individuo, semejantes a la tormenta, el cicl\u00f3n, la erupci\u00f3n de un volc\u00e1n, que son fen\u00f3menos que uno puede prever, pero no impedir; y en virtud de que nosotros, los trabajadores, \u00e9ramos impotentes para impedir la inminente revoluci\u00f3n mundial, nuestro deber consist\u00eda en evitar el caos consecuente y, con ese fin, deb\u00edamos preparar la mentalidad de las masas difundiendo los ideales anarquistas de fraternidad universal y de paz basada en la justicia.<\/p><p align=\"left\">Lo anterior es la esencia de ese manifiesto o llamado. No se hizo ninguna incitaci\u00f3n a la violencia. Yo escrib\u00ed el manifiesto y no ten\u00eda en mente la idea de hacer una revoluci\u00f3n, sino la de contrarrestar las consecuencias desastrosas de todos los levantamientos populares. Menos a\u00fan ten\u00eda en mente la idea de derrocar al gobierno de las Estados Unidos. Me refer\u00ed a las condiciones del mundo en general, sin referirme a ning\u00fan pa\u00eds en particular.<\/p><p align=\"left\">Nadie osar\u00eda acusar al hombre que anuncia la inminencia de una tormenta, la erupci\u00f3n de un volc\u00e1n, el desbordamiento de un alud. Por lo contrario, habr\u00eda que tomar en serio su predicci\u00f3n, y considerarla \u00fatil porque, gracias a ella, la humanidad podr\u00eda ser capaz de evitar o, por lo menos, de reducir los perjuicios de la cat\u00e1strofe. No obstante, Librado Rivera y yo fuimos detenidos el 21 de marzo de 1918 y acusados de la violaci\u00f3n del Acta de Espionaje, juzgados y sentenciados, Rivera a 15 a\u00f1os de c\u00e1rcel y yo a 20, por haber predicho la revoluci\u00f3n que hoy en d\u00eda sufren todos los pa\u00edses del mundo, y por haber sugerido medios para reducir sus estragos.<\/p><p align=\"left\">Apelamos la sentencia, pero la Corte de Apelaciones de San Francisco la ratific\u00f3 y, no contando con dinero para llevar el caso a la Suprema Corte, ya no pudimos seguir luchando por nuestra libertad. La justicia cuesta dinero, incluso en la democracia.<\/p><p align=\"left\">Como puede ver, se ha cometido una gran injusticia contra nosotros, y no puedo pedir perd\u00f3n, porque la v\u00edctima soy yo.<\/p><p align=\"left\">En espera de sus noticias, quedo de usted,<\/p><p align=\"left\">atentamente.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<br \/>P.S.: Ahora que, por orden del Superintendente de Prisiones de los Estados Unidos, he sido examinado, le ser\u00e1 m\u00e1s f\u00e1cil obtener de dicha autoridad la informaci\u00f3n relativa a la condici\u00f3n de mis ojos.<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> RFM y Rivera fueron procesados en mayo de 1918, por la violaci\u00f3n del Acta de Espionaje\u00a0(1917): \u201cpublicar falsos testimonios tendientes a interferir con el triunfo militar o naval de las fuerzas de Estados Unidos; intentar o causar insubordinaci\u00f3n, amotinamiento\u00a0 y rechazo al reclutamiento en las fuerzas armadas y navales de los Estados Unidos;\u201d\u00a0 por el Acta del Enemigo (1916): \u201cusar el correo para transmitir material no enviable por el mismo; imprimir en lengua extranjera material sobre pol\u00edtica del gobierno, sin haber entregado la traducci\u00f3n correspondiente al agente del correo;\u201d\u00a0 y por la violaci\u00f3n de la enmienda de 1911 al C\u00f3digo Criminal de los Estados Unidos: \u201cenviar por correo material indecente\u201d. Todos los cargos se establecieron por la publicaci\u00f3n y distribuci\u00f3n del n\u00famero 266 de\u00a0<em>Regeneraci\u00f3n<\/em>\u00a0del 16 de marzo de 1918 que conten\u00eda el\u00a0 manifiesto\u00a0<em>A los trabajadores del Mundo.<\/em><br \/><sup>2<\/sup> V\u00e9ase nota anterior.<br \/><sup>3<\/sup> James H. Ryckman, abogado de RFM y Rivera\u00a0durante el juicio de 1918, interpuso un recurso ante la Corte de Apelaciones de San Francisco, California\u00a0el 6 de octubre de 1919, aduciendo que los cargos eran reiterativos y estaban fundados en un solo acto (la publicaci\u00f3n del manifiesto del 16 de marzo) que en si mismo no pod\u00eda ser considerado una ofensa en contra de los Estados Unidos. La apelaci\u00f3n fue desechada el 19 de noviembre. \u201cMag\u00f3n et al. v. United States, Circuit Court of Appeals, Ninth Circuit\u201d ,\u00a0<em>Federal Reporter<\/em>, n\u00fam. 260: serie 1 (noviembre de 1919-enero de 1920).<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94110\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"10\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94110\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">August 9th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: [Harry Weinberger]<\/span><\/br>Dest: Ricardo Flores Mag\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94110\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"10\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94110\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">August 9th, 1920<\/p><p align=\"left\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,<br \/>P.O. Box 7,<br \/>Leavenworth, Ka.<\/p><p align=\"left\">Dear Sir:<\/p><p align=\"left\">Your letter of August 5th to hand, containing a statement re your eyes, and also re your case.<\/p><p align=\"left\">In reference to your eyes, I am glad that you have been reexamined, and you probably will be informed as to their report, and also what they will do or desire to do in reference to same. Unless you hear within the next few weeks as to what treatment or operation will be performed, write me, or, rather than use your weekly letter\u00a0 for that purpose, have the one you write your letter to, write me that nothing further has been done and I shall take the matter up in Washington.<\/p><p align=\"left\">I note the general facts of your case, and will see what can be done besides the general question of amnesty <sup>1<\/sup>, particularly in your case. I wonder if the time has expired to take an appeal to the United States Court from the decision from what I presume is the Circuit Court, and I will write Ryckman\u00a0about it.<\/p><p align=\"left\">I had Librado Rivera transferred<sup>2<\/sup> from McNeals [sic] Island to Leavenworth, and if you see him, give him my regards.<br \/>Sincerely yours,<\/p><p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">9 de agosto de 1920<\/p><p align=\"left\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,<br \/>Apdo. Postal 7,<br \/>Leavenworth, Kansas.<\/p><p align=\"left\">Estimado Se\u00f1or:<\/p><p align=\"left\">Me refiero a su carta del d\u00eda 5, en la que incluye una declaraci\u00f3n relativa a sus ojos, as\u00ed como a su caso.<\/p><p align=\"left\">En relaci\u00f3n con sus ojos, me alegro de que se los hayan vuelto a examinar; probablemente usted ser\u00e1 informado, tanto de su diagn\u00f3stico, como de lo que vayan a hacer o tengan la intenci\u00f3n de hacer al respecto. En caso de que, en el plazo de algunas semanas, usted no sea informado del tratamiento o de la operaci\u00f3n que tengan previsto, escr\u00edbame o, para que no tenga que desperdiciar su carta semanal con tal prop\u00f3sito, p\u00eddale a quien env\u00ede su carta que me escriba [inform\u00e1ndome] que no se ha hecho nada m\u00e1s, y yo tratar\u00e9 el asunto en Washington.<\/p><p align=\"left\">Tomo nota de los detalles generales de su caso, y ver\u00e9 qu\u00e9 se puede hacer en su caso particular, independientemente de la cuesti\u00f3n general de la amnist\u00eda.23 No s\u00e9 si haya expirado el plazo para apelar ante la Suprema Corte de los Estados Unidos la decisi\u00f3n de, supongo, el Tribunal de Circuito; escribir\u00e9 a Ryckman al respecto.<\/p><p align=\"left\">Consegu\u00ed el traslado de Librado Rivera de [la Isla] McNeals [sic.] a Leavenworth24 y, si lo ve, dele mis saludos.<\/p><p align=\"left\">Atentamente.<\/p><p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> A partir de la firma del armisticio del 11 de noviembre de 1918 que dio por terminada la Primera Guerra Mundial, las agrupaciones de defensa de presos pol\u00edticos y libertades c\u00edvicas de los Estados Unidos, impulsadas por la Liga para la Amnist\u00eda de Presos Pol\u00edticos (League for the Amnesty of Political Prisoners), realizaron una larga e infructuosa campa\u00f1a a favor de una amnist\u00eda general para los presos pol\u00edticos en Estados Unidos acusados bajo las leyes de excepci\u00f3n relacionadas con aquella confragraci\u00f3n. Estados Unidos fue el \u00faltimo pa\u00eds participante en la guerra que concedi\u00f3 la amnist\u00eda general, la que se firm\u00f3 el 4 de marzo de 1933.<br \/><sup>2<\/sup> Luc\u00eda\u00a0Norman, hijastra de RFM, en carta a Librado Rivera\u00a0del 9 de febrero de 1920, escribi\u00f3: \u201cLamentamos profundamente su mal estado de salud. Estoy solicitando por v\u00eda personal a Washington\u00a0su traslado a Leavenworth, considerando in\u00fatil solicitar a los abogados que lo hagan [\u2026]Soy de la opini\u00f3n de que si el Departamento de Justicia quiere considerar este pedido tomar\u00e1n en cuenta mi carta\u201d. El 16 de abril de 1920, en otra similar: \u201cRespondo a su bienvenida del 3 del presente, por la cual fui informada del hecho de que usted ser\u00e1 incluido en la lista de los pr\u00f3ximos prisioneros a ser transferidos a la Penitenciar\u00eda Federal de Leavenworth, Kansas. Gracias por enviarme de vuelta la respuesta a mi solicitud hecha por el Departamento de Justicia.\u201d La solicitud de Weinberger, por parte del Comit\u00e9 de Defensa de Presos Pol\u00edticos tiene fecha del 6 de julio de 1920.<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94111\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"11\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94111\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">October 6th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94111\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"11\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94111\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, October 6th, 1920<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<sup>1<\/sup><br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">Though expected, for I was sure you would write me, your dear letter of the 27th of last September was a surprise \u2014and a sweet one\u2014 for me: it is so beautiful! And it is written with so rare sincerity!<\/p><p align=\"left\">Your admirable letter has had the power of setting my whole being quivering as I felt your soul vibrating in its pages. Thanks, many thanks, my dear comrade. How your letter has strengthened me! I feel so depressed that I need these kind of moral props; for you must know, kindly Ellen, that I cannot get accustomed to this life I am forced to live; my mind and my body protest against this sort of existence. Oh, if I only could not think! But I cannot stop thinking! I cannot! And, consequently, every detail of prison life hurts my feelings: the walls, erected to prevent my communion with my brothers in ideals, whit my fellow-beings, with Nature; the bars\u2026 which make me think of the fear and hatred of those who dread to see me free; the rules, which command me to obey, to obey, to obey\u2026, the clubs, whose very sight hurt my dignity as though I were physically struck with them; all, in fine, in my dismal surroundings, makes me realize that I am not a man, but a thing, and this, when I feel myself to be a man yet!<\/p><p align=\"left\">Can you wonder now only why your letter made me so much good? Although a stern self-analysis, to which I subject myself once and again, makes me disagree with the poetic portrait you make of me, I nevertheless appreciate it as I appreciate everything delicate, noble, lovely, beautiful: the perfume of a flower, a kindly smile, a sympathetic feeling, the twinkling of a star; and your letter is all this. You poured in its pages all the perfume, and the light, and the warmth of your exquisite soul. To me, its lines and words are not such, but something yours, something detached from your own being, something that lived first in you, and which you most generously sent out to me to brighten, and comfort, and lighten my wretched condition. And you succeeded in it, my generous friend.<\/p><p align=\"left\">Don\u2019t be afraid of writing me long. I beg you to do it. A good thing never tires me. I love beauty, and beauty is what I find in your letter, but\u2026.. please bow no more your gracious face made to be kissed by Father Sun. There in nothing for you to be ashamed of. It is true, I would have liked your letters to come earlier, but early or late they are welcome like a ray of sunshine. I have nothing to complain of. During the long winter months one does not blame the sun for its failing to warm our bodies and rise our spirits, and we are only too glad to see it coming to us again. Could have I blamed you for not having written me?<\/p><p align=\"left\">Write me, write me, my good comrade Ellen.<\/p><p align=\"left\">I have a letter from comrade Winnie Branstetter, chairman of the Prison Comfort Club, a branch of the National Socialist Party, with headquarters at 220 S. Ashland Blvd., Chicago, Ill. This comrade came to see me last week, and will visit N. York. I gave her our beloved Erma\u2019s address, not knowing yours at the time, but I told her that our Erma would introduce her to the other comrades. She will call at 71 E. 100 St. Now this comrade writes me, and says in part: \u201cWhen I go East I wish to visit Washington regarding your case. Will you instruct Mr. Weinberger to send details regarding your case to me at the Chicago Headquarters 220 So. Ashland, Chicago? I shall be in Washington before reaching N. York, hence the necessity of mailing information\u201d.\u00a0 Now, I can\u2019t\u00a0<em>instruct\u00a0<\/em>\u00a0Mr. Weinberger\u00a0to send her information, but I beg him to do it. Please, my kindly Ellen, to see Mr. Weinberger\u00a0regarding comrade Branstetter\u2019s request, as I can\u2019t write him for having already written the letters I am allowed to send out every week.<\/p><p align=\"left\">I have to close this letter. I cannot, like you, work; but I dream and wait\u2026\u2026.. Eagle without wings, alas, and without fangs, there is nothing more for me but to dream, and this I do.<\/p><p align=\"left\">Give our Erma my best regards and fraternal love.<\/p><p align=\"left\">As for you, the sweet emotions your inspiring letter stirred in my heart.<\/p><p align=\"left\">Fraternally yours,<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 6 de octubre de 1920<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">Aunque esperada, pues ten\u00eda la seguridad de que usted me escribir\u00eda, su apreciable carta de 27 de septiembre \u00faltimo fue una sorpresa \u2014y una muy agradable\u2014 para m\u00ed. \u00a1Es tan hermosa! \u00a1Y escrita con una sinceridad tan particular!<\/p><p align=\"left\">Todo mi ser se ha estremecido por obra de su admirable carta porque me hizo sentir su alma vibrando en sus p\u00e1ginas. Gracias, mi querida camarada, muchas gracias. \u00a1Qu\u00e9 reconfortantes han sido sus letras! Me siento tan deprimido que necesito esta clase de apoyos morales; porque debe saber, mi estimada Ellen, que no puedo adaptarme\u00a0 a esta vida que estoy forzado a vivir; mi mente y mi cuerpo protestan contra esta forma de existencia. \u00a1Oh, si al menos pudiera dejar de pensar! Pero, \u00a1soy incapaz de no pensar! \u00a1no puedo hacerlo! Y, as\u00ed, cada uno de los aspectos de la vida carcelaria agrede mi sensibilidad: los muros, levantados para impedir que me comunique con mis hermanos en el ideal, con mis cong\u00e9neres, con la Naturaleza; las rejas \u2026 , que me sugieren el miedo y el odio de aquellos que se horrorizar\u00edan al verme libre; las reglas, que me conminan a obedecer, obedecer, obedecer \u2026 ; los garrotes, cuya sola vista ofende mi dignidad tanto como si me estuvieran golpeando f\u00edsicamente con ellos; en fin, que en mi l\u00fagubre entorno, todo me hace tomar consciencia de que he dejado de ser un hombre, para convertirme en una cosa, y esto, \u00a1a pesar de seguir consider\u00e1ndome yo mismo un hombre!<\/p><p align=\"left\">\u00bfComprende usted ahora por qu\u00e9 su carta me hizo tanto bien? Aunque el estricto auto-an\u00e1lisis al que yo me someto una y otra vez me obliga a discordar con el po\u00e9tico retrato que usted hace de m\u00ed, no puedo menos que agradecerlo, como agradezco todo aquello que es delicado, noble, adorable, hermoso: el perfume de una flor, una sonrisa amable, un sentimiento amistoso, el fulgor de una estrella; y su carta es todo eso. En sus p\u00e1ginas usted escanci\u00f3 todo el perfume y la luz y la calidez de su alma exquisita. Sus l\u00edneas, para m\u00ed, y sus palabras, no son tales, sino algo muy suyo, algo que pertenece a su propio ser, algo que antes vivi\u00f3 en usted y que usted, en un alarde de generosidad, me lo ha enviado para alegrar, para confortar, para iluminar mi condici\u00f3n miserable. Y lo logr\u00f3, mi generosa amiga.<\/p><p align=\"left\">No tema escribirme extensamente. Le ruego que lo haga. Lo bueno nunca hostiga. Amo lo bello y belleza es lo que encuentro en su carta, pero \u2026 por favor, no vuelva a inclinar su gracioso rostro hecho para ser besado por el Padre Sol. No tiene usted nada de que sentirse avergonzada. Es verdad. Yo hubiera querido que sus cartas llegaran antes; pero, sea antes, sea despu\u00e9s, son tan bienvenidas como un rayo de sol. De nada puedo quejarme. Durante los largos meses del invierno, uno no puede reprochar al sol que deje de calentar nuestros cuerpos y de elevar nuestros esp\u00edritus; y s\u00ed, en cambio, el verlo regresar a nosotros de nuevo, nos colma de alegr\u00eda. \u00bfC\u00f3mo podr\u00eda reprocharle el no haberme escrito?<\/p><p align=\"left\">Recib\u00ed una carta de la camarada Winnie Branstetter, Presidenta del Club de Asistencia a los Presos, rama del Partido Socialista Nacional, cuya sede est\u00e1 en el 220 S. Ashland Blvd., Chicago, III. Esta camarada vino a verme la semana pasada y va a pasar por Nueva York. Le di el domicilio de nuestra querid\u00edsima Erma, pues no sab\u00eda entonces el de usted; pero le asegur\u00e9 que nuestra Erma le presentar\u00eda a otros camaradas. Ir\u00e1 al 71, E. 100 St. Entre otras cosas, esta camarada me escribe ahora: \u201cCuando vaya al Este, quisiera pasar por Washington para tratar su caso. \u00bfPodr\u00eda dar instrucciones al Sr. Weinberger para que me env\u00ede los detalles de su caso a la sede de Chicago, 220, So. Ashland, Chicago? Necesito que me env\u00ede esa informaci\u00f3n por correo porque estar\u00e9 en Washington antes de viajar a Nueva York.\u201d Ahora bien, yo no puedo \u201cdarle instrucciones\u201d al Sr. Weinberger para que le env\u00ede esos datos, sino s\u00f3lo rogarle que lo haga. Por favor, mi amable Ellen, \u00bfquiere usted plantearle al Sr. Weinberger la solicitud de la camarada Branstetter? No puedo escribirle yo mismo porque ya escrib\u00ed las cartas que me permiten enviar cada semana.<\/p><p align=\"left\">Tengo que terminar esta carta. Yo no puedo, como usted, trabajar; sin embrago, sue\u00f1o y espero \u2026 \u00c1guila sin alas \u2014\u00a1Ay!\u2014 y sin garras s\u00f3lo puedo so\u00f1ar, y es lo que hago.<\/p><p align=\"left\">Dele a Erma mis mejores recuerdos y mi afecto fraternal.<\/p><p align=\"left\">Y, para usted, las dulces emociones que su inspirada carta hizo florecer en mi coraz\u00f3n.<\/p><p align=\"left\">Fraternalmente.<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Ellen White, seud\u00f3nimo de Lilly Sarnoff. Naci\u00f3 en Rusia\u00a0en 1899, testigo de los\u00a0<em>pogroms<\/em>\u00a0antijudios en aquel pa\u00eds emigro a Estados Unidos en 1905. En Nueva York se integr\u00f3 a los c\u00edrculos anarquistas escribiendo poemas y art\u00edculos para revistas como\u00a0<em>The Road of Freedom<\/em>\u00a0y\u00a0<em>Man!<\/em>\u00a0Fundadora junto con Rose Bernstein\u00a0y Hilda Kover\u00a0del Comit\u00e9 de Defensa y Alivio de Presos Pol\u00edticos.<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94112\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"12\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94112\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">October 26th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94112\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"12\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94112\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, October 26th, 1920<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">At last I am able to correspond to your very dear letter of the 15th of this month, which, as the first one you was so kind as to send me, has been very welcome. Accompanying the letter, I found a rose and a piece of fern. How mindful and good you are.<\/p><p align=\"left\">I read your letter with pleasure, and, to be true, with envy at your being able to use as many pages as you wish, while I have to content myself with my allowance of two pages to pour my soul in.<\/p><p align=\"left\">Your letters can never be too long, my dear friend. What you have to say is so dear, and so witty, and so inspiring; and the way you do it is so graceful, that I cannot get tired of your words. Thus, let that beautiful stream of your thoughts flow on, let it flow forth and reach me that I may steep myself in its charm and beauty, for I need ablutions of this sort to find inspiration. Do not be afraid, then, and let your Castalia flow\u2026<\/p><p align=\"left\">Your hopes are strong, and so are mine. They are not idle hopes, oh, no! The air is fraught with possibilities\u2026 History is already writing the last lines of the period which had as its cradle the ruins of the Bastille, and is about to open a new period, whose first chapter will be known by generations to come, as the gropings of human race upon the road of freedom. A revaluation of social values is going on all over the word, and it is evident that what five or ten years ago was of negligible or no value, now is on the ascendancy, or, at least, ascending\u2026 The hour is approaching when the banknote and the silver or gold coins will have not the purchasing power that the callosities in a human hand will have. Already the heirs to certain thrones could not sell their rights of primogeniture for the classical plate of lentils\u2026 Within the hard cranium of the slave a spark has begun to gleam, a spark of the divine Promethean fire which the gods of heavens and earth were bent to extinguish, but that in many a proletarian head is already an unquenchable conflagration\u2026 We breathe an atmosphere of conflict and unrest; something is brewing in the dark; unheard of rumors float in the air, and from the four corners of the word livid vaporous ascend, and gather in the height in masses of dark clouds which forebode storms; the our of social liquidation is about to strike; one feels the solemnity of the moment, rather than understand it; our very instincts are warning our reason of the impeding birth of the new historical age. And I dream, and my dreams give me, dear Ellen, what you advice met to be in, that is, good cheer. How I love these sweet, good, faithful dreams. They never desert me. I hope, and dream, and wait, the attentive ear in the direction of the wind to catch the subtlest rumor the outside world may send in, and listen, now the jading of those striving to bring nearer the age-long expected birth, now the groans of the ones who try to perpetuate the conditions from which they derived their happiness and their power. The struggle must be keen, if one may judge so by the heat blowing at this face as though from the mouth of a raging volcano\u2026 And I dream, and see our Earth rocking herself in her orbit, this time proud of being the vehicle of a dignified race in her march around the Sun, under the sympathetic gaze of billions of other suns and other earths\u2026 And I lay my hand upon the breast of this our common mother to feel the pulsations of her heart, and know how happy she is at the sight of her redeemed sons, the last Cain being dead. And under the grip of a quasi-religious emotion. I kiss her, I kiss her\u2026<\/p><p align=\"left\">Now, my dear, beloved comrade, I must close this letter. The two pages are already at an end; but before closing my scribble, I beg you to give my love to our beloved Erma, and the other comrades who through you did send me their salutations, regretting not knowing their names, though I imagine them to be beautiful, like Erma, like Ellen\u2026<\/p><p align=\"left\">Hoping to hear from you soon; wishing to feel once more that sweet \u201cwhiff of your garden of feelings\u201d \u2014to use your own dear words\u2014 I remain in my iron cage as a nostalgic, captive eagle, dreaming, dreaming, dreaming.<\/p><p align=\"left\">Your comrade,<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 26 de octubre de 1920<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">Por fin puedo responder a su muy apreciada carta del 15 de este mes, la cual, lo mismo que la primera que tan amablemente me envi\u00f3, ha sido bienvenida en alto grado. Con su carta, recib\u00ed una rosa y una rama de helecho. \u00a1Qu\u00e9 atenta y bondadosa es usted!<\/p><p align=\"left\">Fue un placer la lectura de sus l\u00edneas; a decir verdad, las le\u00ed con envidia porque usted puede usar tantas hojas como quiera, mientras que yo tengo que restringirme a mi dotaci\u00f3n de dos p\u00e1ginas para vertir en ellas mi alma.<\/p><p align=\"left\">Sus cartas, mi querida amiga, nunca ser\u00e1n demasiado largas. Lo que usted dice es tan amable, tan agudo, tan estimulante, y la forma en que lo expresa es tan graciosa, que nunca podr\u00eda hastiarme de sus palabras. As\u00ed que deje fluir ese hermoso caudal de sus sentimientos y pensamientos, d\u00e9jelo fluir libremente hasta llegar a m\u00ed y hacer posible que me sumerja en su encanto y su belleza, pues yo necesito esta clase de abluciones para inspirarme. No tema, pues, y deje correr su Castalia \u2026<\/p><p align=\"left\">Firmes son sus esperanzas; as\u00ed son las m\u00edas. No son vanas esperanzas, \u00a1oh, no! El aire est\u00e1 impregnado de posibilidades \u2026 La Historia ya est\u00e1 escribiendo los \u00faltimos renglones de una \u00e9poca cuya cuna fueron las ruinas de la Bastilla, y est\u00e1 a punto de iniciar una nueva era cuyo primer cap\u00edtulo ser\u00e1 conocido, por las generaciones venideras, como el de los primeros pasos titubeantes del g\u00e9nero humano el sendero que conduce a la libertad. En todo el mundo est\u00e1 en marcha una revisi\u00f3n de los valores sociales, y es evidente que aquello que hace cinco o diez a\u00f1os era insignificante o despreciable, en la actualidad, est\u00e1 llegando al apogeo o, al menos aproxim\u00e1ndose\u00a0 \u2026 Se aproxima el momento en que los billetes de banco y las monedas de plata o de oro dejar\u00e1n de tener el valor de compra que tendr\u00e1n los callos de las manos del ser humano. Los herederos de algunos tronos han dejado de poder vender sus derechos de primogenitura por el cl\u00e1sico plato de lentejas \u2026 Dentro del duro cr\u00e1neo del esclavo, ha empezado a brillar una chispa, la chispa del divino fuego prometeico que los dioses de los cielos y de la tierra se han empe\u00f1ado en extinguir, pero que ha llegado a convertirse en un incendio devorador en muchas cabezas proletarias \u2026 Respiramos una atm\u00f3sfera de conflicto y desasosiego; algo se est\u00e1 gestando en la oscuridad; flotan en el aire ins\u00f3litos rumores, y, de los cuatro puntos cardinales del planeta, ascienden emanaciones intangibles que van formando en las alturas negras condensaciones de nubes que presagian la tormenta; est\u00e1 a punto de sonar la hora de la aniquilaci\u00f3n social; m\u00e1s que entenderla, se siente la solemnidad del momento; son nuestros instintos propiamente dichos los que est\u00e1n advirtiendo a nuestra raz\u00f3n del nacimiento inevitable de la nueva era hist\u00f3rica. Y yo sue\u00f1o, y mis sue\u00f1os me proporcionan, querida Ellen, lo que usted me aconseja, es decir, entusiasmo. \u00a1Y cu\u00e1nto disfruto de esos placenteros sue\u00f1os, plenos de fe! Ellos nunca me abandonan. Cultivo mi esperanza y sue\u00f1o y aguardo, con el o\u00eddo atento contra el viento para captar hasta el m\u00e1s leve rumor que el mundo de afuera pueda enviarme, y escucho, una veces el jadeo de quienes luchan por precipitar ese advenimiento, por eras esperado; otras, los lamentos de los que se afanan en perpetuar las condiciones que les han proporcionado su felicidad y su poder. La lucha ser\u00e1 atroz, a juzgar por el calor que abrasa su faz, semejante al que emana de las fauces de un volc\u00e1n en erupci\u00f3n \u2026 Y yo sue\u00f1o, y veo a nuestra Tierra meci\u00e9ndose en su \u00f3rbita en su marcha alrededor del Sol, orgullosa ahora de ser el veh\u00edculo de una raza digna, bajo la mirada sonriente de miles de millones de otros soles y otras Tierras \u2026 Y yo pongo mi mano sobre el pecho de \u00e9sta, nuestra madre com\u00fan, para sentir los latidos de su coraz\u00f3n, y saber as\u00ed cu\u00e1n feliz es al ver redimidos a sus hijos, tras la muerte del \u00faltimo Ca\u00edn. Y presa de una emoci\u00f3n casi religiosa, la beso, la beso \u2026<\/p><p align=\"left\">Y ahora, mi querida, querid\u00edsima camarada, tengo que concluir esta carta. Han llegado a su fin estas dos p\u00e1ginas; pero antes de terminar mis garabatos, le ruego d\u00e9 mi amor a nuestra querida Erma y a los dem\u00e1s camaradas que me enviaron saludos por su conducto, lamentando no conocer sus nombres, aunque los imagino tan bellos como Erma, como Ellen \u2026<\/p><p align=\"left\">Esperando pronto saber de usted; con el deseo de sentir una vez m\u00e1s ese dulce \u201cefluvio del jard\u00edn de sus sentimientos\u201d \u2014para usar sus amables palabras\u2014, quedo en mi jaula de hierro como una \u00e1guila nost\u00e1lgica, cautiva, so\u00f1ando, so\u00f1ando, so\u00f1ando.<\/p><p align=\"left\">Su camarada.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94113\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"13\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94113\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">October 30th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s T. Bernal\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94113\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"13\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94113\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos, Leavenworth, Kansas<\/p><p>Octubre 30 de 1920<br \/>Nicol\u00e1s\u00a0T. Bernal.<br \/>Oakland, Calif.<\/p><p>Mi querido Nicol\u00e1s:<\/p><p>San Francisco\u00a0debe estar ahora hermoso. Viv\u00ed ah\u00ed en l907, cuando gran parte de la ciudad estaba en ruinas<sup>1<\/sup>\u00a0y uno de mis intentos revolucionarios en M\u00e9xico\u00a0tambi\u00e9n estaba en ruinas. Me ocult\u00e9 con mi pena entre las ruinas, cuando sobre mi cabeza pend\u00eda un premio de 10 000 d\u00f3lares que se hab\u00eda ofrecido por mi arresto; el servicio secreto de las dos naciones me persegu\u00eda de un lugar a otro, de ciudad en ciudad. Era cuesti\u00f3n de vida o muerte para m\u00ed, porque mi arresto significaba mi paso inmediato a M\u00e9xico y ser asesinado all\u00ed sin ninguna apariencia de juicio. Ya ves, mi querido hermano, c\u00f3mo tengo muy buenas razones para recordar San Francisco. \u00a1Cu\u00e1ntos d\u00edas pas\u00e9 sin llevarme un pedazo de pan a la boca! Algunas veces me pasaba tres o cuatro d\u00edas sin comer, y durante esos ayunos forzados pensaba en los miserables que matan por una pieza de pan, porque yo mismo me sent\u00eda asaltado por instintos asesinos, y habr\u00eda matado si mis ideales no me hubieran apartado de esos pensamientos.<\/p><p>\u00a1Cu\u00e1n pronto pasa el tiempo, y c\u00f3mo cambia la suerte de los hombres, excepto la m\u00eda! Mis camaradas de aquella \u00e9poca son ahora generales, gobernadores, secretarios de Estado, y\u00a0 algunos de ellos han sido hasta presidentes de M\u00e9xico<sup>2<\/sup>. Ellos est\u00e1n ricos, son famosos y poderosos, mientras yo estoy pobre, obscuro, enfermo, casi ciego, con un n\u00famero por nombre, marcado como un fel\u00f3n, pudri\u00e9ndome entre este reba\u00f1o humano, cuyo crimen fue el de haber sido tan ignorante y tan est\u00fapido de haber robado una pieza de pan, cuando es una virtud robar millones. Pero mis antiguos camaradas son hombres pr\u00e1cticos, mientras que yo s\u00f3lo soy un so\u00f1ador, y, por lo tanto, es mi propia culpa. Ellos han sido la hormiga y yo la cigarra; mientras ellos han contado d\u00f3lares, yo he gastado el tiempo contando las estrellas. Yo quer\u00eda hacer un hombre de cada animal humano; ellos, m\u00e1s pr\u00e1cticos, han hecho un animal de cada hombre, y\u00a0 se han hecho ellos mismos pastores del reba\u00f1o. Sin embargo, prefiero ser un so\u00f1ador que un hombre pr\u00e1ctico.<\/p><p>Con mis mejores deseos de fraternidad universal, quedo tu hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Refi\u00e9rase al terremoto e incendios que devastaron esa ciudad californiana el 18 de abril de 1906.<br \/><sup>2<\/sup> Alude, entre otros, a los antiguos miembros del Partido Liberal Mexicano\u00a0(PLM) que hab\u00edan alcanzado el grado de general en el ej\u00e9rcito mexicano, Manuel M. Dieguez\u00a0y Esteban Baca Calder\u00f3n; al entonces gobernador del estado de Michoac\u00e1n, Francisco J. M\u00fajica\u2014 al Secretario de Agricultura en funciones Antonio I. Villarreal\u00a0\u00a0y al expresidente provisional Eulalio L. Guit\u00e9rrez.<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94114\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"14\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94114\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">November 17th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94114\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"14\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94114\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, November 17th, 1920<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">It is with a feeling akin to remorse that I am writing you to-day. You have written me three letters; one on the 26th of last October, and two more on the 6th, and 7th of this month, respectively, and it is with this two-paged letter that I am able to meet the abundant stream of sweet feelings, and kindly thoughts you did let loose for my gratification and delight\u2026<\/p><p align=\"left\">I fully understand, my dear comrade, your impatience at the slowness with which events drag along: are we so thirsty, and so hungry of what the future has in store for us! But how many are we who feel a real thirst, and a keen hunger of it? Only a few;\u00a0 only those who know that the present state of affairs is not a permanent one, but a single scene of the myriad acts tragedy of life, and that there are more scenes, and more acts yet to be staged. And we are so few, that there are compelled to suffer the boredom of looking, and looking, and looking at the same thing, until our boredom \u2014for boredom is contagious\u2014 should infect other people, and arouse in them the same thirst, and the very hunger with which we are afflicted. Then, and only then, the scene will be changed, the swiftness of the change depending on the amount of crusts of bread available to fill the bellies: the smaller the amount the quicker the change. It is sad to state this, but is the truth. Human dignity, and human pride\u2026 Words, words, words, as the Shakespearean character said. It is the stomach that rules to-day, as powerfully as it did when our ancestors creeped about in the jungle. We are not the man-type yet: we are the link between ape and man. For where is this dignity of which we boast so much? A man or a group of men can keep under his sway millions, and millions of so-called human beings; he can subject them to all imaginable or unimaginable indignities; he can dictate them what to do, and what to do not; he can intermeddle in the private and most intimate affairs of the individual; he can even prescribe what to say and what to think\u2026 and everybody submits, everybody gladly surrenders his dignity, his honor, his pride, his freedom if he only is allowed to get his allotted portion of crusts\u2026 Is not this simply animal? But the tyrant must be careful so as not to cause the dwindling of the amount of crusts. Crusts and moving pictures show keep nowadays the masses in submission, as effectively as bread and circus placated the sporadic furies of the Roman plebes. Thus, we have to be patient, dear Ellen, and wait for the scene to be changed. We have not to wait very long, as the crusts are dwindling, and dwindling, and dwindling, and in an\u00a0 inverse ratio the number of those afflicted with or thirst, and tormented with our hunger and our yearnings, is growing, growing, growing,\u00a0 and in the presence of this fact, from the depths of my being issues forth a sigh of relief: there is hope!<\/p><p align=\"left\">My dear, beloved comrade, I see with terror that only a few more lines are left, and many are the subjects in your amiable letters which I would like to refer to: your failure to meet comrade Winnie E Branstetter; your good taste in treating me with the golden lines of Gorky\u2019s and Byron\u2019s; the gracious slip of writing Vera instead of Erma; the flower, and what it means to those who understand the beautiful\u2026, the \u201cwhite-collar\u201d yoke weighing upon your neck; John Reed\u2019s death.<sup>1<\/sup><br \/>How could I write you upon all this, and many other points of your\u00a0 beautiful and dear letters, in these two pages? And then, I have so many things to say on my own account about my thoughts, about my dreams, about my feelings, and how my whole being vibrates under their influence, and how my blood races through my arteries spurred by their warmth; but I cannot say all this in two pages, and thus I suffer the double torture of getting my body hurt, if I move too freely within my narrow cage, and my mental wings injured, if I try to spread them beyond the limits of a two-paged letter.<\/p><p align=\"left\">Write me long, long letters, dear Ellen, and as often as you can, and I beg you not to say any more that perhaps I bid you to do so out of politeness. Your letters delight me.<\/p><p align=\"left\">The London <em>Freedom<sup>2<\/sup><\/em>\u00a0may reach me if sent directly by the publishers. Thanks for the clipping.<\/p><p align=\"left\">My love to Erma, all the comrades, and you, my good friend.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<br \/>PS. I need a tooth-brush, and two big, colored handkerchiefs.<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 17 de noviembre de 1920<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">Hoy, y con una sensaci\u00f3n casi de remordimiento, procedo a escribirle. Usted me ha enviado tres cartas: una el pasado 26 de octubre y otras dos los d\u00edas 6 y 7, respectivamente, de este mes; y, por mi parte, s\u00f3lo puedo corresponder con estas dos p\u00e1ginas al torrente caudaloso de dulces sentimientos y pensamientos amables que usted desbord\u00f3 para mi satisfacci\u00f3n y delicia \u2026<\/p><p align=\"left\">Comprendo perfectamente, mi querida camarada, su impaciencia por la parsimonia con que se arrastran los acontecimientos: \u00a1Tanta es nuestra hambre, tanta nuestra sed por lo que el futuro nos reserva! Pero, \u00bfcu\u00e1ntos de nosotros estamos verdaderamente sedientos, cu\u00e1ntos hambrientos aut\u00e9nticamente? Tan s\u00f3lo un pu\u00f1ado; \u00fanicamente quienes sabemos que la presente situaci\u00f3n no es inmutable, sino apenas una de las escenas de los innumerables actos de la tragedia de la vida, y que a\u00fan quedan por representarse muchas otras escenas, muchos otros actos. Pero, siendo tan poco numerosos, tenemos que sufrir el tedio de ver y ver y ver la misma escena, hasta comunicar nuestra impaciencia a los dem\u00e1s \u2014porque la impaciencia es contagiosa\u2014 y los contagie de igual sed, de la misma hambre que padecemos nosotros. Entonces, y s\u00f3lo entonces, cambiar\u00e1 la escena, dependiendo la agilidad del cambio de la cantidad de mendrugos disponible para colmar sus barrigas: entre menos haya, m\u00e1s r\u00e1pido el cambio. Es lamentable tener que reconocerlo, pero as\u00ed es. Dignidad humana, orgullo del hombre\u2026 palabras, palabras, palabras, como dec\u00eda el personaje shakespeariano. El est\u00f3mago es quien gobierna hoy en d\u00eda, con igual poder que cuando nuestros ancestros se arrastraban en la selva. No hemos llegado a ser el paradigma de lo humano: somos apenas el eslab\u00f3n entre el mono y el hombre; si no, \u00bfen d\u00f3nde est\u00e1 esa dignidad de la que tanto nos vanagloriamos? Un hombre o un grupo de hombres son capaces de mantener bajo su f\u00e9rula a millones y millones de los llamados seres humanos; pueden someterlos a todas las indignidades imaginables e inimaginables; pueden dictarlos lo que pueden hacer y lo que no; tienen el poder de inmiscuirse hasta en las m\u00e1s privadas e \u00edntimas acciones del individuo; pueden, incluso, prescribirles qu\u00e9 decir y qu\u00e9 pensar \u2026 y todos se someten, todos claudican de buen grado su dignidad, su honor, su orgullo, su libertad con tal de que se le permita tener acceso a su raci\u00f3n prescrita de mendrugos \u2026 Mendrugos y cine, hoy en d\u00eda, mantienen tan perfectamente sumisas a las masas como el pan y el circo aplacaba la furia espor\u00e1dica de la plebe romana. Por eso, querida Ellen, tenemos que ser pacientes, y aguardar hasta que cambie la escena. No tendremos que esperar mucho tiempo porque los mendrugos se est\u00e1n agotando, agotando, agotando; mientras que, en proporci\u00f3n inversa, el n\u00famero de quienes comparten nuestra misma sed, de quienes padecen un hambre y una ansiedad semejantes a las nuestras, est\u00e1 creciendo, creciendo, creciendo. Y, ante la evidencia de este hecho, desde lo m\u00e1s profundo de mi ser brota un suspiro de alivio: \u00a1Hay esperanzas!<\/p><p align=\"left\">Mi querida, querid\u00edsima camarada, veo con horror que no me quedan m\u00e1s que unos cuantos renglones, y que hay demasiados temas en sus amables cartas a los que quisiera referirme: el no haber conseguido encontrarse con la camarada Winnie E. Branstetter; su buen gusto en haberme regalado con las doradas l\u00edneas de Gorky y de Byron; el gracioso lapsus de referirse a Vera en lugar de Erma; la flor y su significado para quien entiende lo bello \u2026 ; el yugo de \u201ccuello blanco\u201d que pesa sobre su cuello; la muerte de John Reed. \u2026 \u00bfC\u00f3mo podr\u00eda comentar todo esto y tantos otros temas que usted menciona en sus hermosas y dilectas cartas en s\u00f3lo dos p\u00e1ginas? Y, por si fuera poco, yo tambi\u00e9n tengo mucho que decir acerca de mis propios pensamientos, de mis sue\u00f1os, de mis sentimientos; as\u00ed como de la forma en que todo mi ser vibra bajo su influjo, y la sangre fluye por mis arterias por obra de su encanto. Pero soy incapaz de decir todo eso en dos p\u00e1ginas, sufro entonces la doble tortura de padecer en mi cuerpo las consecuencias de pretender moverme con demasiada libertad en el estrecho confinamiento de mi jaula, y, por otra parte, de romper mis alas mentales si intento abrirlas m\u00e1s all\u00e1 de los l\u00edmites de una carta de dos p\u00e1ginas.<\/p><p align=\"left\">Escr\u00edbame largas, largas cartas, querida Ellen, y con tanta frecuencia como le sea posible; y le ruego no vuelva a decirme que se lo pido por mera cortes\u00eda. Sus cartas me embelesan.<\/p><p align=\"left\">Puedo recibir el London <em>Freedom<\/em><em>\u00a0<\/em>si me lo env\u00edan directamente los editores. Gracias por el recorte.<\/p><p align=\"left\">Mi amor para Erma, para todos los camaradas y para usted, mi buena camarada.<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n.<br \/>P.S.: Necesito un cepillo de dientes y dos pa\u00f1uelos de color grandes.<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> John Reed, autor de las cr\u00f3nicas de las\u00a0 revoluciones rusa (<em>Diez d\u00edas que conmovieron al mundo<\/em>, 1919) y mexicana (<em>M\u00e9xico insurgente<\/em>, 1914), muri\u00f3 en Mosc\u00fa, Rusia, el 17 de octubre de 1920.<br \/><sup>2<\/sup> <em>Freedom<\/em>, publicaci\u00f3n anarquista editada en L\u00f3ndres, Inglaterra, fundada por Piotr Kropotkine\u00a0en 1886. En 1920 estaba dirigida por Thomas H. Keel\u00a0y editada por William C. Owen, antiguo editor de la secci\u00f3n en ingl\u00e9s de\u00a0<em>Regeneraci\u00f3n<\/em>.<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94115\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"15\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94115\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Noviembre 24 de 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s T. Bernal\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94115\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"15\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94115\">\n\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: right;\" align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas<\/p><p>Noviembre 24 de 1920<br \/>Nicol\u00e1s\u00a0T. Bernal<br \/>Oakland, Calif.<\/p><p>Querido Nicol\u00e1s:<\/p><p>Son espl\u00e9ndidas tus noticias sobre la buena expectativa que hay de obtener ayuda de nuestros compa\u00f1eros de M\u00e9xico.<sup>1<\/sup>\u00a0Si abrigo alguna esperanza de salir de la prisi\u00f3n, esto se efectuar\u00e1 solamente por medio de la fuerza econ\u00f3mica del trabajador mexicano, rehus\u00e1ndose a trabajar para empresas norteamericanas, y paralizando la carga que vaya y venga de los Estados Unidos. No creo haya otro medio, y la soluci\u00f3n est\u00e1 en las manos del trabajador mexicano.<\/p><p>Cada vez veo menos; la niebla a trav\u00e9s de la cual veo, va poni\u00e9ndose m\u00e1s densa a medida que el tiempo transcurre.<\/p><p>Ha habido a causa de mi enfermedad alg\u00fan movimiento en favor de mi excarcelamiento; pero nada se ha conseguido a\u00fan. \u00a1Tengo tan pocos amigos! La actitud que he asumido en la lucha de clases me ha atra\u00eddo enemigos, pero no amigos. \u00bfPor qu\u00e9? No lo s\u00e9. He sacrificado todo: riquezas, poder, fama, honores, por seguir un camino que lo creo, sinceramente, es el \u00fanico que se puede conquistar para las sufridas masas v\u00edctimas de la justicia social, de la que tienen hambre y sed; he perjudicado mi salud y expuesto mi libertad para elevar al infeliz esclavo a la dignidad de hombre, y, sin embargo, solamente tengo unos cuanto amigos. Pero no lo lamento. Tal vez no tengo amigos porque las masas no comprenden la finalidad de mi esfuerzo, aunque siempre me he afanado en escribir sencilla y claramente para que me entiendan. Sin embargo, espero que alg\u00fan d\u00eda comprender\u00e1n, y que despu\u00e9s de haber experimentado este sistema u otro, finalmente seguir\u00e1n el camino que conduce a la libertad.<\/p><p>Entretanto, espero y observo. Aunque lentamente, el mundo marcha; y esto llena mi coraz\u00f3n con esperanzas y mi mente con sue\u00f1os.<\/p><p>Hay cierta agitaci\u00f3n entre la masa obscura del oprimido, que presagia un amenazante despertamiento; el aire est\u00e1 cargado con posibilidades; el momento es de expectativa e incertidumbre, como el que precede al nacimiento de un nuevo ser, o la muerte de un organismo decr\u00e9pito del cual la vida se despide. Tal vez sean ambos fen\u00f3menos un nacimiento y una muerte: el nacimiento de una forma nueva de organizaci\u00f3n social y la muerte de la vieja. Que la vieja se est\u00e1 muriendo, es demasiado evidente; hasta mi calabozo puedo percibir el rechinido de su muerte, y puedo ver la tristeza reflejada en la cara de aquellos que se beneficiaron con su existencia, mientras en el semblante de aquellos que han sufrido por miles de a\u00f1os, brilla un rayo de esperanza\u2026 Mi coraz\u00f3n se regocija a la proximidad del prodigio y un suspiro de consuelo sale de lo hondo de mi ser, como si fuera la condensaci\u00f3n de la amargura, la tristeza y las l\u00e1grimas del infortunado de todas las edades y de todos los pueblos.<\/p><p>Recibe un fuerte abrazo de tu hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> D\u00edas antes Bernal hab\u00eda informado a RFM, a trav\u00e9s de una carta a Librado Rivera que \u201cla convenci\u00f3n de la Confederaci\u00f3n Regional Obrera de M\u00e9xico (CROM), bajo la presidencia de Antonio D\u00edaz Soto y Gama hab\u00eda resuelto por unanimidad solicitar al gobierno mexicano que demandara al gobierno norteamericano la liberaci\u00f3n de todos los presos por la guerra de clases de origen mexicano y ofrecerles las garant\u00edas necesarias para su regreso a M\u00e9xico si ese era su deseo\u201d. La misma\u00a0 contin\u00faa: \u201cQuiz\u00e1 llegue a usted esta carta antes de que Ricardo conteste la m\u00eda. D\u00edgale que [Juan Jos\u00e9] Hern\u00e1ndez [ex-miembro del PLM\u00a0y l\u00edder obrero en Tampico] quiere le env\u00ede una carta en la que describa sus infortunios o cualquier cosa que considere pertinente para hacer un llamado indirecto a los trabajadores mexicanos. La idea de Hern\u00e1ndez es imprimirla y distribuirla para atraer la simpat\u00eda del proletariado mexicano y su apoyo.\u201d (Nicol\u00e1s T. Bernal a Librado Rivera, 18 de noviembre de 1920; (AJCV).<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94116\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"16\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94116\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">November 30th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94116\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"16\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94116\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, November 30th, 1920<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">Two are the letters I have had from you: one dated the 16th, and the other, the 24th of this month, and, as usual, they brought me that gaiety, and that strength, which it seems to me, from the essence of your soul\u2014a very exquisite essence indeed, and very rare. You can be gay, my dear comrade, even under the grip of a tooth-ache! even when you are depriving your body of its due rest!<\/p><p align=\"left\">I fully agree with your conception of Art. \u201cArt for Art\u2019s sake\u201d is nonsense, and its advocates have always set my nerves on edge. I feel for Art such reverential admiration, and love that it hurts me to see it prostituted by persons, who having not the power of making others feel what they feel, nor of making think what they think, hide their impotency under the motto of \u201cArt for Art\u2019s sake\u201d; but fortunately, the number of the advocates of \u201cArt for Art\u2019s sake\u201d is negligible, and there is no danger of Art ever foundering in its turbid waters. Life in its myriad manifestations is against that absurd school, and so long as man continues to be a being built up of blood, and sinews, with a heart, and brains, Art shall exist, the genuine Art which you conceive, my good comrade, \u201cwith meaning and depth, true and beautiful.\u201d<\/p><p align=\"left\">I have not heard from Enrique since September, and as comrade Winnie E. Branstetter, I will transmit her your message and greetings this week, when I shall write to her.<\/p><p align=\"left\">Comrades Doctor Wm. H. Johnson, 314 N. Channing Ave., St. Louis, Mo., and his wife, visited me last Friday. They told me how interested you all are in getting for my eyes a good examination and treatment, and I felt so happy at hearing this, that the only thing I could do was to say \u201cthanks\u2026\u201d My emotion was too deep, and too great, to allow me to say anything, but \u201cthanks\u2026\u201d A word, a single, banal, worn out word, when my heart was full of those sweet melodies which only sympathy and love are able to snatch from its most delicate chords. And while they talked\u2014the man-comrade\u2019s face beaming with enthusiasm, and the woman-comrade\u2019s eyes lost in I do not know what dreams of hers\u2014I thought of you, and Erma, and all the generous friends whose hearts have a throb for those who suffer.<\/p><p align=\"left\">This visit was quite an event for me\u2014this being the second time during my sojourn here that I see outside comrades\u2014<sup>1<\/sup>\u00a0and naturally, it left a deep impression on my soul. The good comrades asked me whether I was in need of something\u2026 Oh, the candid souls! they did not realize the embarrassment their generous question caused me. I need so much \u2026 They, of course, must have meant those little things a prisoners allowed to get, that he may feel somewhat comfortable, but of which I have grown unaccustomed in my long, tedious, gray prison life, to the point of regarding them as luxuries. What I need, but they cannot give me, is my freedom. This is what I most imperiously need. Noticing, perhaps, my embarrassment, and enlivening with a smile her gracious brunette face, the woman-comrade asked me what book I would like to have\u2026 The candorous creature did not know how greedy I am for books, specially for good fiction and poetry, and when I said \u201cgood\u201d, I mean mighty good.\u00a0 Thus a new embarrassment gripped me: I want many books, I wanted all the good books, and my greed prevented me from choosing a single one. At length I flurted out the name Andreas Latzko<sup>2<\/sup>, meaning by it that I wanted to read the book \u201cMen in War\u201d written by that wonderful Hungarian poet, and this is the book the amiable comrade is going to send me. Happiness is not eternal, thus the hour struck when my new friends had to go\u2026 to the bosom of Life, to the one thousand cares, and pleasures, and sorrows, satisfactions and disappointments; in fine they had to go into that whirlwind which is called Life, and they went, laden, without their knowing it, with my love and appreciation. They went into Life,\u00a0 while I sank into my coffin\u2014my cell\u2014waiting, like the dead leper, for the sacred words which have to send me forth into Live again, if ever\u2026<\/p><p align=\"left\">Whenever you, or Erma, write to comrades Johnson, please send them my fraternal greetings.<\/p><p align=\"left\">And now, my good, amiable, beloved comrade, I have to stop writing; my two pages are exhausted, and this when I have so much to tell you. Handkerchiefs, tooth brush and candy received. Many times thanks, thanks, thanks. I am a tropical plant, and this climate makes me suffer from colds. This is why I wanted the special handkerchiefs. With love to Erma, the other comrades, and you,<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<\/p><p>\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 30 de noviembre de 1920<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">Tengo dos cartas suyas: una fechada el 16, y otra, el 24 de este mes. Como siempre, ambas me aportaron esa alegr\u00eda y esa fuerza que proviene, me parece, de la esencia de su esp\u00edritu \u2014una esencia sumamente exquisita y rara en verdad. \u00a1Usted es capaz de conservar su alegr\u00eda, mi querida camaradas, hasta cuando est\u00e1 sufriendo de dolor de muelas! \u00a1Incluso cuando est\u00e1 privando a su cuerpo del descanso que merece!<\/p><p align=\"left\">Estoy totalmente de acuerdo con su concepto de Arte. El \u201cArte por el Arte\u201d es un absurdo, y sus defensores me han irritado siempre. Yo siento por el Arte una admiraci\u00f3n y un amor tales, que me duele verlo prostituido por gente que, siendo incapaces de hacer sentir a los dem\u00e1s lo que ellos sienten, disimulan su impotencia escud\u00e1ndose tras el lema del \u201cArte por el Arte\u201d. Afortunadamente es despreciable la cantidad de partidarios del \u201cArte por el Arte\u201d, y no hay ning\u00fan peligro de que el Arte llegue a hundirse en sus turbias aguas. Vida, en sus infinitas manifestaciones, se opone a esa absurda escuela; y, mientras el hombre est\u00e9 hecho de sangre y nervios, con un coraz\u00f3n y un cerebro, el Arte existir\u00e1, el Arte aut\u00e9ntico que usted concibe, mi buena camarada, \u201ccon sentido y profundidad, verdadero y bello\u201d.<\/p><p align=\"left\">No he tenido noticias de Enrique desde septiembre, y con respecto a la camarada Winnie E. Branstetter, le har\u00e9 llegar su mensaje y sus felicitaciones esta semana, cuando le escriba.<\/p><p align=\"left\">El viernes pasado me visitaron los camaradas Dr. William H. Johnson, del 314 de Channing Ave., en St. Louis, Mo., y su esposa. Me hablaron del inter\u00e9s que tienen todos ustedes para que mis ojos sean bien examinados y sometidos a un buen tratamiento. Me sent\u00ed tan feliz al saberlo que lo \u00fanico que pude decir fue \u201cgracias\u2026\u201d Mi emoci\u00f3n fue tan profunda, tan intensa que me impidi\u00f3 decir algo m\u00e1s que \u201cgracias\u2026\u201d Palabra sencilla, banal, desgastada, cuando mi coraz\u00f3n estaba desbordante de esas dulces melod\u00edas que s\u00f3lo la simpat\u00eda y el amor son capaces de extraer de sus cuerdas m\u00e1s delicadas. Mientras ellos hablaban \u2014el rostro del camarada radiante de entusiasmo, y los ojos de la camarada perdidos en no s\u00e9 qu\u00e9 sue\u00f1os particulares\u2014, yo pensaba en usted, en Erma y en todos los generosos amigos cuyos corazones palpitan por los que sufren.<\/p><p align=\"left\">Su visita fue todo un acontecimiento para m\u00ed, pues \u00e9sta es apenas la segunda vez, desde que estoy aqu\u00ed, que veo camaradas del exterior, y naturalmente dej\u00f3 una profunda impresi\u00f3n en mi esp\u00edritu. Los buenos camaradas me preguntaron si necesitaba algo\u2026 \u00a1Oh, almas ingenuas! No percibieron la turbaci\u00f3n que me caus\u00f3 su generosa pregunta. \u00a1T\u00e1nto es lo que necesito\u2026! Ellos, por supuesto, se refer\u00edan a esas peque\u00f1as cosas que le son permitidas a un preso para gozar de algunas comodidades; comodidades a las que he llegado a desacostumbrarme durante mi prolongada, tediosa y gris\u00e1cea vida en cautiverio, al grado de considerarlas como un lujo. Lo que necesito, pero ellos no pueden d\u00e1rmela, es mi libertad. Eso es lo que necesito de una manera imperiosa. Quiz\u00e1s al advertir mi turbaci\u00f3n, el gracioso rostro api\u00f1onado de la camarada se ilumin\u00f3 con una sonrisa, y me pregunt\u00f3 qu\u00e9 libro me gustar\u00eda tener\u2026 La candorosa criatura no pod\u00eda saber cu\u00e1n codicioso soy por los libros, sobre todo los buenos libros de ficci\u00f3n y de poes\u00eda; y, cuando digo \u201cbuenos\u201d, quiero decir excepcionalmente buenos. As\u00ed que, de nuevo, me sent\u00ed presa de la turbaci\u00f3n: son tantos los libros que quisiera; hubiera querido todos los libros buenos; tantos, que mi codicia me impidi\u00f3 decidirme por uno solo. Al fin pude balbucear el nombre de Andreas Latzko, queriendo decir con ese nombre que me gustar\u00eda leer el libro \u201cMen in War\u201d [Hombres en Guerra], obra de ese magn\u00edfico poeta h\u00fangaro, y ese es el libro que va a enviarme esta gentil camarada. Como\u00a0 Felicidad no es eterna, lleg\u00f3 el momento en que mis nuevos amigos ten\u00edan que marcharse\u2026 al seno de Vida, a los mil afanes y placeres y tristezas, satisfacciones y desenga\u00f1os; en fin, tuvieron que regresar al torbellino que se llama Vida, y se fueron cargados, sin saberlo, con mi amor y mi gratitud. Retornaron a Vida, mientras yo volv\u00eda a hundirme en mi ata\u00fad \u2014mi celda\u2014 a esperar, como el cad\u00e1ver del leproso, las divinas palabras que me devolver\u00edan a Vida\u2026<\/p><p align=\"left\">Cuando usted o Erma escriban a los camaradas Johnson, por favor env\u00edenles mis saludos fraternales.<\/p><p align=\"left\">Y ahora, mi buena, amable, querida camarada, tengo que detenerme; se han terminado mis dos p\u00e1ginas cuando a\u00fan tengo mucho que decirle. Recib\u00ed los pa\u00f1uelos, el cepillo de dientes y los dulces. Muchas, muchas gracias, gracias, gracias. Soy una planta tropical, y este clima me provoca resfriados. Por eso quer\u00eda pa\u00f1uelos especiales. Con amor para Erma, para los dem\u00e1s camaradas y para usted.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Refi\u00e9rese a la visita de Otto Branstetter, secretario ejecutivo de Partido Socialista Norteamericano, el 23 de noviembre de 1920.\u00a0<em>Vid<\/em>. Winnie Branstetter a A. V. Anderson, alcaide de la prisi\u00f3n de Leavenworth, 16 de noviembre de 1920. (R. Flores Mag\u00f3n, Buerau of Prisons, Leavenworth, register no. 14596-L, KCFRC).<br \/><sup>2<\/sup> Andreas Latzko,\u00a0<em>Hombres en Guerra<\/em>, (1917). Autor h\u00fangaro (1876-1943); proscrito en los pa\u00edses aliados durante la Primera Guerra Mundial, por sus posturas pacifistas y antibelicistas.<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94117\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"17\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94117\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Diciembre 6 de 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s T. Bernal\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94117\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"17\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94117\">\n\t\t\t\t\t\t<p>Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas<\/p><p>Diciembre 6 de 1920<br \/>Nicol\u00e1s\u00a0T. Bernal<br \/>Oakland, Calif.<\/p><p align=\"left\">Mi querido Nicol\u00e1s:<\/p><p align=\"left\">Me refiero a tu querida carta del 30 de noviembre \u00faltimo. Con ella recib\u00ed cinco d\u00f3lares, enviados bondadosamente por el camarada Rubio; por tu mismo conducto hago manifiesta mi profunda estimaci\u00f3n por el camarada, ya que el dinero es siempre una necesidad para un prisionero.\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">La camarada Erma Barsky, de Nueva York, me escribi\u00f3 la semana pasada. Me dice que el Lic. Harry Weinberger fue a Washington la semana antepasada a urgir una decisi\u00f3n en mi asunto, pues sabe que muchos amigos y eminentes influencias han pedido al Gobierno mi libertad por raz\u00f3n de ir qued\u00e1ndome ciego r\u00e1pidamente. En el Departamento de Justicia se dijo al Sr. Weinberger que nada puede hacerse en mi favor si no hago una solicitud de perd\u00f3n\u2026 Esto sella mi destino; cegar\u00e9, me pudrir\u00e9 y morir\u00e9 dentro de estas horrendas paredes que me separan del resto del mundo, porque no voy a pedir perd\u00f3n. \u00a1No lo har\u00e9! En mis veintinueve a\u00f1os de luchar por la libertad lo he perdido todo, y toda oportunidad para hacerme rico y famoso; he consumido muchos a\u00f1os de mi vida en las prisiones; he experimentado el sendero del vagabundo y del paria; me he visto desfalleciendo de hambre; mi vida ha estado en peligro muchas veces; he perdido mi salud; en fin, he perdido todo, menos una cosa, una sola cosa que fomento, mimo y conservo casi con celos fan\u00e1ticos, y esa cosa es mi honra como luchador. Pedir perd\u00f3n significar\u00eda que estoy arrepentido de haberme atrevido a derrocar al Capitalismo para poner en su lugar un sistema basado en la libre asociaci\u00f3n de los trabajadores para producir y consumir, y no estoy arrepentido de ello; m\u00e1s bien me siento orgulloso de ello. Pedir perd\u00f3n significar\u00eda que abdico de mis ideales anarquistas;\u00a0 y no me retracto, afirmo, afirmo que si la especie humana llega alguna vez a gozar de verdadera fraternidad y libertad, y justicia social, deber\u00e1 ser por medio del anarquismo. As\u00ed pues, mi querido Nicol\u00e1s, estoy condenado a cegar y morir en la prisi\u00f3n; m\u00e1s prefiero esto que volver la espalda a los trabajadores, y tener las puertas de la prisi\u00f3n abiertas a precio de mi verg\u00fcenza. No sobrevivir\u00e9 a mi cautiverio, pues ya estoy viejo; pero cuando muera, mis amigos quiz\u00e1 inscriban en mi tumba: \u201cAqu\u00ed yace un so\u00f1ador,\u201d y mis enemigos: \u201cAqu\u00ed yace un loco.\u201d Pero no habr\u00e1 nadie que se atreva a estampar esta inscripci\u00f3n: \u201cAqu\u00ed yace un cobarde y traidor a sus ideas.\u201c\u00a0\u00a0<\/p><p align=\"left\">Con fraternal cari\u00f1o para nuestros compa\u00f1eros, se despide tu hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94118\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"18\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94118\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">December 8th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Harry Weinberger\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94118\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"18\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94118\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, December 8th, 1920<\/p><p align=\"left\">Mr. Harry Weinberger, Counselor at Law<br \/>32 Union Square<br \/>New York, NY<\/p><p align=\"left\">Dear Mr. Weinberger:<\/p><p align=\"left\">Your welcome letter of the 3rd inst., to hand. You remind me my not having written you in answer to your always kindly letters, and as it is the truth, I feel ashamed, but then there is an extenuating circumstances which I beg to be so kind as to take it into consideration, (viz., my eyes trouble. Sometimes my eyes trouble me more than usual, so that I cannot read even with the magnifying glass I have for the propose[)].<\/p><p align=\"left\">Could you get from the authorities in Washington\u00a0permission for me to be examined by, and receive treatment from an outside oculist? I want it, and I want also to get me eyes operated by an outside oculist when the time be proper for the operation.<br \/>As you see, it is not much what I want. Sight is perhaps the most precious gift we have received from Nature, and I regard it as valuable as life itself; hence my anxiety in getting it restored.<br \/>Good friends if mine are ready to make the necessary expenses to get my eyes treated and operated by an outside expert; but the permission from Washington is indispensable.<\/p><p align=\"left\">Hoping that you will get this permission, and begging your pardon for the trouble I cause you, I remain,<\/p><p align=\"left\">Sincerely yours.<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, a 8 de diciembre de 1920<\/p><p align=\"left\">Sr. Harry Weinberger, Abogado,<br \/>32 Union Square,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Estimado Sr. Weinberger:<\/p><p align=\"left\">Me es grato referirme a su carta del d\u00eda 3. Me recuerda que no le he escrito en respuesta a sus siempre amables cartas, y me apena reconocer que es cierto; pero hay circunstancias atenuantes que le ruego tome en consideraci\u00f3n (v.gr.: el problema de mis ojos. Hay\u00a0 veces en que mis ojos fallan m\u00e1s que de costumbre, y no puedo entonces leer, ni siquiera con la lente de aumento que tengo con ese objeto [)].<\/p><p align=\"left\">\u00bfPodr\u00eda usted conseguir en Washington una autorizaci\u00f3n para que me examine y atienda un oculista externo? Eso quisiera y quisiera tambi\u00e9n que me operara los ojos un oftalm\u00f3logo externo, en cuanto llegue el momento oportuno para la intervenci\u00f3n.<\/p><p align=\"left\">Como ve, no es mucho lo que quiero. La vista es quiz\u00e1s el don m\u00e1s preciado que recibimos de la Naturaleza, y yo la considero tan valiosa como la vida misma, de ah\u00ed mi ansiedad por recuperarla.<\/p><p align=\"left\">Mis buenos amigos est\u00e1n dispuestos a erogar los gastos que sean necesarios para el tratamiento y operaci\u00f3n de mis ojos por parte de un especialista externo, pero es indispensable el permiso de Washington.<\/p><p align=\"left\">Deseando que usted pueda conseguir ese permiso, y rog\u00e1ndole disculpe las molestias que le doy, quedo de usted,<\/p><p align=\"left\">atentamente.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94119\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"19\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94119\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">December 14th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94119\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"19\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94119\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, December 14th, 1920<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My very dear comrade:<\/p><p align=\"left\">I am in receipt of your dear, beautiful letters of the 1st and 5th of this month, both of them conveying to me your great hopes, and your dreams, and deliciously interwoven with all this, like flowers peeping out the verdure, that note of humor, of light-heartedness, or of love to those who suffer, which makes of your letters a real treat to the heart of this old rebel.<\/p><p align=\"left\">Your news regarding an early release of political prisoners is splendid,<sup>1<\/sup>\u00a0and whatever the outcome may be, I am thankful to you; I am thankful to you whether they should let loose my wings or not, for what I appreciate is that emotion born out in some exquisite corner of your heart which prompted you to rush the good tidings to your comrade. You felt happy at the receiving of the news, and wanting me to feel happy too, you opened your heart, and made it flow its delicate perfume for my satisfaction and comfort. Thanks, thanks, thanks good, dear Ellen.<\/p><p align=\"left\">Thinking upon the matter. I do not see any reason why we, class-war prisoners, should kept in bondage further on. To keep us pent up is, I Believe, an unnecessary and fruitless cruelty. We are kept apart from the rest of the mortals in the hope that our discontent should not infect others, but are we really a source of discontent? For my part I can say that I am not. I have not raised the price of the bread; I have not deprived any child of its milk; I have not thrown any family out into the gutter for lack of payment of the rent, because I have not a dwelling place even for myself; I have not deprived to anyone of the right of thinking with his own head, and of acting accordingly; I have not compelled anybody to sweat, and work, and even give his life for me; no one can point at me as the occasioner of his tatters, and his tears, and his despair. How, then, might I cause discontent? And if I an not a source of discontent, why is that they do not unfetter my wings, and let my fly to that spot on Earth where tender hearts pine away for my absence?<\/p><p align=\"left\">All this makes me suspect that they do not keep me in captivity because I am a source of discontent, but because I want so suppress it, I strive to extirpate from our Earth all the sorrow, and degradation, and misery which spring forth from every situation wherein there is one who commands, and another one who obeys. This is my fault, I think; this is my crime, and if it is so, I bless it, and cherish it, and am ready to commit it again with my whole heart, with my whole brain, with my whole body, for it responds to the appeals of a mysterious instinct of harmony, and beauty quivering somewhere in the inmost recesses of my being. I want everything to be beautiful, in harmony with Nature. Everything in Nature is beautiful, everything in her breathes beauty except man\u2014the most privileged of her creatures. Is not this a shame for man, and an affront for Nature? Hatred, crime, sorrow, such is the lot of man in the midst of the grandeur and the splendor of Nature, and why? Because there is one who commands, and another one who obeys; one who exploits, and another one who is exploited, and in this guise we are a blot in the face of Nature, we are a disgrace to all things and beings, for we break all harmony and all beauty. When all living beings exult under the breath of Life, Man withers, and rusts, and sobs, and having brain does not pause to think that the stars resent to be seen through the veil of this tears, and that the roses, the golds, and the purples of dawns and sunsets get offended at the sight of this tatters and this mange. What Man needs that he may appreciate beauty, and avoid this jarring of his in the universal harmony, is to be free. Then, and only then he will introduce his note in the mighty concert of Life, and will find for his eyes a nobler function than that of a shedder of tears, and for his heart something better than being the shelter of hatred and grief.<\/p><p align=\"left\">As the space is getting shorter, I put a stop to my vagaries. I have been sick, very sick this past week. Colds always attack me in the most severe form, accompanied by fever, headache, toothache, rheumatic pains, and last winter, even by pneumonia. You see, dear Ellen, that this poor \u201ctropical plant\u201d withers under this cold, gray, frowning sky. I still am sick, but not much now, and I think that in two or three more days I shall be well.. to wait for another attack, and so on.<\/p><p align=\"left\">Now, I most close this letter, my good, dear Ellen, wishing you happy hours on this coming holy days, when the Christian world will celebrate the coming into life of a dreamer who got assassinated by the same ones who have made a god out of him, and grovel at his feet. Be happy, and forget for a few days that dreary prison in which you are wasting your youth and your health, two treasures that our masters buy for a crust of bread. Give my love to Erma and all the comrades, and you, my beloved friend, believe that you live in my heart with those whom I love, and play a part, sweet and lovely, in the fabric of my dreams.<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<\/p><p>Leavenworth, Kansas, a 14 de diciembre de 1920<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi muy querida camarada:<\/p><p align=\"left\">He recibido sus agradables, hermosas cartas del d\u00eda 1o. y 5 de este mes, comunic\u00e1ndome ambas sus grandes esperanzas y sus sue\u00f1os; y, entrelazadas deliciosamente con ellos, como florecillas atisbando entre el follaje, esa nota de humor, de alegr\u00eda o de amor por quienes sufren, que hace de sus cartas un aut\u00e9ntico b\u00e1lsamo para el coraz\u00f3n de este viejo rebelde.<\/p><p align=\"left\">Independientemente del resultado que puedan tener, le quedo muy agradecido por sus espl\u00e9ndidas noticias acerca de una pronta liberaci\u00f3n de los presos pol\u00edticos; agradecido, tanto si dejan libres mis alas como si no, porque lo que m\u00e1s aprecio es esa emoci\u00f3n nacida en alguna de las exquisitas facetas de su coraz\u00f3n que la movi\u00f3 a apresurarse a comunicar las buenas nuevas a su camarada. Usted se sinti\u00f3 feliz al saber las buenas noticias y, queriendo contagiarme de su felicidad, abri\u00f3 su coraz\u00f3n y dej\u00f3 emanar su delicado aroma para mi satisfacci\u00f3n y benepl\u00e1cito. Gracias, gracias, gracias mi buena y querida Ellen.<\/p><p align=\"left\">Porque, pens\u00e1ndolo bien, no veo ninguna raz\u00f3n para que nosotros, prisioneros de la lucha de clases, tengamos que seguir encarcelados por m\u00e1s tiempo. Pienso que mantenernos en cautiverio es una crueldad gratuita y est\u00e9ril. Nos mantienen aislados del resto de los mortales con la intenci\u00f3n de que nuestra insatisfacci\u00f3n no infecte a otros; sin embargo, \u00bfsomos en realidad una fuente de descontento? En lo que a mi concierne, declaro que no lo soy. Yo jam\u00e1s he aumentado el precio del pan; nunca he privado a un ni\u00f1o de su leche; en mi vida he arrojado al arroyo a ninguna familia por no haber pagado su alquiler, puesto que yo mismo carezco de un techo que me cubra; nunca he coartado a nadie su derecho a pensar con su propia cabeza y a actuar en consecuencia; jam\u00e1s he obligado a sudar ni a trabajar ni a dar su vida en mi provecho; nadie puede se\u00f1alarme como el causante de su miseria ni de sus l\u00e1grimas ni de su desesperaci\u00f3n. \u00bfYo, entonces como puedo ser el causante del descontento? Y, entonces, si no soy una fuente de descontento, \u00bfpor qu\u00e9 no dejan en libertad mis alas para que pueda volar hasta ese conf\u00edn de la Tierra en donde hay corazones amorosos que languidecen por mi ausencia?<\/p><p align=\"left\">Todo esto me hace sospechar que no me mantienen en cautiverio por ser una fuente de descontento, sino porque intento aliviarlo. Lucho para extirpar de nuestro planeta la pesadumbre, la degradaci\u00f3n, la miseria que se manifiestan mientras haya alguien que ordene y otro que obedezca. Ese es mi delito, mi crimen es ese; y, si es as\u00ed, \u00a1bendito sea! Lo venero y estoy dispuesto a cometerlo de nuevo con todo mi coraz\u00f3n, con todo mi cerebro, con mi cuerpo todo porque responde al imperativo de ese misterioso instinto de armon\u00eda y de belleza que cintila en alg\u00fan recanto de las profundidades de mi ser. Quisiera que todo fuese bello y en armon\u00eda con Naturaleza. Todo en Naturaleza es hermoso, todo en ella transpira belleza, salvo el Hombre, la m\u00e1s privilegiada de las criaturas. \u00bfNo es esto un motivo de verg\u00fcenza para el ser humano y un insulto para Naturaleza? Inmerso en la grandeza y el esplendor de Natura, el odio y el crimen y la pesadumbre parecen ser el destino del Hombre \u00bfPor qu\u00e9? Porque hay uno que ordena y otro que obedece; uno que explota y otro que es explotado. De esta manera, nos convertimos en una mancha en la faz de Natura; somos la verg\u00fcenza de todas las cosas y todos los seres porque destruimos toda belleza y toda armon\u00eda. Mientras que todos los seres vivos se regocijan ante el aliento de Vida, el Hombre se marchita, se corroe, solloza y, a pesar de gozar de un cerebro, no se detiene a pensar que las estrellas sufren cuando son vistas a trav\u00e9s de un velo de l\u00e1grimas, que el espect\u00e1culo de sus harapos y de su sarna ofende a los rosas y a los dorados y violetas de alboradas y crep\u00fasculos. Para poder apreciar la belleza y evitar ser discordante en la armon\u00eda universal, el Hombre tiene que ser libre. As\u00ed, y s\u00f3lo as\u00ed, podr\u00e1 el Hombre aportar su nota propia al concierto majestuoso de Vida, y otorgar a sus ojos una funci\u00f3n m\u00e1s noble que la de ser un manantial de l\u00e1grimas, y conceder a su coraz\u00f3n mejor prop\u00f3sito que el de ser simplemente el tugurio del odio y de la aflicci\u00f3n.<\/p><p align=\"left\">Viendo que el espacio se agota, pongo fin a mis divagaciones. La semana pasada estuve enfermo, muy enfermo. Me dan unos resfriados sever\u00edsimos, acompa\u00f1ados de fiebres, jaquecas, dolores de muelas y reum\u00e1ticos e, incluso, el invierno pasado, hasta de neumon\u00eda. Como usted puede ver, mi querida Ellen, esta pobre \u201cplanta tropical\u201d se marchita bajo este cielo g\u00e9lido, plomizo, amenazador. Sigo enfermo, pero ya estoy mejor; creo que en dos o tres d\u00edas ya estar\u00e9 bien \u2026 listo para la pr\u00f3xima. Y as\u00ed sucesivamente.<\/p><p align=\"left\">Y ahora, mi buena y querida Ellen, ha llegado el momento de concluir esta carta, dese\u00e1ndole momentos de felicidad en estas fiestas que se avecinan, con las que el mundo cristiano celebra el advenimiento de un so\u00f1ador que habr\u00eda de ser asesinado por los mismos que lo convertir\u00edan m\u00e1s tarde en dios y se postrar\u00edan a sus pies. Sea feliz y olvide por unos d\u00edas esa prisi\u00f3n siniestra en la que est\u00e1 usted dilapidando su juventud y su salud, esos dos tesoros que nuestros amos compran por un mendrugo de pan. Transm\u00edtale mi amor a Erma y a todos los camaradas, y usted, mi querid\u00edsima amiga, tenga la seguridad de que comparte mi coraz\u00f3n con quienes amo, y que representa un papel dulce y adorable en la trama de mis sue\u00f1os.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Refi\u00e9rase a la amnist\u00eda general de presos pol\u00edticos que las organizaciones de defensa de derechos pol\u00edticos y civiles norteamericanas esperaban con motivo de las fiestas de fin a\u00f1o.<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94120\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"20\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94120\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">December 14th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: [Harry Weinberger]<\/span><\/br>Dest: Ricardo Flores Mag\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94120\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"20\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94120\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">December 14, 1920<\/p><p align=\"left\">Mr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,<br \/>P. O. Box 7,<br \/>Leavenworth, Kansas<\/p><p align=\"left\">My dear Mr. Mag\u00f3n:<\/p><p align=\"left\">I am write this day to Washington\u00a0for special permission to have your eyes examined by an outside oculist and to allow for an operation by an outside oculist.<\/p><p align=\"left\">I hope to be able to get a reply before the 21st of this month and if I do not, my office will advise you while I am absent from New York for about two weeks.<\/p><p align=\"left\">If by any chance they should refuse because of my making the request by mail, as soon as I return to New York I will take the matter up in person at Washington, all of which may be unnecessary, of course, if should be included among those who will be amnestied before Christmas, as I am hoping.<\/p><p align=\"left\">My very best wishes and compliments of the season to you and all those with you, and may the New Year bring at least a little bit of justice and liberty back to the world.<br \/>Sincerely yours,<\/p><p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">14 de diciembre de 1920<\/p><p align=\"left\">Sr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,<br \/>Apdo. Postal 7,<br \/>Leavenworth, Kansas<\/p><p align=\"left\">Mi estimado Sr. Mag\u00f3n:<\/p><p align=\"left\">El d\u00eda de hoy, estoy escribiendo a Washington\u00a0[solicitando] una autorizaci\u00f3n especial para que un oculista externo examine sus ojos y le permitan que lo opere un especialista del exterior.<\/p><p align=\"left\">Espero tener respuesta antes del 21 de este mes; pero, si no es as\u00ed, mi despacho lo mantendr\u00e1 informado mientras estoy ausente de Nueva York durante unas dos semanas.<\/p><p align=\"left\">Si acaso rechazaran mi solicitud por haberla enviado por correo, me ocupar\u00e9 personalmente del asunto en Washington en cuanto regrese a Nueva York; todo lo cual, por supuesto, pudiera ser innecesario, si, como espero, usted quedara incluido entre quienes ser\u00e1n amnistiados antes de Navidad.<\/p><p align=\"left\">Mis mejores deseos y felicitaciones para usted y para todos aquellos que lo acompa\u00f1an por estas fiestas, y que el A\u00f1o Nuevo traiga al mundo por lo menos un poco de justicia y libertad.<\/p><p align=\"left\">Atentamente.<\/p><p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94121\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"21\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94121\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Diciembre15 de 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Gus Teltsch\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94121\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"21\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94121\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas.<\/p><p>Diciembre 15 de 1920<br \/>Gus Teltsch.<br \/>Lake Bay, Wash.<\/p><p>Mi muy querido camarada:<\/p><p>Recib\u00ed tu amable carta del 17 de noviembre \u00faltimo, as\u00ed como tres d\u00f3lares, tres onzas de plata, y pen\u00e9: \u201c\u00e9sta es la sangre de Gus\u201d; pues este dinero, ganado tan penosamente, es tu sangre, querido hermano; la sangre que te extraen los amos de nuestra libertad y de nuestras vidas. No te asombres de que estas tres piezas de metal blanco sean preciosas para mi, porque representan tu sacrificio. \u00a1Si estas onzas de plata pudieran decir c\u00f3mo llegaron a tus manos! Fue en verano, cuando la Naturaleza ofrece sus rebosantes pechos a sus hijos, y cuando todos los seres vivientes, plantas y \u00e1rboles, bestias y p\u00e1jaros, gozan de su generosidad y un himno de gozo a la Vida\u00a0 levanta de toda la creaci\u00f3n hacia lo azul, excepto de los labios del hombre\u2026\u00a0 El hombre es la \u00fanica nota discordante en este fest\u00edn de los hijos de la Naturaleza, porque el hombre es el \u00fanico esclavo que respira sobre la Tierra, y por tanto, mientras todas las criaturas nutren su vida libremente del hermoso y robusto pech\u00f3 de nuestra madre com\u00fan, el hombre tiene la repugnante tarea de orde\u00f1ar de las tetas de la Naturaleza para labios que no son suyos. Fue en verano, en medio de la fiesta universal en la cual toman parte todas las criaturas de la Naturaleza, que t\u00fa, mi querido amigo, sudabas y te afanabas por obtener para tu amo el fluido vital de la Naturaleza. A tu alrededor continuaba la org\u00eda de los vivos bajo los besos del padre Sol, y el arrullo sensual del mar, cuyo poderoso seno se hinchaba como si fuera impulsado por los latidos de su amoroso coraz\u00f3n. A tu alrededor, las criaturas estaban ebrias de amor, y belleza y libertad. Billones de galanteos y billones de matrimonios ten\u00edan lugar, ya en las ramas de los \u00e1rboles, ya en los arbustos floridos o en alg\u00fan discreto rinc\u00f3n. En alg\u00fan lugar de la Tierra, los p\u00e1jaros cantan o se arrullan, los insectos se cazan unos a otros a trav\u00e9s del aire l\u00edmpido en sus esfuerzos er\u00f3ticos, resplandeciendo al sol como joyas voladoras escapadas de no s\u00e9 qu\u00e9 misterioso tesoro\u2026. Y t\u00fa, mi buen amigo, trabajando, trabajando, trabajando por una rebanada de pan, y de este pan consagrado por tu angustia y tus sufrimientos, tu generoso coraz\u00f3n toma una parte para particip\u00e1rmela. \u00a1Esto hace valioso el obsequio! Por esto aprecio tu regalo con todo mi coraz\u00f3n. Gracias, mil veces gracias.\u00a0\u00a0\u00a0<\/p><p>Algunas organizaciones y otras personas amigas en diversas partes del pa\u00eds han hecho trabajos para obtener mi libertad a causa de mi inminente ceguera, y solicitaron de las autoridades se me pusiera libre. Hace dos semanas un amigo m\u00edo me inform\u00f3 con profundo disgusto, despu\u00e9s de un viaje que hizo a Washington para saber del resultado, que los hombres en el Poder manifestaron que nada se pod\u00eda hacer en mi favor, salvo que yo personalmente pidiera perd\u00f3n. Por lo tanto, los argumentos humanitarios no tienen valor alguno para que se me ponga libre; lo que se necesita es mi degradaci\u00f3n moral, pues es inmoral para la v\u00edctima el apelar a la merced de quien lo tiene injustamente en cautiverio. El pedir perd\u00f3n significa arrepentimiento,\u00a0 yo no estoy arrepentido de lo que he hecho. \u00bfQu\u00e9 fue lo que hice? Cuando todo el mundo fij\u00f3 la vista, horrorizado, en la carnicer\u00eda europea, y el dolor se intensificaba en las caba\u00f1as de los de los humildes, y el duelo por la ausencia o la muerte de un hijo, o un padre, o un esposo, o un hermano, y escaseaba o faltaba el pan, y vac\u00edo el lugar favorito que acostumbraba ocupar en la choza el ausente, \u00fanicamente acentuaba esa soledad que se siente en un hogar del que ha desaparecido para siempre un ser amado; cuando todo era tristeza y la vida parec\u00eda imposible para los ca\u00eddos, para quienes el cielo no ten\u00eda estrellas, porque no pod\u00edan verlas a trav\u00e9s de la niebla de sus l\u00e1grimas, y el arroyuelo no ten\u00eda m\u00fasica, porque el rugido de sus tormentos les imped\u00eda o\u00edrla; muri\u00e9ndome de hambre como estaba, no pod\u00eda darles pan, pero le don\u00e9 amorosamente mi entusiasmo, y mis esperanzas, y mis sue\u00f1os, y percibieron una sonrisa en cada estrella, y encanto en cada flor, y melod\u00edas dulces en cada fuente, y prestaron o\u00eddo atento al voluptuoso susurro de la brisa. Comprendieron que la Vida es hermosa, y cuando antes ellos quer\u00edan morir para poner fin a sus sufrimientos, ahora deseaban vivir para conquistar la Vida para s\u00ed y ansiosamente esperaban que sonara la hora de la libertad. Esto fue interpretado como contrario a la Ley y al Orden, y fui enviado para pudrirme y morir en una prisi\u00f3n, pues una sentencia de 21 a\u00f1os es una sentencia por vida para un hombre, viejo y aniquilado como yo. Tal fue mi crimen y no estoy arrepentido de ello.<\/p><p>Con cari\u00f1o para ti y todos los camaradas.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94122\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"22\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94122\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">December 18th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Harry Weinberger<\/span><\/br>Dest: Ricardo Flores Mag\u00f3n\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94122\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"22\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94122\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Dec. 18, 1920<\/p><p align=\"left\">Mr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,<br \/>PO Box 7,<br \/>Leavenworth, Kansas<\/p><p align=\"left\">My dear Mr. Mag\u00f3n:<\/p><p align=\"left\">I enclose a copy of a letter received this day from the Superintendent of Prisons<sup>1<\/sup><\/p><p align=\"left\">I am informing your friends and they will proceed to make arrangements to have your eyes examined at the prison. You can then determine from the doctor whether there are sufficient facilities at the prison to perform the operation and also the time. If you should determine that the operation must be done outside, fix the possible date and advice me, and upon my return to New York, which will be about January 10th, I will take the matter up further in Washington. At least, this settles the matter as far as your being taken care of by your own physician.<\/p><p align=\"left\">Of course, if there should be a general jail delivery by Christmas, known as amnesty for political prisoners, and you should be included, you will be able to take care of everything outside.<\/p><p align=\"left\">Wishing you the compliments of the season and extending the same to all your friends there, I am<\/p><p align=\"left\">Sincerely yours,<\/p><p align=\"right\">Harry Weinberger<\/p><p align=\"right\">\u00a0<\/p><p align=\"right\">18 de diciembre de 1920<\/p><p align=\"left\">Sr. Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n,<br \/>Apdo. Postal 7,<br \/>Leavenworth, Kansas.<\/p><p align=\"left\">Mi estimado Sr. Mag\u00f3n:<\/p><p align=\"left\">Adjunto copia de la carta del Superintendente de Prisiones recibida hoy.<\/p><p align=\"left\">Estoy informando a sus amigos y ellos proceder\u00e1n a hacer los arreglos [necesarios] para que le examinen sus ojos en la c\u00e1rcel. Podr\u00e1 usted entonces determinar con el m\u00e9dico si la c\u00e1rcel cuenta con las instalaciones adecuadas para llevar a cabo ah\u00ed la operaci\u00f3n, as\u00ed como la fecha. En caso de que usted considere que la operaci\u00f3n deba tener lugar en el exterior, determine una posible fecha y h\u00e1gamela saber; en cuanto regrese a Nueva York, lo que ser\u00e1 hacia el 10 de enero, tramitar\u00e9 los detalles en Washington. Esto resuelve, por lo menos, el problema de que usted sea atendido por su m\u00e9dico particular.<\/p><p align=\"left\">Por supuesto, si, por Navidades, llegase a haber una liberaci\u00f3n general, denominada amnist\u00eda para presos pol\u00edticos, y usted quedase incluido, podr\u00e1 ocuparse de todo esto en el exterior.<\/p><p align=\"left\">Dese\u00e1ndole las felicidades propias de estas fechas, extensivas a todos sus amigos de ah\u00ed, quedo de usted,<\/p><p align=\"left\">atentamente.<\/p><p align=\"right\">[Harry Weinberger]<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> \u201cI have your letter of December 14th, referring again to the operation on the eyes of Ricardo Flores Magon. In answer I desire to inform you that the Department will have no objection to this operation being performed by an outside physician, if Magon and his friends desire this to be done and are willing to pay for the same, but it will be impossible to allow to leave the penitentiary for this purpose. The operation will have to be performed at the penitentiary.\u201d Trad. \u201cRecib\u00ed su carta del 14 de diciembre con la que se refiere nuevamente a la operaci\u00f3n de ojos de Ricardo Flores Mag\u00f3n. En respuesta deseo informarle que este Departamento no tiene objeci\u00f3n a que la operaci\u00f3n sea realizada por un doctor externo, si Mag\u00f3n y sus amigos as\u00ed lo desean, y est\u00e1n dispuestos a sufragarla, pero ser\u00e1 imposible permitirle abandonar la penitenciar\u00eda con ese prop\u00f3sito. La operaci\u00f3n deber\u00e1 realizarse en la penitenciar\u00eda\u201d. ( D. S Dickerson, Superintendente de prisiones a Harry Weinberger, 16 de diciembre de 1920; HWP, caja 22).<br \/>RFM fue enviado a la enfermer\u00eda de la penitenciar\u00eda los d\u00edas 8, 10 y 11 de diciembre de 1920 (Health Record of Ricardo Flores Mag\u00f3n, Prisoner No. 14596; R. Flores Mag\u00f3n, Bureau of Prisons, Leavenworth, register no. 14596-L, KCFRC).<\/p><hr \/><p>Fuente: HWP<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94123\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"23\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94123\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Diciembre 20 de 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Nicol\u00e1s T. Bernal\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94123\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"23\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94123\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas<\/p><p>Diciembre 20 de 1920<br \/>Nicol\u00e1s\u00a0T. Bernal.<br \/>Oakland, Calif.<\/p><p>Mi querido Nicol\u00e1s:<\/p><p>Es in\u00fatil decir cu\u00e1n bien recibidas son tus gratas cartas, porque ellas siempre traen en una u otra forma la expresi\u00f3n de tus sentimientos, o las noticias referentes al trabajo llevado a cabo para promover el advenimiento de la por tanto tiempo suspirada justicia social; o detalles del trabajo especial que mis amigos han emprendido para conseguir mi libertad, o el aliento fraternal de los trabajadores mexicanos, aliento que llena el coraz\u00f3n de uno con alegr\u00eda, vigor y esperanza. As\u00ed, pues, tu querida carta del 13 del actual ha sido bien recibida, muy bien recibida.<\/p><p>El mensaje del Sindicato de Obreros Panaderos de San Luis Potos\u00ed es conmovedor y animador. Te suplico hagas saber a estos generosos compa\u00f1eros cu\u00e1nto aprecio sus alentadoras palabras, en las cuales respira la sinceridad de los hombres honrados del trabajo. El saludo de estos hermanos ha llenado mi coraz\u00f3n de esperanzas, de esperanzas en ese futuro en que sue\u00f1o, cuando cada uno sea su propio amo y cuando el \u00fanico c\u00f3digo de leyes que gobierne las relaciones entre los seres humanos est\u00e9 contenido en estas simples palabras: \u201cNo hagas a otros lo que no quieras que te hagan a ti. \u201c Estaba yo muy enfermo<sup>1<\/sup>, cuando aquel cari\u00f1oso saludo lleg\u00f3 a mis manos. Enfermo del cuerpo y enfermo del alma; pero hay cierto encanto en la fraseolog\u00eda que lo anima, que tuvo el m\u00e9rito de mitigar un poco mi adolorido coraz\u00f3n, as\u00ed como mi cuerpo envejecido y estrujado por las inclemencias del tiempo, haciendo que ello duplicase mi reconocimiento a estos generosos y queridos compa\u00f1eros.<\/p><p>\u00a1Oh, si ellos supieran que mi libertad est\u00e1 en sus manos!<\/p><p>Despu\u00e9s de escrito lo anterior, lleg\u00f3 a mis manos tu carta del l6 del actual, en la que transcribiste la carta que<sup>2<\/sup>\u2026 te escribi\u00f3 refiri\u00e9ndose a la pensi\u00f3n que la C\u00e1mara\u00a0de Diputados<sup>3<\/sup>, generosamente, acord\u00f3 para Librado\u00a0y para m\u00ed.<\/p><p>No puedo escribir directamente a M\u00e9xico por razones que te expliqu\u00e9 en mi \u00faltima carta.<sup>4<\/sup>\u00a0As\u00ed, pues, dile a<sup>5<\/sup>\u2026 que yo no s\u00e9 lo que Librado\u00a0piense acerca de esta pensi\u00f3n, y hablo solamente en mi nombre. Soy anarquista, y no podr\u00eda sin remordimiento y verg\u00fcenza, recibir el dinero arrebatado al pueblo por el Gobierno.<\/p><p>Agradezco los sentimientos generosos que impulsaron a la C\u00e1mara de Diputados a acordar dicha pensi\u00f3n. Ellos tienen raz\u00f3n porque creen en el Estado, y consideran honesto imponer contribuciones al pueblo para el sostenimiento del Estado; pero mi punto de vista es diferente. Yo no creo en el Estado; sostengo la abolici\u00f3n de las fronteras internacionales; lucho por la fraternidad universal del hombre; considero el Estado como una instituci\u00f3n creada por el capitalismo para garantizar la explotaci\u00f3n y subyugaci\u00f3n de las masas. Por consiguiente, todo dinero obtenido por el Estado representa el sudor, la angustia y el sacrificio de los trabajadores. Si el dinero viniera directamente de los trabajadores, gustosamente, y hasta con orgullo, lo aceptar\u00eda, porque son mis hermanos. Pero viniendo por intervenci\u00f3n del Estado, despu\u00e9s de haber sido exigido\u2014seg\u00fan mi convicci\u00f3n\u2014del pueblo, es un dinero que quemar\u00eda mis manos, y llenar\u00eda mi coraz\u00f3n de remordimiento. Mis agradecimientos a Antonio D\u00edaz Soto y Gama\u00a0\u00a0en particular, y a los generosos diputados en general. Ellos pueden estar seguros que con todo mi coraz\u00f3n aprecio sus buenos deseos; pero yo no puedo aceptar el dinero. Recibe un fuerte abrazo de tu hermano.<\/p><p style=\"text-align: right;\">Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> RFM fue enviado a la enfermer\u00eda de la penitenciar\u00eda los d\u00edas 8, 10 y 11 de diciembre de 1920 (Health Record of Ricardo Flores Mag\u00f3n, Prisoner No. 14596; R. Flores Mag\u00f3n, Bureau of Prisons, Leavenworth, register no. 14596-L, KCFRC).<br \/><sup>2<\/sup> Nombre suprimido por los editores en la primera edici\u00f3n, <em>Vid<\/em>.\u00a0<em>Epistolario revolucionario e \u00edntimo<\/em>, M\u00e9xico, Grupo Cultural \u201cRicardo Flores Mag\u00f3n\u201d, 1925, t. I, p. 30.<br \/><sup>3<\/sup> En el mes de diciembre, a petici\u00f3n del entonces diputado Antonio D\u00edaz Soto y Gama, la C\u00e1mara de Diputados de M\u00e9xico otorg\u00f3 una pensi\u00f3n alimenticia a RFM y a Librado Rivera, que durar\u00eda el tiempo que ambos permanecieran en la c\u00e1rcel. El antecedente inmediato a esa resoluci\u00f3n es la carta aclaratoria enviada a la c\u00e1mara por Nicol\u00e1s T. Bernal el 15 de octubre del mismo a\u00f1o, a prop\u00f3sito de la publicitaci\u00f3n,\u00a0 el 23 de septiembre, de la resoluci\u00f3n del gobierno mexicano \u201cde acuerdo con los deseos de la C\u00e1mara de diputados, [de] hacer gestiones cerca del gobierno americano para que se ponga en libertad o, por lo menos, se reduzca la sentencia de 25 a\u00f1os de prisi\u00f3n que fue dictada en contra de Enrique\u00a0Flores Mag\u00f3n y del general Cabral,\u00a0 por delitos de prensa.\u201d En esa carta Bernal se\u00f1alaba a los diputados que quienes estaban presos eran RFM y Librado Rivera,\u00a0pues Enrique\u00a0hab\u00eda sido liberado d\u00edas antes de la firma de dicha resoluci\u00f3n. (<em>Diario de debataes de la C\u00e1mara de diputados del Congreso de los Estados Unidos Mexicanos<\/em>, a\u00f1o II, per\u00edodo ordinario, XXIX Legislatura, tomo I, p. 41.) D\u00edas despu\u00e9s,\u00a0 una comisi\u00f3n de diputados se entrevist\u00f3 con el subsecretario de Relaciones Exteriores, solicit\u00e1ndole \u201clos datos acerca del lugar y del motivo de su prisi\u00f3n, y en su caso, hacer las representaciones procedentes para conseguir su libertad\u201d (C. Hidalgo\u00a0a Embajada Mexicana en Washington, 12 de octubre de 1920, AHSRE-AHEMBWASH, s..f.) Una semana despu\u00e9s el encargado de negocios\u00a0<em>ad interim<\/em>\u00a0de la embajada, Manuel T\u00e9llez, respondi\u00f3: \u201cseg\u00fan tengo entendido, los se\u00f1ores Mag\u00f3n fueron sentenciados a t\u00e9rminos de prisi\u00f3n por haber violado las leyes de neutralidad de los Estados Unidos y que se encuentran detenidos Ricardo en la prisi\u00f3n de Los \u00c1ngeles, California\u00a0y Enrique, en la penitenciar\u00eda de Leavenworth.\u201d (<em>\u00edbid<\/em>.)<br \/><sup>4<\/sup> Restricci\u00f3n no contemplada en \u201cReglas que regulan los privilegios de escritura de los prisioneros\u201d; vid. <em>supra<\/em>, n. 5.<br \/><sup>5<\/sup> Nombre suprimido por los editores de la primera versi\u00f3n. <em>Vid<\/em>.\u00a0<em>Epistolario revolucionario e \u00edntimo<\/em>, M\u00e9xico, Grupo Cultural \u201cRicardo Flores Mag\u00f3n\u201d, 1925, t. I, p. 32.<\/p><hr \/><p>Fuente: EIR<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94124\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"24\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94124\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">Diciembre 20 de 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: [Mar\u00eda Brousse]\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94124\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"24\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94124\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">[Fragmento]<br \/>[20 de diciembre de 1920]<\/p><p>[Mar\u00eda\u00a0Brousse:]<\/p><p>[\u2026] El tiempo rueda despacio, mi querida Mar\u00eda, tan despacio que parece que no se mueve. Nadie me escribe y me siento como habitante de un lejano planeta.<\/p><p>Como mi juicio fue casi secreto y no hubo personas interesadas en informar a mis amigos de su curso, nadie sabe donde estoy \u00a1As\u00ed es la vida! Cuando estaba yo libre toda persona necesitada acud\u00eda a mi en busca de ayuda y tuve que sacrificarlo todo, trabajar a muerte, pelear contra mi propia gente, exponer mi libertad, para complacer las demandas de ayuda, y ahora que estoy atribulado nadie se acuerda de mi. As\u00ed ha sido siempre. El ego\u00edsmo es un veneno que permanece en la profundidad de nuestros huesos. Es el resultado natural de siglos y siglos de educaci\u00f3n individualista y de entrenamiento de las masas en ese sentido. El instinto humano, primordial, de cooperaci\u00f3n y ayuda mutua, ha ido suprimido por la educaci\u00f3n individualista [\u2026]<\/p><hr \/><p>Fuente: ARL<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-title-94125\" class=\"pp-accordion-tab-title\" tabindex=\"0\" data-tab=\"25\" role=\"tab\" aria-controls=\"pp-accordion-tab-content-94125\" aria-expanded=\"false\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-tab-icon pp-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-envelope-open-text\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"pp-accordion-title-text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"fecha\">December 28th, 1920<\/span><\/br><span class=\"rte\">Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3n<\/span><\/br>Dest: Ellen White\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"pp-accordion-toggle-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-close pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-plus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class='pp-accordion-toggle-icon-open pp-icon'>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-minus\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div id=\"pp-accordion-tab-content-94125\" class=\"pp-accordion-tab-content\" data-tab=\"25\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"pp-accordion-tab-title-94125\">\n\t\t\t\t\t\t<p align=\"right\">Leavenworth, Kansas, December 28th, 1920<\/p><p align=\"left\">Miss Ellen\u00a0White<br \/>New York, N. Y.<\/p><p align=\"left\">My dear comrade:<\/p><p align=\"left\">Have you ever seen a blade of grass all a-trembling under the kisses of the sun, and the whispers of the breeze, and that seems to respond with a quiver to the breath of the flowers and the song of the birds, yet dumb to utter a word of appreciation and thankfulness for the undeserved blessing bestowed upon it? I am that blade of grass \u2014a common mortal sharing the joys reserved to\u00a0 gods, and this is why at the reading of your letters of the 14th and 19th of this month, I could only quiver, full of emotion and gratitude for the undeserved blessings I had been made the object by you, generous, beloved friend. Your two letters brought me all what sets he lowly blade of grass a-tremble; and here I am, dumb to utter the words which should articulate and give form and colour to this sensation of well-being gliding through my flesh, and this exultation of my soul before the light of your brain, and at the warmth of your heart, and the whispers and the perfumes, and the music of your soul. I receive light from you, even when knitting your brows you evoke those transitory nights of your soul, from which you cannot succeed in putting out all its stars, for there gleams your inexhaustible humor, while the charm of your youth like \u201ca rosy cloud drifts by\u2026\u201d\u00a0 Thanks, thanks, thanks.<\/p><p align=\"left\">A year ago two of my most beloved friends, Emma Goldman and Alexander Berkman were put to the sea for the rulers of this country,<sup>1<\/sup>\u00a0once the land of the free, and the home of the brave, considered them unfit to share the joys and the sorrows of the American people, and altogether too free, and too brave to allow them to pitch their tent on the soil which Tradition bestowed to the rebels of the word\u2026 That was a moment of anguish, when Emma and Alexander set their feet on the deck of he Bufford<sup>2<\/sup>: Justice let her arms hang in utter despair; Freedom\u00a0thought herself to be under the grip of a nightmare; the domicile of the foreign-born cased to be sacred, and on the dead of night he were torn away from the arms of his family, and put in chains; a breath of tragedy and terror poisoned the air; Torquemada grinned, and the bones at Plymouth Rock<sup>3<\/sup>reddened with shame\u2026 And now, as I remember the outrage, huddled up in a corner of my cell, I ponder, and ponder, and ponder, and ask to myself: what is the object aimed at by means the these banishments, and incarcerations, and even lynchings of those who cherish an ideal different to that sustained by those in power? And after thinking and thinking until my head aches. I can find but one answer: to kill the ideal! How far we are from the cave-man, and yet how near, too. We can sail the air; we are able to talk each other through space; we know how to wind up the lightning round a spool, and compel it to work for us; we have even\u00a0 chased the goods away from the heavens, and have suspended from the stars the silvery hammock of our dreams to voluptuously rock into the blue\u2026 Yet, our jurisprudence does not differ in essence to that founded on the night of time by a thief at the shout:\u00a0 \u201cthis is mine!\u201d All our social and political life, and international relations gravitate around the crime consecrated as principle by the armed hand of the first robber who berthed on Earth\u2026\u2026 And so, when through the alchemy of humane suffering and sorrow there springs forth the white flower of a white ideal of justice, the whole social, political and international forces vie with each other to pluck it up, believing, oh, insensates! that in so doing they allay all danger which might put in jeopardy the sacredness of crime, while they leave alive the grim plant bearer of the divine flower.\u00a0 So it was that Emma and Alexander were delivered to the ocean a year ago, yet humane suffering and sorrow have not discontinued their yielding of white flowers\u2026<\/p><p align=\"left\">How beautiful verse you write, my good Ellen. Even Byron would admire the poetry contained in the few lines you wrote in verse expressing your mood at that particular moment. Could I aspire to a better Christmas present than this flower of your being? Were not the throbs of your heart which gave its cadence to these verses? and the soft flowing of your generous blood through your arteries which lend to these rhythmic lines its melancholy languor? Thanks, divine poetess, for the splendid gift\u2026<\/p><p align=\"left\">Yes, if I ever leave this inferno I will write a drama in English, and I will dedicate it to you.<\/p><p align=\"left\">My cold? It gives me a two or three-weeks\u2019 truce, and then charges again with great fury making my life miserable.<\/p><p align=\"left\">1921 is already at our thresholds, and raising his hand to knock at the doors. He is loaded with happiness and sorrows, and I am praying him to leave at your door a huge parcel of happiness to last you the three-hundred-and-five coming days, and to spare you of his sorrows which he may put on my shoulders, for I have grown used to them\u2026.<\/p><p align=\"left\">With love to our Erma and all the comrades, and more love and admiration for you, Ellen, I remain,<\/p><p align=\"left\">Your comrade<\/p><p align=\"right\">Ricardo\u00a0Flores Mag\u00f3n<br \/>PS Please note that Ricardo\u00a0has only one \u00a8 c\u00a8 .<\/p><p>\u00a0<\/p><p align=\"right\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Leavenworth, Kansas, a 28 de diciembre de 1920<\/p><p align=\"left\">Srita. Ellen White,<br \/>Nueva York, N.Y.<\/p><p align=\"left\">Mi querida camarada:<\/p><p align=\"left\">\u00bfAlguna vez ha observado c\u00f3mo se estremece una brizna de yerba cuando la besa el sol y la brisa le susurra; c\u00f3mo parece corresponder al aliento de las flores y al canto de las aves con un sobresalto, incapaz de pronunciar siquiera una palabra de aprecio y gratitud por las inmerecidas bendiciones que la colman? Yo soy esa brizna de yerba, un simple mortal que comparte la dicha reservada a los dioses; y es por ello por lo que, al leer sus cartas del 14 y el 19 de este mes, tan s\u00f3lo soy capaz de estremecerme, colmado de emoci\u00f3n y de gratitud, por las inmerecidas bendiciones de que usted, generosa y querid\u00edsima amiga, me hace objeto. Sus dos cartas me trajeron todo lo que hace estremecer a la humilde brizna de yerba; y, aqu\u00ed me tiene, corto de palabras para expresar y dar forma y color a esta sensaci\u00f3n de bienestar que inunda mi cuerpo, de exaltaci\u00f3n espiritual ante su deslumbrante inteligencia, ante la calidez de su coraz\u00f3n, ante los murmullos y los perfumes y la m\u00fasica de su alma. Usted me ilumina, incluso cuando arruga el ce\u00f1o al evocar esas fugaces noches de su esp\u00edritu, en la cuales no puede usted impedir que brillen todas sus estrellas; porque, hasta en esas circunstancias, fulgura su inagotable humor y, como \u201cuna rosada nube flota\u2026\u201d, el encanto de su juventud. Gracias, gracias, gracias.<\/p><p align=\"left\">Hace un a\u00f1o, dos de mis amigos m\u00e1s queridos, Emma Goldman y Alexander Berkman, fueron obligados a hacerse a la mar porque los soberanos de este pa\u00eds, anta\u00f1o patria de los libres y hogar de los valientes, los consideraron indignos de compartir las alegr\u00edas y las tristezas del pueblo norteamericano, as\u00ed como por ser demasiado libres, valientes en demas\u00eda, para permitirles plantar sus tiendas en este suelo que la Tradici\u00f3n consagr\u00f3 para los rebeldes del mundo \u2026 Fue ese un momento de angustia, cuando Emma y Alexander pusieron pie en la cubierta del Bufford: Justicia dej\u00f3 caer sus brazos, presa de profunda desesperaci\u00f3n; Libertad se crey\u00f3 en las garras de una pesadilla; la morada del extranjero dej\u00f3 de ser sagrada y, en lo profundo de la noche, fue arrancado de los brazos de su familia y cargado de cadenas; un tufo de tragedia y terror envenen\u00f3 el aire; Torquemada gesticulaba, mientras las osamentas de Plymouth Rock enrojec\u00edan de verg\u00fcenza \u2026 Y, ahora, al recordar la ignominia, encogido en un rinc\u00f3n de mi celda, reflexiono, reflexiono, reflexiono, y me pregunto: \u00bfcu\u00e1l es el prop\u00f3sito que se persigue por medio de estos destierros y encarcelamientos y hasta linchamientos de quienes anhelan un ideal diferente del de aquellos que detentan el poder? Y, despu\u00e9s de pensar y pensar, hasta que me duele la cabeza, s\u00f3lo consigo responderme: \u00a1matar el ideal! \u00a1Cu\u00e1n lejos estamos del hombre de las cavernas y, al mismo tiempo, cu\u00e1n cerca! Podemos navegar por los aires, podemos conversar unos con otros a trav\u00e9s del espacio, sabemos c\u00f3mo enredar al rayo en torno a una bobina para obligarlo a trabajar para nosotros, incluso hemos expulsado a los dioses de los cielos y hemos podido colgar de las estrellas nuestras argentadas hamacas para mecernos voluptuosamente en el azur \u2026\u00a0 Y, sin embargo, nuestra jurisprudencia no difiere en esencia de la que, en la noche de los tiempos, un ladr\u00f3n estableci\u00f3 al grito de \u201c\u00a1Esto es m\u00edo!\u201d Toda nuestra vida social y pol\u00edtica, as\u00ed como las relaciones internacionales, gravitan alrededor del crimen consagrado como principio por la mano armada del primer forajido que apareci\u00f3 en la Tierra \u2026 Y, as\u00ed, cuando, gracias a la alquimia del dolor y la tristeza humana, aparece la flor blanca del blanco ideal de justicia, el conjunto de las fuerzas sociales, pol\u00edticas e internacionales se al\u00edan unas con otras para arrancarla, creyendo que al hacerlo \u2014\u00a1Oh insensatos!\u2014 eliminan todo peligro que pudiera poner en riesgo la sacralidad del crimen, dejando sin embargo en libertad a la inexorable planta portadora de la flor divina. As\u00ed fue como Emma y\u00a0 Alexander fueron arrojados al oc\u00e9ano hace un a\u00f1o y, pese a ello, el sufrimiento y las tristezas de los hombres no han dejado de producir sus flores blancas\u2026<\/p><p align=\"left\">\u00a1Qu\u00e9 hermosos poemas escribe usted, mi buena Ellen! El propio Byron admirar\u00eda lo po\u00e9tico encerrado en esas pocas l\u00edneas que usted escribi\u00f3 en verso para expresar su estado de \u00e1nimo en ese momento peculiar. \u00bfPodr\u00eda yo ambicionar mejor regalo de Navidad que esa flor de su ser? \u00bfAcaso no fueron los latidos de su coraz\u00f3n los que prestaron cadencia a esos versos? \u00bfAcaso el fluir tranquilo de su sangre generosa a trav\u00e9s de sus arterias no fue quien impregn\u00f3 de l\u00e1nguida melancol\u00eda al ritmo de esas l\u00edneas? Gracias, divina poetisa, por tan espl\u00e9ndido regalo.<\/p><p align=\"left\">S\u00ed, si alg\u00fan d\u00eda llego a salir de este infierno, escribir\u00e9 un drama en ingl\u00e9s y se lo dedicar\u00e9 a usted.<\/p><p align=\"left\">\u00bfMi resfriado? Me da una tregua de dos o tres semanas para volver despu\u00e9s a la carga con tan grande furor que hace mi vida miserable.<\/p><p align=\"left\">1921 ya est\u00e1 en el umbral, levantando la mano para llamar a las puertas. Est\u00e1 cargado de felicidad y de tristezas, y yo le estoy rogando que, a su puerta deje un rico caudal de felicidad que le dure para los trescientos sesenta y cinco d\u00edas por venir y que la libre de las tristezas que prefiero coloque sobre mis espaldas, puesto que yo estoy acostumbrado a ellas\u2026<\/p><p align=\"left\">Con amor para Erma y para todos los camaradas, con m\u00e1s amor y admiraci\u00f3n para usted, me suscribo,<\/p><p align=\"left\">Su camarada<\/p><p align=\"right\">Ricardo Flores Mag\u00f3n.<br \/>P.S.: Le ruego observar que \u201cRicardo\u201d lleva una sola \u201cc\u201d.<\/p><hr \/><p><sup>1<\/sup> Emma Goldman\u00a0y Alexander Berkman, las figuras m\u00e1s prominentes del anarquismo en los Estados Unidos, editores de\u00a0<em>Mother Earth<\/em>\u00a0(Nueva York)\u00a0y\u00a0<em>The Blast<\/em>\u00a0(San Francisco, California),\u00a0publicaciones que reprodujeron cartas y escritos de RFM, fueron deportados a Rusia\u00a0el 21 de diciembre de 1919.<br \/><sup>2<\/sup> El nombre del buque es Buford.<br \/><sup>3<\/sup> Refiere a colonos ingleses del \u201cMayflower\u201d,\u00a0 muertos en Plymouth Rock en su primer invierno en tierra americana.<\/p><hr \/><p>Fuente: IIIS<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CORRESPONDENCIA P\u00e1gina 1920 Enero 12 de 1920Rte: Ricardo Flores Mag\u00f3nDest: Gus Teltsch Penitenciar\u00eda Federal de los Estados Unidos. Leavenworth, Kansas \/ Enero 12 de 1920 Gus Teltsch Lake Bay, Wash. Estimado camarada: Me refiero a tus dos cartas del 24 y 31 de diciembre \u00faltimo. Con la primera recib\u00ed seis d\u00f3lares, querido camarada. Le\u00ed con [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":7835,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archivomagon.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9317"}],"collection":[{"href":"https:\/\/archivomagon.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/archivomagon.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archivomagon.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archivomagon.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9317"}],"version-history":[{"count":64,"href":"https:\/\/archivomagon.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9317\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9390,"href":"https:\/\/archivomagon.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9317\/revisions\/9390"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archivomagon.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7835"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archivomagon.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9317"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}